Tumgik
#Cyrillic
thyinum · 2 months
Text
Please, when you see something written in Cyrillic, don't assume right away that it's russian. Russian is not the only language that uses Cyrillic. There are also Ukrainian, Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Kazakh, Kyrgyz, Tajik, Mongolian.
It's a sensitive topic especially for us Ukrainians because russian language is a weapon. It's a colonial language, it's presented like one and only true slavic language, it erases and replaces other languages. Belarusian is literally on the verge of extinction because of russian. Ukrainian has been banned 134 times throughout history, it is still called a "village language", a dialect of russian. Russian colonialism is literally the reason why there are so many russian speaking people in Ukraine (I was one of them btw). Ukrainian is banned on russian occupied territories and people are getting in trouble or even killed for using it there, Ukrainian POWs in russian captivity are getting brutally beaten for speaking Ukrainian.
Like okay, I can get why there's this confusion, so here's a clue to understand that the language you're looking at definitely is not russian — the letter і. If you see ї (like i but with two dots) it's 100% Ukrainian. If you see j it's Serbian. Russian alphabet also doesn't have such letters as Ђ, Љ, Њ, Ў, Џ (dont confuse with Ц ). Yes, it's not always gonna be easy to detect that the language in front of you is not russian, but when you have trouble with it just ask or run it through any translation app and it'll probably tell you the language.
Hope this will be helpful.
4K notes · View notes
3oey · 9 months
Text
я написал диктанты :) (dictations)
"Моя семья" and "Чистые пруды" by О русском по-русски on youtube. I love this channel. She explains russian grammar - in russian. It's really helpful for me, she speaks very clearly and most of the videos have subtitles available too :)
Tumblr media Tumblr media
I always loved dictations in school because i was just naturally good at spelling and I write fast. I'm currently practicing to also get a better flow in my russian handwriting. I like the second one better, but this was A2 so and i didn't know all of the words and made more mistakes :( the first one was really rushed.
60 notes · View notes
janmisali · 1 year
Text
Cyrillic English (more detailed description)
a while ago I made a post showing off a system I came up with for writing English in Cyrillic, while still preserving the wacky features of English orthography we all know and love. I never actually bothered formally defining how it’s supposed to work though beyond just a few key details, so let’s do that now!
most letters are replaced one-to-one. while there is some consideration given to how words are pronounced, it’s important for spellings that don’t make sense in the Latin orthography to still not make sense.
Tumblr media
(this chart ignores digraphs, which I’ll get to in a sec)
most of these mappings are the exact thing someone who knows how to read the Cyrillic alphabet would expect, but here’s some things worth pointing out:
the two transcriptions for c are used for “hard c” (/k/) and “soft “c” (/s/), with c /s/ transcribed as though it were pronounced [ts]
in the original post I transcribed “language” with дж for “soft g”, but since the pronunciation of g in English is far less predictable than c, having a separate thing for soft g feels too much like it’s fixing broken spellings, so I’m retconning that out of this system
e is written with the “soft sign” when it’s silent. much like silent e in English, the Cyrillic letter ь is something that used to be pronounced as a vowel but now indicates a change in pronunciation of other nearby letters
for those used to Russian spelling, yes, е is being used for normal e and not for “ye”. since e in English does cause “palatalization” on consonants before it (soft c and g), I think this is fine.
h is transcribed as though it were pronounced /x/, but see below for digraphs
the distinction between k and q is lost, with no special case given for <qu> (it’s just transcribed as though it were <ku>)
s is always с, even when it’s voiced
u is transcribed with ю when it’s pronounced like /juː/, as in кють “cute” (or reduced versions of this as in прессюрь “pressure”), and with у in all other contexts
w is given the letter ў (short u), a letter that doesn’t appear in Russian but really is just the most sensible way to write /w/ in Cyrillic
x is transcribed with the sequence кз (kz), regardless of pronunciation
y is written as й (short i) as a consonant, including when it appears as part of a digraph as in плай “play”, and as ы (yery) as a vowel
this stuff is pretty basic. the biggest change is with digraphs. languages written with Cyrillic don’t use digraphs nearly as often as languages written with the Latin alphabet, so those should be dealt with.
