You know what I hate more than anything? When somebody calls the Doctor "Doctor Who". Like, I just saw this post that said "David Tennant is the 14th Doctor Who!". NO HE ISN'T! He is the 14th Doctor, not Doctor Who. Do your research dummies.
4 notes
·
View notes
someone stop me from starting lqwoollim and just upload their selcas
2 notes
·
View notes
Review #2
Taco Bell's Fries Supreme / Fiesta Fries: 9/10
Fries Supreme / Fiesta Fries is a limited menu item made by Taco Bell. It is not available in the United States but is available in the UK and Canada (where I'm from).
What can I say about the fries supreme that has not already been said? It’s simply the best of the best when it comes to loaded fries. The cheesy cream sauce is mild yet has a kick to it that surprises. The chili beef, the same used in the burrito, is tender and juicy, coating some of the fries in the small amount of oil you can get from the meat. The tomatoes and sour cream offer a neutral addition that acts to cool the hot fries but also adds a bit of contrasting sweetness that is delicious when paired with the savory toppings. Ever since Yum! Foods acquired both Taco Bell and KFC, merging the two restaurants into one (yes I study fast food history I know it’s sad), The Fries Supreme has been a staple menu item that has honestly done a lot for the item. The KFC fries, with their subtle seasoning and salty thin bite, create the perfect base for these fries. Utterly delicious and even better hot. It’s sad I got these delivered because they were a bit off when they arrived. Best eaten with Taco Bell’s signature mild hot sauce as it offers a layer of delicious seasonings that act as a flavoring for the fries.
2 notes
·
View notes
well, it looks like chris evans tweeted about donating something to children battling cancer! that's so sweet of him!!!
yes and while he's at it he should try giving them (christophers haven, a charity he has supported for YEARS) a follow on insta to help them out
you know, on that platform where he has 18 million people following him
4 notes
·
View notes
The Manzanita Outpost is a location in Red Dead Redemption 2. The location also exists in Red Dead Online and the original Red Dead Redemption, but the second installation of the series includes a Norwegian-inspired narrative.
The player character is able to interact with several non-player characters that are supposed to be Norwegian settlers from Korshamn, a southern island part of today's Lyngdal municipality (Norwegian: "kommune") and Agder county ("fylke"), in the southern-most part of Norway.
Upon reviewing a YouTube video showcasing some of the non-player character banter, I am not immediately offended by their accents when speaking English. However, much like an author who doesn't know how to write bilingual characters, they switch from solid English to random Norwegian sentences on a line-to-line basis.
It sounds as if most of the voice actors are capable of speaking Norwegian, though seem to mostly be from the capital. Yours truly lives somewhat close to Lyngdal, and it is quite jarring to hear the voices of these 1800s–early 1900s Norwegians, supposedly from a small village far from the capital, speak with a modern Oslo dialect. It's worth noting that Lyngdal and Oslo are about five hours apart by driving today, or four days of walking (according to Google Maps). This also somewhat extends to their accents in English, though Some of the lines they're saying are also a bit strange, such as the farewells "Ta vare på deg selv!" ("Take care of yourself!") and "Ses snart!" (approx. "See you soon!"). The latter line is also delivered oddly, even if Oslo-influenced, and I would request a retake if I were there. The worst offender, which I suspect is not given a Norwegian voice actor, is the blonde character in a blue tunic (viking clothes?).
The game also features Norwegian text in the form of a newspaper clipping and a handwritten note. While the text is mostly grammatically correct by today's standard, this was before many language reforms that lead to the modern day Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk. Comparing with a newspaper from the nearby Lindesnes in 1984, among the errors are av ("of") instead of the then-present af, the usage of the letter å instead of the then-present aa, and fellesskap instead of the then-present fællesskab. The font used in the newspaper clipping is also very modern, and especially the letter s looks surprising. A minor gripe, the article's title, "Grusomme Drap i Lyngdal", is expected to be non-capitalized, such as "Grusomme drap i Lyngdal".
I have not dissected the handwritten note as closely, the perfectly circular circle on top of the letter å is incredibly funny to me.
Verdict: Their asses ARE Norwegian, but lazily so.
The characters' language has no semblance of when or where they're from. I would expect them to, if not copying an older Lyngdal dialect, at least mimic the modern equivalent. The least they could do is hire actors who are willing to use a dialect from the former county Vest-Agder or Agder as a whole. They should also have taken inspiration from newspapers and written language at the time. The whole thing seems naïvely executed to me.
1 note
·
View note
Four years ago when i was only a two week temp at my current occupation: I wanted to create a lasting impression on one thing that is done here. I got this idea from the food wars internship arc. I thought that impression might be a more clean way of composting coffee grounds. This was dropped almost immediately after my hire as a full time employee. Thus I became the lasting impression.
1 note
·
View note