Tumgik
boyjumps · 4 days
Text
Tumblr media
- A message from 23 nights temple -
“Just keep going, just live. As long as you live, there will come a time when you will be glad to be alive.”
-二十三夜堂からのメッセージ-
“生きていなさい、ただ生きていなさい。生きていれば、生きていてよかったと思う時が必ず来る。”
170 notes · View notes
boyjumps · 4 days
Text
" Even if the whole Himalaya mountain were turned into gold, it would still not be able to satisfy the desires of just one person. Human desires are limitless. Knowing this, you should have peace of mind. " Buddha (Udānavarga 2)
Tumblr media
155 notes · View notes
boyjumps · 5 days
Text
Tumblr media
Legends of the humanoids
Reptilian humanoids (11)
Mucalinda – Serpent-like beings who protected meditating Buddha from the storm
Mucalinda (Muchalinda) is one of the Nagarajas (serpent or dragon kings) of Indian mythology. In the Buddhist Mucalinda Sutta, he is said to have adopted the human form and taken refuge in the Buddha. 
On one occasion, the Gautama Buddha (Ref) meditated under a certain Bodhi tree, which was inhabited by Mucalinda. Mucalinda realised Buddha's greatness and continued to quietly watch over him.
It is said that six weeks after Gautama Buddha began meditating under the Bodhi tree, the heavens darkened for seven days, and a prodigious rain descended. However, the mighty King of Serpents, Mucalinda, wrapped his own body around Buddha in seven coils and protected with his hood, the One who is the source of all, from the wind and rain for about seven days.
When the great storm had cleared, the serpent king assumed his human form, bowed before the Buddha, and taken refuge in the Buddha.  
Tumblr media
伝説のヒューマノイドたち
ヒト型爬虫類 (11)
ムカリンダ 〜 暴風雨から瞑想中のブッダを守った蛇のような存在   
ムカリンダ (ムチャリンダ) とは、インド神話に登場するナーガラージャ(蛇神または龍神の諸王) の一人。仏教の『ムカリンダ・スッタ』では、ブッダに帰依したとされる。
ある時、ゴータマ・ブッダ(参照)はとある菩提樹の木の下で瞑想をしたが、そこにはムカリンダが棲んでいた。ムカリンダはブッダの偉大さに気づき、静かに見守り続けた。
ブッダが瞑想を始めてから6週間後、天は7日間暗くなり、激しい嵐が起こり大豪雨が降ったと言われている。しかし、最強の蛇の王ムカリンダは、自らの体を7回巻きにブッダに巻きつけ、約7日間に渡り雨風からすべての守護の源である者を自分の首のフードで守った。ブッダが瞑想を終え、空が晴れた後、ムカリンダは若者の姿になり、ブッダの前で頭を下げ、仏陀に帰依した。
79 notes · View notes
boyjumps · 10 days
Text
Tumblr media
[Image above: Gobajo statue with a crown of elephant, the largest animal on land, on its head. One of the Eight Legions.]
Legends of the humanoids 
Reptilian humanoids (10)
The Eight Great Dragon Kings – Dragon tribes who listened to the Buddha's teachings.
They are the eight kings of the dragon races, who belong to the Eight Legions of Buddhist dieties. They protect the Buddha Dharma.
In Buddhism, Nagaraja (lit. 'king of the nagas') in Hindu mythology was incorporated as various dragon deities, including the Eight Great Dragon Kings. 
Nagarajas are supernatural beings who are kings of the various races of Nagas, the divine or semi-divine, half-human, half-serpent beings that reside in the netherworld (Patala), and can occasionally take human form. The duties of the Nāga Kings included leading the nagas in protecting the Buddha, other enlightened beings, as well as protecting the Buddha Dharma.
Some of the most notable Nagarajas occurring in Buddhist scriptures are Virupaksa, Mucalinda, Dhrtarastra, and the following Eight Great Dragon Kings:
Nanda (Ananta, lit. joy): Ananta and Upananda were brother dragon kings who once fought against the Dragon King Sagara.
Upananda (lit. sublime joy): Brother of Nanda. Together with King Nanda, he protected the country of Magadha, ensuring that there was no famine, and when the Buddha descended, he sent rain to bless it and attended all the sittings where he preached. After the Buddha's death, he protected the Buddha Dharma forever.
