I'm not sure if you take CoD requests but I was wondering if maybe you could do headcanons for Alejandro(if you write for him) with a reader who's Cajun, has a Cajun accent, and calls him Sha(its Cajun slang for sweetheart/dear/darling)
If you don't write for Alejandro, maybe Price or Soap
Oh this is so cute!!
Support me on Ko-Fi
Alejandro with Cajun Reader
PSA - I did a lot of research so I tried 😅
• You get stationed out to the main base in Los Vaqueros, tasked to help the people there and work alongside Colonel Alejandro Vargas.
• Arriving on a helicopter you smile as you meet Alejandro smiling at you. "Welcome to Las Almas my friend- Heard great things about you"
• "Boujour! Comment ça s’plume? Alejandro no?" You say cheerfully clearly throwing off the man at the French being thrown his way- But a French he was incredibly unfamiliar with
• "Sargent (Y/L/N)? Correct?" You nod calmly, The Colonel smiking a bit- "We must leave soon then"
• "Don't be like that Cher" You say with a laugh and watch the man's face twist in mild confusion still.
• "Sha?" He repeated, you realizing quickly your mistake with a hearty laugh. "It's a term of endearment- Like Darlin'- Now, You said we had to leave No? Allons!"
• Alejandro nods and leads you off to your station, Still a bit confused over what the fuck you were saying-
• After a few weeks on base he starts to understand, realizing you are speaking a form of French mixed with English. The two of you talking quite often now as he shows you around Las Almas and the situation there.
• "They told me you are American-" Alejandro questioned as you two drove through the town.
• "I am-" You clarified with a smile. "From Louisiana" Alejandro nodded his head like he suddently got it.
• "Isn't uh it Creole? Es.. That's the American word right?" Alejandro questions, making you shake your head. "Two differen' peoples Sha-" You say as you try to explain the difference.
• This poor man is so confused- Feels like he's in school again and was just given a very hard exam that he didn't study for.
• "Creole is more City and Cajun is country" You simplified, which seemed to ease the confusion for the time being.
• The two of you become fast friends- You of course a chatter box and always wanting to learn and Alejandro always wanting to teach and see new things.
• Alejandro begins to teach you more Spanish while you teach him French-
• He likes to tease about how you talk with your hands and your passion behind your speaking. Finds it funny
• You two do have arguments at times, like an old couple do at stupid things. However rank is never pulled or acknowledged since it's always fun/personal banter
• However what truly soothed over any issues was the food- The two of you becoming quick food buddies as you'd share your guys food with each other.
• Alejandro walked straight to you on base early morning after a briefing, staring hard at you as he held a wrapped item in hand-
"...This is a La Guacamaya torta- It is one of my favorites... I added extra chicharrón" He flexes as he shows off the item. You nodding in agreement that it looked pretty damn good.
• "Not bad Not bad-" You smile, Before reaching for your own item with a grin. Pulling out a well worn Tupperware bowl-
• "Now, Had to improvise is bit- since Not many of my ingredients in this neck of the woods so I did so?' Pastalaya and found ya a le Boudin to have later"
• You say proudly showing off your lunch. Alejandro nodding also impressed- Before the two of you switch lunches and sit together to eat happily.
• It didn't take a genius for others to figure out you were buddy buddy with the Colonel- While some didn't like it, most warmed up to you and stared in your joy and willingness to expand-
• While you let anyone else know clearly they could go fuck themselves-
• However Alejandro was always your ride or die.
• The two of you shit talk for hours while eating... Half the time Not even understanding each other as you share new insults and curse words.
• He was your best friend, and you his-
214 notes
·
View notes
The language emerged from contact between French settlers and enslaved Africans during the Atlantic slave trade in the French colony of Saint-Domingue (now Haiti) in the 17th and 18th centuries.
Although its vocabulary largely derives from 18th-century French, its grammar is that of a West African Volta-Congo language branch, particularly the Fongbe and Igbo languages. It also has influences from Spanish, English, Portuguese, Taino, and other West African languages.
It is not mutually intelligible with standard French, and has its own distinctive grammar. Haitians are the largest community in the world speaking a modern creole language, according to some sources.
However, this is disputable, as Nigerian Pidgin, an English-based Creole language, is attested by some sources to have a larger number of speakers than that of Haitian Creole and other French-based Creole languages, particularly if non-native speakers are included.
68 notes
·
View notes
SEAFOOD CREOLE GUMBO
A CUSTOM HOMESTYLE RECIPE
Gumbo is a kind of soup which is most popular in Louisiana, USA. In fact, it's Louisiana's official dish. The soup is made with a roux, strong stock, meat or shellfish, a thickener, and finally celery (which unfortunately the sims doesn't have), bell peppers, and onions, other veg can be added but these are the main three. It's a filling dish for your sims to enjoy.
It has all three sizes (8 servings, 4 servings and single serving)
Lactose Free!
Please don’t re-upload as your own!
Optional EA onion and garlic, Icemunmun okra and black pepper, BrazenLotus red pepper and cayenne ingredients (food can still be cooked without)
This food item REQURES the latest version of my food enabler object.
DOWNOAD (PATREON + SFS + MTS (coming soon))
331 notes
·
View notes
Maroon settlements often possessed a clannish, outsider identity. They sometimes developed Creole languages by mixing European tongues with their original African languages. One such maroon creole language, in Suriname, is Saramaccan. At other times, the maroons would adopt variations of a local European language (creolization) as a common tongue, for members of the community frequently spoke a variety of mother tongues.
The maroons created their own independent communities, which in some cases have survived for centuries, and until recently remained separate from mainstream society. In the 19th and 20th centuries, maroon communities began to disappear as forests were razed, although some countries, such as Guyana and Suriname, still have large maroon populations living in the forests. Recently, many of them moved to cities and towns as the process of urbanization accelerates.
111 notes
·
View notes