Tumblr media
the digraphs ph, th, and ch were introduced into the Latin alphabet to transcribe the Greek letters phi, theta, and chi. when they are pronounced the way they are in Greek loanwords (regardless of actual etymology), these three digraphs are transcribed using the Cyrillic letters that directly descend from the Greek letters they are meant to represent. this includes the archaic letter ѳ (fita), the most direct analogue to English <th> in the Cyrillic script.
for normal ch (and the “soft” ch of relatively recent French loans, while we’re at it), the letter ч is the best fit, and similarly ш makes perfect sense for sh.
wh is transcribed as though it were always pronounced /hw/, including in words like “who” where it definitely is not /hw/.
gh is either transcribed like normal g (when pronounced as such) or as /x/. х is used when gh is silent (as in ѳроух “through”) or pronounced like /f/ (as in роух “rough”), transcribed according to the historical pronunciation of these words.
then finally, while <ya> is not really a digraph in English in any meaningful sense, using Cyrillic and not making use of the letter я just feels plain wrong, so it’s used for words like Янкее (Yankee).
these digraph rules depend partially on pronunciation, not entirely spelling, so like “lighthouse” is лихтхоусь with a тх rather than *лихѳоусь with a ѳ.
246 notes · View notes
superbeans89 · 1 month
Text
No one:
Non Russian speakers trying to learn Cyrillic:
Tumblr media
9 notes · View notes
ancientorigins · 11 months
Text
Researchers in Bulgaria have uncovered an astonishing lead plate with a faded inscription. What they found hidden within is the earliest example of Cyrillic script, which bears an ancient plea.
48 notes · View notes
lukaszmichal · 1 year
Text
Many Poles would frown upon the idea of creating a cyrillic orthography for Polish, as they would associate it with the time of partitions of Poland when the tsarist regime tried to erase our language and national identity. I think, however, that there is nothing to worry about; an orthography faithfully representing historical origins of Polish phonology and alternations would cause any russian trying to read it to suffer a stroke.
58 notes · View notes
glyptolite · 9 months
Text
Tumblr media
"Mayakovskiy Stair," an art installation by Pokras Lampas. Click the source link for the whole story.
23 notes · View notes
pleby64potato · 2 months
Text
As someone who has learned the Cyrillic alphabet, I get excited whenever I see Cyrillic characters because, 'Holy shit I can read that!' and it's just the most mundane thing, like a city sign or a 'stay off the tracks' warning
6 notes · View notes
renegade-hierophant · 2 months
Text
Проклѧтъ глаголѧи ѩзъікомь своимь миръ, а въ срьдьци ѥго нѣстъ мира.
(Proklętǔ glagolęjǐ językomǐ svojimǐ mirǔ, a vǔ srǐdǐci jego nêstǔ mira.)
Damn him who preaches peace with his tongue, but there is no peace in his heart.
2 (Slavonic) Book of Enoch 52:14
6 notes · View notes
victusinveritas · 6 months
Text
Tumblr media
11 notes · View notes
kutyozh · 2 months
Text
Tumblr media
behold! my kindergarten cyrillic writing from 5 years ago
5 notes · View notes
3oey · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
(i did them in the wrong order but) here's some more practice i did :> i may not have the prettiest handwriting and i'm not one of these super aesthetic studyspo girlies but at least i am doing my exercises
30 notes · View notes
linguisticdiscovery · 11 months
Text
21 notes · View notes
yoan-le-grall · 5 months
Text
Tumblr media
14 notes · View notes
lojsa · 1 year
Text
Happy Easter!
Tumblr media
24 notes · View notes
extendedcyrillicblog · 9 months
Text
Tumblr media
Tumblr media
Tumblr media
This is what there is for now. It's mostly ad-hoc so it can be used to write English, although I've found that writing Portuguese or Spanish using it isn't too hard.
Count 0.6 as being the removal of Йй and replacement with Јј, the addition of Ꙙꙙ, Єє, Її, Іі, and Ꙕꙕ. Optional abbreviations Ꙟ, Ꙩ remain.
14 notes · View notes