Sagara (lit. 'Great Sea'): king of the Dragon Palace. King of the Great Sea Dragon.The 8-year-old Dragon Lady in the Lotus Sutra was the third princess of this Dragon King and was known as the Zennyo Ryuo (lit. "goodness woman dragon-king").
Vasuki (lit.'treasure'): sometimes referred to as the Nine-Headed Dragon King with the 'nine' meaning the extremity of yang and extremely large and powerful in number. Thus, he was thought of as the "Nine-Headed Dragon King". In the original legend, he was seldom called the 'Many-headed Dragon King' because there were a thousand of heads. Originally, he protected Mt. Meru (Ref1) and took tiny dragons to eat.
Takshaka (lit. ‘polyglot' or 'visual poison'): When this dragon is angrily stared at, the person is said to die out. From the Golden Light Sutra, the Seven-faced Tennyo is said to be the daughter of this Dragon King.
Anavatapta (lit. "cool and free from heat"): was said to live in the mythical pond in the northern Himalayas, Anuttara (lit. "free from heat"), which emitted great rivers in all directions to moisten the human continent of Jambudvīpa. A pond that stretches for approx. 3142 km, the banks of the pond were said to be made of four treasures, including gold, silver and others. This Dragon King was venerated as an incarnation of a Bodhisattva.
Manasvin (lit. 'giant' or 'great power'): When Asura (See2 & See3) attacked Kimi Castle with seawater, he twisted himself around and pushed the water back. Kimi Castle is the castle in Trayastrimsa at the top of Mt. Meru, where Sakra (Indra:Ref) resides. 
Uppalaka (Utpala: lit. blue lotus flower): blue lotus flower dragon king. He is said to dwell in a pond that produces blue lotus flowers. In India, the shape of the petals and leaves is used metaphorically to represent the eye, especially the blue water lily (nilotpala), which is a metaphor for a beautiful eye. In Buddhism, the Buddha's eyes are considered to be dark blue (nila), one of the 32 phases (ref4) and 80 kinds of favourites (ref5), "eye colour ".
Tumblr media
伝説のヒューマノイドたち
ヒト型爬虫類 (10)
八大龍王〜釈迦の教えに耳を傾けた龍族
彼らは、天龍八部衆に所属する龍族の八柱の王である。仏法を守護している。
仏教では、インド神話におけるナーガラジャ (ナーガの諸王の意) が、八大龍王をはじめさまざまな龍神として取り入れられた。ナーガラージャとは、冥界 (パタラ) に住む神または半神半人の蛇のような存在であるナーガ (参照) の様々な種族の王であり、時には人間の姿をとることもある超自然的な存在のこと。
ナーガ王たちの任務は、ナーガたちを率いて仏陀や他の悟りを開いた存在たちを守護し、仏陀の教えを守ることであった。
仏教経典に登場するナーガラージャの中で最も有名なものには、ヴィルパクサ、ムカリンダ、ドルタラストラ、そして以下の八大龍王たちである:
難陀 (アナンタ:歓喜の意): 難陀と跋難陀は兄弟竜王で娑伽羅 (サーガラ:大海の意) 龍王と戦ったことがあった。
跋難陀 (ウパナンダ: 亜歓喜の意): 難陀の弟。難陀竜王と共にマガダ国を保護して飢饉なからしめ、また釈迦の降生の時、雨を降らしてこれを灌ぎ、説法の会座に必ず参じ、釈迦仏入滅の後は永く仏法を守護した。
娑伽羅 (サーガラ:大海の意): 龍宮の王。大海龍王。法華経に登場する八歳の龍女はこの龍王の第三王女で「善女龍王」と呼ばれた。
和修吉 (ヴァースキ: 宝有の意):「九頭龍王」と呼ばれることもある。「九」は陽の極まりを意味し、数が非常に多く強力であることから、「九頭龍王」と考えられた。そのため、彼は「九頭の龍王」と考えられていた。元の伝説では、頭が千個あったため、稀に「多頭龍王」と呼ばれることもあった。もともとは、須弥山(参照1)を守り、細龍を捕らえて食べていた。
徳叉迦 (タクシャカ: 多舌、視毒の意): この龍が怒って凝視された時、その人は息絶えるといわれる。身延鏡と金光明経から七面天女は、この龍王の娘とされている。
阿那婆達多 (アナヴァタプタ: 清涼、無熱悩の意): ヒマラヤ山脈北部にある神話上の池、阿耨達池 (無熱悩池) に住み、四方に大河を出して人間の住む大陸 閻浮提 (えんぶだい) を潤していた。 全長800里 (約3142 km)にも及ぶ池の岸辺は金・銀などの四宝よりなっていたという。この龍王は菩薩の化身として崇められていた。
