Tumgik
linguavert · 4 years
Text
My own end goal for German was to be able to read Die unendliche Geschichte (The Neverending Story) and Tintenherz (Inkheart) in their original language, without a dictionary. And even if I didn’t recognize every word, to be able to figure out meaning through context alone. 
And I bet it could do it now. (Heck, I bet I could have done it almost two years ago!) The only reason I haven’t ordered my copies of these novels is . . . I feel that when I do, my German journey will be over. 
That’s silly, of course. I could keep going. I could read the rest of Michael Ende’s books and finish the Tintenwelt series. But it would definitely be the end of something. 
This is why my end goal for Russian is a little more ambitious: To be able to read War and Peace in its original language. That will definitely take a lot longer to realize! 
Tumblr media
I just finished reading the locked room mystery book Murder in the Crooked House by Soji Shimada, and it made me go find my unread Banana Yoshimoto books to read one as a genre palate cleanser.
I love her work so much, and one of my ultimate goals for learning Japanese is to have her work in Japanese and be able to read it! It's so far away, but it keeps me trying everyday.
Whats your end goal for learning a language?
110 notes · View notes
linguavert · 4 years
Text
Until this year, my only memory of Roswell is watching part of the Pilot in 1999 and deciding to stick with Buffy the Vampire Slayer, which remains the teen drama of my youth. I can’t say I regret the decision, though 1999 was also the year that Buffy started growing less and less interesting to me. 
When I finally gave Roswell a chance just this month, I found it oddly nostalgic. Although I wasn’t watching as an older, wiser fan, I was watching as someone who remembered -- and missed -- the relative innocence of the late 90s. Many times while watching, I thought: “They don’t do that on teen dramas anymore!” Most of the time it was a critical reaction . . . but sometimes it was also wistful longing. 
I powered through the first two seasons of Roswell in about two weeks. Three episodes into the third season, which felt like bad fanfic to me, I decided to skip the rest and watch only the last two episodes. And now that I’m “done,” I’d like to watch the first season again. Maybe in English, this time! 
(It turns out that all the German dubs I’ve watched in the past have been excellent productions. Die Synchronisation von Roswell was aber ja schrecklich! But @scorpiotwentythree is right that there’s a quality to the love story of Liz and Max that can keep one emotionally afloat through a hard time. Bad dubbing notwithstanding.) 
I’ll also hunt down some real fanfic, because I’m sure some of it did a better job wrapping up Liz and Max’s story at the end than that awful season 3. If you have any recommendations, please send them my way! English and German are both welcome! 
Binge watched “Roswell” in the last 3 days (the REAL thing, not the terrible reboot). 
Gosh, I can´t believe it´s been 20+ years! I still remember the evening in 1999 when the pilot episode aired; I had left Mexico for good and had returned home only 36 hours earlier. Watching Roswell and the romance between the main actors kept me emotionally afloat, so to speak, in the following months. 
Seeing the entire show again after two decades makes you realize for the first time how terribly cheesy and often times badly written (as well as badly acted) the episodes were, but nostalgia is just such a bittersweet thing :)
Tumblr media
25 notes · View notes
linguavert · 4 years
Note
5. Describe/ show pictures of your favorite project. 
Here is a bed cover that I crocheted for my mother. 
I used worsted cotton yarn in gray and red. (Unfortunately, due to the light quality in the photos, you can’t distinguish the dark grey from the light grey, or the dark red from the light red.) 
The four parts represent her four children. The blanket was a Mother’s Day gift. 
13. Do you like to watch TV while you craft? If so, what’s your favorite program?
I knit and often watch TV at the same time. I don’t have a favorite show, but old projects are, for me, always tied up with the series I watched when I was making the projects. 
Last year I knit baby booties for a pregnant friend. Although she only needed one or two pairs, I ended up using the whole ball of yarn until I had almost ten pairs! At the same time, I was watching LOST. I still have a few baby booties at home, and whenever I see them, I feel once more the emotions that I first felt with LOST. 
5 und 13 :)
5. Describe/ show pictures of your favorite project. 
Hier ist eine Bettdecke, die ich für meine Mutter gehäkelt habe. 
Tumblr media Tumblr media
Ich habe Baumwollkammgarn in grau und rot -- ihre Lieblingsfarben -- benutzt. (Leider kann man wegen der Lichtqualität der Fotos das Dunkelgrau und das Hellgrau, und auch das Dunkelrot und das Hellrot, nicht so gut auseinanderhalten.) 
Die vier Teile stehen für ihre vier Kinder. Die Bettdecke war nämlich ein Muttertagsgeschenk. 
13. Do you like to watch TV while you craft? If so, what’s your favorite program? 
Ich stricke und sehe oft gegenseitig fern. Ich habe keine Lieblingsserie, aber alte Projekte sind für mich immer mit den Sendungen verknüpft, die ich mir angesehen habe, als ich die Projekte gemacht habe. 
Letztes Jahr habe ich Babyhausschuhe für eine schwangere Freundin gestrickt. Obwohl sie hat nur ein oder zwei Paare davon gebraucht, habe ich schließlich das ganze Garnknäuel aufgebraucht, bis ich fast zehn Paare hatte! Gegenseitig habe ich mir LOST angesehen. Ich habe noch ein Paar Babyhausschuhe bei mir, und wann immer ich sie wieder sehe, fühle ich mich nochmal die Emotionen, die ich mich zuerst bei LOST gefühlt habe. 
