Does Chloe tone down her direct bullying/harassment of Marinette after that day to just the dead mom jokes out of guilt, or is it more that Marinette now being homeschooled means Chloe just lost access? Also, does Lila try the whole lying/sabotaging thing on Marinette and just fail or does Marinette just not care?
Lila has no reason to sabotage Marinette because Marinette isn't threatening her little empire she wants to build. In fact, she really wants Marinette on her side BECAUSE she's not apart of the school, so she doesn't need to keep up an elaborate web of lies! She can just try to befriend a talented girl who makes AMAZING food and try to get freebies~
meanwhile, with Chloe, things got really complicated after the pool incident...
Tom was not in the mood to put up with this crap.
4K notes
·
View notes
May I present to you all, the script of “Break Van” put through Google Translate far too many times 🤣
Donald and Douglas are assistants to an oil miner and a Scottish teacher. Sometimes a car is needed. The security guards named Donald gave him a 9 and Douglas a 10 and told them to remove the items from the building.
There are people in college who hate Douglas. When I opened it, it exploded. The train was very slow. Douglas began to think. Donald is angry with the couple.
“Donald, I want you to go."
He is not a truck driver. “It is very important.”
"Oh, you?" Donald called me.
“You are not a victim after all.”
"AAAAAA!" Shots rang out in the car.
"Something is happening, something is happening."
After that, the car finally drove away. It happened to Donald one day. Good responsibility. I'm waiting for the right moment. As a result, the oil vibrates.
"I'm sorry Donald, I didn't know you were strong." “Douglas, I want to protect you.”
"I love u." Donald said.
"No doubt." “James will help you create better images.” And Jacob was not satisfied.
Good air handling. And Jacob became very angry.
“This incident is allegedly caused by Donald Trump. I asked about trains and trucks.”
"The vow." “Don't laugh.” Jacob said.
He hated to remember his pain.
"They did it." "Well James, you didn't try, didn't I say." Douglas said.
James didn't speak. again.
"The cross." he said and I got up.
"He works here now."
"Come back!" When he stopped the coach, James stopped but Edward was exhausted. Luckily Douglas was there.
"Please help me up the hill." Jacob asked.
"This teacher is powerful."
"I'll tell you." Douglas said.
The old fire grew stronger, but Jacob could not contain it.
“No, no, I don't know.”
"To him!" Douglas said.
The police are in charge of it.
“Don't bother yourself. The car is broken!”
The car breaks down. No one was hurt and Edward was done. and oil experts.
"I knew it was Douglas," he said.
"Douglas is a good man, sir." Edward said. "Jacob has no money, but Douglas works hard for us. I hear a voice behind me."
Atuli Atuli: "Two is enough."
"I don't think so, Douglas… I don't know, I don't know."
Oil detector works well. But that is another story.
Hope you guys get a laugh outta this 🤣
27 notes
·
View notes
google translator go home you're drunk
detects thai as estonian, translates into german but displays japanese
and what's the message Pavel actually was conveying here??
I see, good point! 👏
41 notes
·
View notes
I have to wonder how many people celebrating AI translation also complain about "broken English" and how obvious it is something was Google translated from another language without a fluent English speaker involved to properly clean up the translation/grammar.
Because I bet it's a lot.
I know why execs are all for it—AI is the new buzzword and it lets them cut jobs thus "save" money and not have to worry about pesky labour laws when one employs humans—but everyone else?
There was some outcry when Crunchyroll fired many of their translators in favour of AI translation (with some people to "clean up the AI's work") but I can't help but think that was in part because it was Japanese-to-English and personally affected them. Same when Duolingo fired many of their translators in favour of LLM translation. Meanwhile companies are firing staff when it's English to another language and there's this idea that that's fine or not as big a deal because English is "easy" to translate and/or because people don't think of how it will impact people in non-English countries.
Also it doesn't affect native English speakers so it doesn't get much headway in the news cycle or online anyway because so much of the dominant media is from English-speaking countries and English-speakers dominate social media.
But different languages have different grammar structures that LLMs don't do, and I grew up on "jokes" about people speaking in "broken English" and mocking people who use the wrong word when it was clearly a literal translation but the meaning was obvious long before LLMs were a thing, too. In fact, the specific way a character spoke broken English has been a way to denote their native tongue for decades, usually in a racist way.
Then Google translate came out and "Google-translated English" became an insult for people and criticism of companies because it was clearly wonky to native speakers. Even now, LLMs—which are heavily trained on English compared to other languages—don't have a natural output so native English speakers can clock LLM-generated text if it's longer than a sentence or two.
But, for whatever reason, it's not seen as a problem when it goes the other way because fuck non-English readers or people who want to read in their native tongue I guess.
18 notes
·
View notes
Hej Em,
Jag hoppas att din katt mår bra! Min katt mår bra.
Sirius och Remus borde gosa oftare, det är söta valpar.
Jag älskar röv,
katt
Kaaaatt, heeej!!!!
Åh detta är så gulligt, jag blir lite rörd av dina ivriga försök och framsteg i svenska :')
Min katt mår mycket bra, och jag är glad din gör det också!
Ja de borde verkligen gosa oftare, de förtjänar värme och kärlek <3!!!
Äntligen har du lärt dig använda den klassiska svenska avskedsfrasen 😍 jag är så stolt!
Trevlig helg!
Em
10 notes
·
View notes
Hello Everynyan
Yes, this is parody of Azumanga Daioh but with Skarloey and Nancy.
Skarloey: "Hello, pawb!"
Nancy: "Huwaa!"
Skarloey: "Sut wyt ti? Iawn, diolch."
Nancy: "O fy Nuw!"
Skarloey: "Uhhh... hoffwn pe bawn i'n aderyn"
Nancy: "Why are you speaking in Welsh?"
Skarloey: "Because Rheneas and I will be visiting our twin at Talyllyn."
27 notes
·
View notes