摩那斯 (マナスヴィン: 大身、大力の意): 阿修羅(参照2 & 参照3)が海水をもって喜見城を侵したとき、身をよじらせて海水を押し戻したという。喜見城とは須弥山の頂上の 忉利天にある 帝釈天 (梵: インドラ参照) の居城。
優鉢羅 (ウッパラカ: 青蓮華の意): 青蓮華龍王。青蓮華を生ずる池に住まうという。インドでは花弁や葉などの形状を比喩的に眼を現すことに用いるが、特に青睡蓮(nilotpala)は美しい眼に喩えられる。仏教では仏陀の眼は紺青色(nila)とされ、三十二相八十種好(参照4)の一つ「眼色如紺青相」となっている。
88 notes · View notes
boyjumps · 11 days
Text
Tumblr media
- A message from 23 nights temple -
“When you face yourself, you are just a lone dewdrop, nothing complicated.
Even if you have always carried sadness in your heart, if you keep going, your heart will finally awaken and you will attain enlightenment.”
-二十三夜堂からのメッセージ-
“自分を見つめるとき、自分とはただの一滴の露であり、複雑なものはない。
たとえ心の中にいつも悲しみを抱えていたとしても、進み続ければ、やがて心が目覚め、悟りを開くことができる。”
120 notes · View notes
boyjumps · 12 days
Text
There is such a thing as a drinking friend. They call out “You” and “You” and say “We are best friends.” But a true friend is someone who helps you when something goes wrong. Buddha (Dīgha Nikāya 31)
Tumblr media
84 notes · View notes
boyjumps · 17 days
Text
Tumblr media
- A message from 23 nights temple -
“Even if you hear bad rumours, refrain from avoiding them right off the bat. Even if you hear good rumours, refrain from getting too close too quickly.”
-二十三夜堂からのメッセージ-
“悪い噂を聞いても、すぐに嫌いになってはいけない。良い噂を聞いても、すぐに仲良くなってはいけない。”
103 notes · View notes
boyjumps · 18 days
Text
"Today people enter into fellowship for their own benefit and serve others. Today, a friend who does not aim at profit is hard to find. A man who knows only his own interests is impure. Go alone just like a rhinoceros." Buddha (The Rhinoceros Sutra; Sutta Nipata 75)
Tumblr media
[Note] The Rhinoceros Sutra is a very early Buddhist scripture that explains the merits of solitary practice in seeking enlightenment in the third part of the Sutta Nipata's Chapter on the Serpent.
99 notes · View notes
boyjumps · 23 days
Text
The sigh becomes a butterfly  in the flower field
Tumblr media
This is a haiku poetry written by a 17-year-old Japanese schoolgirl.
I've introduced it here because the sensibility of "a sigh becomes a butterfly" is so wonderful.
On the back of the Oi, Ocha tea bags, haiku by boys and girls from all over the country are introduced, and I look forward to reading them every time I make tea.
Green tea is one of the oldest Japanese zen traditions, originating from Eisai, a Zen monk around the 12th century. The supposedly bitter matcha green tea flavour is now mixed with sugar and milk and is popular all over the world. I regularly use "Oi, Ocha" tea bags for this time-honoured green tea, which is super easy and tasty.
Tumblr media
"ため息は、蝶になりけり、花畑"
これは日本の17歳の女子高生が作った俳句。「ため息が蝶になる」という感性がとても素晴らしいので、ご紹介した。
「お〜い、お茶」のティーバッグの裏には、全国の少年少女たちの俳句が紹介されている(以前は大人バージョンだったような)毎回、お茶を入れる度に楽しみに読んでいる。
緑茶は、12世紀ごろの禅僧、栄西由来の日本古来の伝統の一つ。苦ーいはずの抹茶味は、砂糖とミルクを混ぜ、現在では世界中で人気の味となっている。その由緒正しい緑茶を、私は超簡単で美味な「お〜い、お茶」のティーバッグを常用している。
絵画で言えば、気の遠くなるようなルネサンスのテンペラ技法から、油で描けるが乾くのに時間がかかり面倒な油絵具へ、そして乾きが早く水で洗えるアクリル絵具に進化し、今やAIアプリを使えば、手を汚す必要すらない…みたいなものだ。
122 notes · View notes
boyjumps · 25 days
Text
Tumblr media
- A message from 23 nights temple -
“Neither good nor bad comes from elsewhere. They all come from your own mind.”
