Visit Blog

Explore Tumblr blogs with no restrictions, modern design and the best experience.

Fun Fact

If you dial 1-866-584-6757, you can leave an audio post for your followers.

Trending Blogs
#spanish vocab
  • desencadenar - to trigger / unleash
  • (el) brote - outbreak
  • (la) epidemia - epidemic
  • lugareño/a - local
  • pese a todo - despite everything
  • de súbito - unexpectedly
  • (el) avance - advance
  • suministrar - to supply
  • (la) meta - goal
  • asintomático/a - asymptomatic
  • dar frutos - to produce results
  • (la) cuarentena - quarantine
  • (la) cercanía - closeness / proximity
  • ya que - since / given that
  • acaparar - to hoard
  • (la) secuela - aftermath / sequel
  • no hacerle caso - to ignore (someone)
  • (la) demora - delay
  • supuestamente - supposedly
  • enfatizar - to emphasise
3 notes · See All

Spanish vocab about crime and justice // vocabulario de los crimenes y la justica

image

Originally posted by gameraboy1

Nouns // Sustantivos

  • La acusación → accusation
  • El asesino → murder
  • El atraco → hold-up, mugging
  • El cargo → charge
  • El caso → case
  • La corte → court
  • La demanda → lawsuit
  • El/La demandado/a → defendant
  • El/La demandante → plaintiff
  • La denuncia → police report
  • El/La desaparecido/a → missing person
  • El/La juez/a → judge
  • El juicio → trial
  • El jurado → jury
  • La pena de muerte → death sentence
  • La pena de cadena perpetua → life sentence
  • El veredicto → verdict
  • El/La cómplice → accomplice

Verbs // Verbos

  • Alegar → to allege
  • Acusar → to accuse
  • Asesinar → to murder
  • Atracar → to rob
  • Castigar → to punish
  • Cometer un delito → to commit a crime
  • Detener → to stop, detain, arrest
  • Dispararle a alguien → to shoot someone
  • Estafar → to cheat, swindle
  • Herir → to wound, hurt someone
  • Hostigar → to harass
  • Jurar → to testify
  • Manejar ebrio → to drive drunk
  • Plantear una demanda → to file a lawsuit
  • Secuestar → to kidnap
  • Ser culpable → to be guilty
  • Ser inocente → to be innocent
  • Sobornar → to bribe
22 notes · See All

this post was inspired by me translating all my spanish work into danish while i’m in spanish class. 

(thanks @duoedlingo for a bit of help with some of the spanish!)

español / dansk / english

  • ¡hola! / hej! / hello!
  • ¡adiós! / farvel! / goodbye!
  • buenos días / godmorgen/goddag / good morning/good day
  • buenas tardes / god eftermiddag / good afternoon
  • buenas noches / godaften/godnat / good evening/goodnight
  • ¿como te llamas? / hvad hedder du? / what is your name?
  • me llamo… / jeg hedder… / my name is…
  • ¿y tú?/¿y usted? / og dig? / and you?
  • ¡mucho gusto! / dejligt at møde dig! / nice to meet you!
  • ¿cómo estás? / hvordan har du det? / how are you?
  • estoy… / jeg har det… / i am…
  • …bien / …godt / …good
  • …mal / …dårligt / …bad
  • …más o menos / …fint / …okay
  • por favor / tak* / please
  • gracias / tak / thank you
  • de nada / det var så lidt / you’re welcome
  • ¿de dónde eres? / hvor kommer du fra? / where are you from?
  • soy de… / jeg kommer fra… / i’m from…
  • ¿dónde vives? / hvor bor du? / where do you live?
  • vivo… / jeg bor… / i live…
  • lo siento / undskyld / sorry
  • hoy / i dag / today
  • esta noche / i aften/i nat / this evening/tonight
  • mañana / i morgen / tomorrow

*danish does not have a specific word for “please”, but in the case of a sentence like “i would like some water, please” you would use “tak” in place of “please”.