-二十三夜堂からのメッセージ-
“善も悪も他から来るものではない。それらはすべてあなた自身の心からやってくる。”
144 notes · View notes
boyjumps · 26 days
Text
"I call a person precious who has no desires, no attachments, no expectations in this world or the next." - Buddha (Sutta Nipata 634) 
Tumblr media
177 notes · View notes
boyjumps · 28 days
Text
Tumblr media
Zen teachings to clear your mind 
If you look closely, you'll see the truth. The truth is not hidden. It all appears all around you.
So, if you want to know the truth, look closely, feel well. To do that, develop a good eye for it and cultivate a mind that feels well.
You just can't see the truth because your eyes are cloudy, or your mind is closed. The truth is out there in the open, with nothing to hide.
Even illogical expressions like "it's written on your face," "Being timid," and "Laughing behind the eyes" may actually represent a truth that can't be hidden.
“The earth is screaming,”
“the oceans are crying.”
Nature is the one that shows everything without hiding anything.
96 notes · View notes
boyjumps · 1 month
Text
Tumblr media
- A message from 23 nights temple -
“Just as you devote your time to one person, also dedicate to society. Just as you devote your time to society, dedicate to one person.”
-二十三夜堂からのメッセージ-
“一人の人に尽くすように、世間の人に尽くせ。世間の人に尽くすように、一人に尽くせ。”
183 notes · View notes
boyjumps · 1 month
Text
"The one who has no more delusions, who has no more desires, who is beyond all doubt - there is no other liberation for him/her."
- Buddha (Sutta Nipata 1089: Chapter 5 - Pārāyanavagga (lit. "Way to the Far Shore"))
Tumblr media
139 notes · View notes
boyjumps · 1 month
Text
Tumblr media
Legends of the humanoids
Reptilian humanoids (9)
Naga 2 – Shesha, the king of the serpents [Part 1]
The Brahma Purana describes the reign of Shesha as the king of the serpents in Patala:
During the night the light of the moon is not utilised for its coolness but only for illumination.
Since that passes away is not taken notice of by the Nāgas who enjoy with gaiety the foodstuffs and the edibles they consume and the great beverages they drink. 
Nor are Danujas and others aware of it.
O brahmins, the forests, rivers, lakes, and lotus ponds, the cooing of the cuckoo and other sweet birds, the pleasing skies, the unguents and the continuous notes and sounds of musical instruments such as the lute, flute and Mṛdaṅga drums, O brahmins—all these and other beautiful things are enjoyed by virtue of their good luck by Dānavas, Daityas and Nāgas residing in Pātāla. The Tāmasī form of Viṣṇu, named Śeṣa is beneath the lower regions.
Daityas and Dānavas are not capable of recounting his good qualities. He is honoured by Devas and celestial sages. He is spoken of as Ananta. He has a thousand hoods and he is clearly bedecked in Svastika ornaments devoid of impurities. He illuminates all quarters by thousand jewels on his hoods.