42 notes · See All

Vocabulario de “Un día de estos” por Gabriel García Márquez

image

Originally posted by kicked-in-teeth

“Un día de estos” is a novel written by Colombian author Gabriel García Márquez in 1962 (English version in 1968). In my Spanish class, we read a small excerpt from the book and it contains a decent amount of medical vocab so I thought it would be useful to post the new words I learned here.

Nouns // Sustantivos

  • La amarga → bitter, resentful
  • La anestesia → anesthesia
  • La cordal → wisdom tooth
  • La dentadura postiza → dentures
  • El gallinazo → vulture, buzzard
  • La mejilla → cheek
  • La muela → molar
  • El olor → odor, smell
  • El rencor → resentment
  • Los riñones → kidneys
  • El suspiro → sigh
  • El umbral → doorstep, threshold
  • La vidriera → stained glass
  • El yeso → plaster

Verbs // Verbos

  • desfondar → to go bankrupt
  • hinchar → to inflate, to swell
  • jadear → to pant, to gasp
  • pulir → to polish
27 notes · See All

Español - inglés

alinear - (to) align

alineado - aligned (adj.)

la cuna - cradle, crib (v.)

la ausencia - absence

fastuoso - lavish (adj.)

el llanto - cry, weeping  (n.)

innovador - innovative

la secuela - consequence

fusilado - shot (adj.)

ejemplo: El presidente fue fusilado

el juzgado - court

el giro - shift, turn (n.)

estatal - statewide

la docena - dozen (n.)

derrocado - overthrown

derrocar - (to) overthrow

el relámpago - lightning (n.)

la escasez - shortage

el declive - decline (n.)

obedecer - (to) obey, comply

2 notes · See All
image

Originally posted by happymoomin

House - la casa

Attic - el desván
Basement - el sóntano
Bathroom - el baño
Ceiling - el techo
Closet - el clóset
Dining Room - el comedor
Door - la puerta
Entryway - la entrada
Floor - el suelo
Garage - el garaje
Hall - el pasillo
Kitchen - la cocina
Living Room - la sala
Office - el despacho
Porch - el porche
Room - el cuarto
Staircase - la escalera
Window - la ventana
Tard/Garden - el jardín

80 notes · See All

or castellano (what the fuck is castellano and what the fuck is español)

i was recently in spain and learned a whole new set of spanish, as i speak mexican spanish

el piso - apartment (note to self: they’re asking whether you live in an apartment or not, not what floor you live on)

coño - not something you want to say to your mother (not very nice word)

te apetece? - do you want? does it make ur tummy rumble with hunger? (bonus for the lisping c)

joder - like fuck but way more powerful (correctly pronounced jooooooooooder)

vale - the most versatile word ever, you could probably find a way to make it mean whatever you want it to

concha - a NAME and sea shells, not even a sugary bread

coger - does NOT mean fuck, means to take. we’re not fucking the bus – we’re taking it

una tortilla - this one made me feel sick. my boyfriend (who is spanish) told me “yes my aunt brought us tortilla” and i was like “yay finally a taste of mexico” and i was HORRIFIED to find some dirty ass egg-potato cake, i dont even know what it was but i am traumatized to this day

image

mus - a card game from hell. how the fuck does it work. and by the way whats up with spanish playing cards. what!!!!!

vosotros - means you in plural. no offense but i’ll stick to ustedes it’s; one verb conjugation less to remember

—-

some of these things i obviously already knew before going to spain (and some of these aren’t specific only to spain), but it was a different experience going there and experiencing it all first hand

and so yea and this is all i can remember right now and id rather not remember more either… it was a traumatizing experience which has left me lisping my cs and zs when i read spanish in my head. help

12 notes · See All
image

Keep counting on! Again, second row is Native-Korean and the third is Sino-Korean.

Once upon a time, I had a friend who was determined I was going to learn how to count to 10 in Mandarin Chinese. It was a lightbulb moment and suddenly it made sense why I could remember one set of numbers but not the other. The sounds aren’t exactly the same but you can hear the relation.

0 notes · See All
Next Page