— Brahma Purana, Chapter 19
Tumblr media
伝説のヒューマノイドたち
ヒト型爬虫�� (9)ナーガ 2 �� 蛇の王、シェーシャ(難陀竜王) (その1)
『ブラフマ・プラーナ』には、冥界 (パーターラ)における蛇の王としてのシェーシャの治世が描かれている:
夜の間、月の光は涼しさのためではなく、照明としてのみ利用される。
それが過ぎ去ってしまわないので、ナーガたちは、彼らが食い潰すことを許された食材や食用物、そして彼らが飲む格別な飲み物を歓喜して楽しむが、そのことに注意を払わない。また、ダヌージャたちもそれに気づかない。
バラモンたちよ、森、川、湖、蓮池、カッコウなどの鳥の鳴き声、心地よい空、香油、リュート、フルート、ムリダンガム太鼓の楽器の絶え間ない響きや音、これらすべての美しいものは、パーターラに住むダーナヴァ、ダイティヤ、ナーガたちの幸運によって享受されている。シェーシャという名のヴィシュヌの魔性形は、下界の下にいる。 
ダイティアとダーナヴァは、彼の善良な資質を語ることができない。彼はデーヴァと天界の賢者によって尊ばれている。彼はアナンタとして語られる。彼は千の頭巾を持ち、不純物のないスヴァスティカの装飾品ではっきりと飾られている。彼は頭巾の上の千の宝石によってすべての四方を照らす。
- ブラフマ・プラーナ第19章
77 notes · View notes
boyjumps · 1 month
Text
Tumblr media
Legends of the humanoids
Reptilian humanoids (8)
Naga – Half-human, half-serpent divinities living in the underworld (Patala)
Name of a Hindu deity. Translated from Chinese as 'dragon', but originally refers to a snake, especially a cobra, as opposed to a Chinese dragon. It is assumed that snake worship already existed in the Indus civilisation. The Aryans gradually accepted the ancient worship of the snake-god and came to regard it as one of the demigods.
In Hindu literature, the Nagas, or snake people, are said to dwell in the subterranean world called Pātāla. Vāsuki and other dragon kings rule that world. At the lowest level of Pātāla dwells the primordial serpent (Shesha) Ananta, whose head supports the weight of the whole world. Nagas often appear in literary works in human form, and the dragon's daughter was described as having a very beautiful appearance.
Nagas are often mentioned in Buddhist scriptures and are one of the Eight Divisions of the Heavenly Dragon. Mahoraga, also belonging to the Eight Divisions, refers to giant serpents, but seems to refer to pythons and other serpents. In Nagaland, near the Myanmar border, there is a tribe called the Naga people, who claim to be descendants of the Naga and have preserved their own customs.
The Naga is worshipped in various Asian religious traditions and rituals dedicated to this supernatural being have been practised throughout South Asia for at least 2,000 years. They are principally depicted in three forms: as entirely human with snakes on the heads and necks, as common serpents, or as half-human, half-snake beings in Hinduism, Buddhism, and Jainism.
Tumblr media
伝説のヒューマノイドたち
ヒト型爬虫類 (8)ナーガ 〜 冥界 (パーターラ) に住む半人半蛇の神々 
ヒンドゥー教の神名。「竜」と漢訳されたが,本来は中国の竜とは異なり,蛇,とくにコブラのことである。蛇神崇拝はすでにインダス文明において存在したと推測される。アーリヤ人は古来より行われた蛇神崇拝をしだいに受け入れ,半神の一つとみなすようになった。 
ヒンドゥー教の文献では,ナーガすなわち蛇族は,パーターラと呼ばれる地底界に住むとされる。ヴァースキ (和修吉) その他の竜王がその世界を統治している。パーターラの最下層に原初の蛇 (梵: シェーシャ: 難陀竜王) アナンタが住み,その頭で全世界の重みを支えている。ナーガはしばしば人間の姿で文学作品に登場し,竜の娘は非常に美しい容姿をしているとされた。
ナーガは仏典においてもよく言及され,天竜八部衆の一つである。同じく八部衆に属する摩睺羅伽 (マホーラガ) は大蛇のことであるが,ニシキヘビなどの大蛇を指すようである。ミャンマー国境に近いナガランドには,ナガ族という種族が住んでいて,ナーガの末裔と称し,独自の習俗を維持している。
アジアのさまざまな宗教伝統においてナーガは崇拝され、この超自然的な存在に捧げる儀式は、少なくとも2,000年前から南アジア全域で行われてきた。ヒンドゥー教、仏教、ジャイナ教では、頭と首に蛇を持つ完全な人間、一般的な蛇、あるいは半人半蛇の存在として描かれている。
95 notes · View notes
boyjumps · 1 month
Text
Tumblr media
- A message from 23 nights temple -
“If you get stuck, go back to the beginning and think. If it goes well, think about what comes next.”
-二十三夜堂からのメッセージ-
“行きづまったら、はじめに戻って考えよ。上手くいったら、そのあとのことを考えよ。”
170 notes · View notes