(English translation to follow! Any corrections for my German original are welcome!) 
13 notes · View notes
linguavert · 4 years
Note
5 und 13 :)
5. Describe/ show pictures of your favorite project. 
Hier ist eine Bettdecke, die ich für meine Mutter gehäkelt habe. 
Tumblr media Tumblr media
Ich habe Baumwollkammgarn in grau und rot -- ihre Lieblingsfarben -- benutzt. (Leider kann man wegen der Lichtqualität der Fotos das Dunkelgrau und das Hellgrau, und auch das Dunkelrot und das Hellrot, nicht so gut auseinanderhalten.) 
Die vier Teile stehen für ihre vier Kinder. Die Bettdecke war nämlich ein Muttertagsgeschenk. 
13. Do you like to watch TV while you craft? If so, what’s your favorite program? 
Ich stricke und sehe oft gegenseitig fern. Ich habe keine Lieblingsserie, aber alte Projekte sind für mich immer mit den Sendungen verknüpft, die ich mir angesehen habe, als ich die Projekte gemacht habe. 
Letztes Jahr habe ich Babyhausschuhe für eine schwangere Freundin gestrickt. Obwohl sie hat nur ein oder zwei Paare davon gebraucht, habe ich schließlich das ganze Garnknäuel aufgebraucht, bis ich fast zehn Paare hatte! Gegenseitig habe ich mir LOST angesehen. Ich habe noch ein Paar Babyhausschuhe bei mir, und wann immer ich sie wieder sehe, fühle ich mich nochmal die Emotionen, die ich mich zuerst bei LOST gefühlt habe. 
(English translation to follow! Any corrections for my German original are welcome!) 
13 notes · View notes
linguavert · 4 years
Text
Weil der Grund, weshalb ich zurzeit nicht so viele Blogs wie früher schreibe, ist dass, ich heutzutage so viel stricken muss, sind diese Asks für mich ein augezeichneter Anlass, wieder zu bloggen!
Wie immer, werden alle Asks auf Deutsch und auf Englisch beantwortet!
Since the reason why I'm currently not writing as many blogs as before, is that I have to knit so much these days, these asks are for me the perfect inducement to blog again!
As before, all asks will be answered in both English and German!
Knit/Crochet Asks
1. Do you knit or crochet or both? 2. What’s your favorite yarn brand? 3. What’s your favorite fiber? 4. Do you prefer neutral tones, jewel tones, or earth tones? 5. Describe/ show pictures of your favorite project? 6. How many WIPs do you have? 7. What’s your go-to needle/hook size(s)? 8. What’s your favorite yarn weight(s)? 9. Favorite place to shop for yarn? 10. Do you like to knit/crochet in public? 11. What’s the most outrageous thing someone’s asked you to make for them? 12. Do you have an Etsy shop? 13. Do you like to watch TV while you craft? If so, what’s your favorite program? 14. What type of music do you listen to when you craft? 15. Are you a fast or slow knitter/crocheter? 16. How long have you been knitting/crocheting? 17. Do you do any other crafts? 18. What is on your knit/crochet wishlist? 19. Do you prefer printed or PDF patterns? 20. Ask me anything.
Feel free to add any other questions you all can think of
789 notes · View notes
linguavert · 4 years
Text
I actually found the second sentence of the Mothertongue Challenge easier than the first!
Lahat nang naiisip ko ay nagagawa ko
Nevertheless, I’d like to revisit my answer after a year, when my Russian is presumably better and I know the difference between представить and пресдставлять.
Word of the Day: представить (day 2)
представить /prʲɪt͡sˈtavʲɪtʲ/ verb, perfective – to imagine;  to present, to introduce
Всё, что я могу представить, я могу сделать. 
Do not confuse with предоставить – to provide, to give, to grant. 
Tumblr media
 Thank you everyone for participating in the Mothertongue Challenge! It was a wonderful start! It was so interesting to read your comments! Today’s example is a bit harder. Good luck! 
47 notes · View notes
linguavert · 4 years
Photo
Tumblr media
Wortschatz von Twitter 162
In this series I share tweets that helped me learn new words and expressions.
auf dem Holzweg sein -- to be on the wrong path
A “Holzweg” literally means “wood path” -- a clear way through the trees that only exists because woodcutters or loggers took some other trees away. But it ultimately doesn’t lead anywhere. Isn’t this an interesting idiom from the same language that gives us so many forest-set Märchen?
Now for my practice sentence! Please feel free to correct my German, if needed.
Wenn ich Angst habe, dass ich auf dem Holzweg bin, rufe ich meine beste Freundin an und bitte sie um Rat.
Link to original tweet
4 notes · View notes
linguavert · 4 years
Text
The Mothertongue Challenge should be a lot easier than the first challenge to write an original sentence! (As much as I wanted to keep up with that one, I was really out of my league.)
Here is my translation of “Весной природа оживает”:
Sa tagsibol nabubuhay uli ang kalikasan.
(Would you believe i had to look up the Tagalog word for “весна”? The Philippines has only two seasons, one of them roughly corresponding to a temperate summer -- so it was surprising to learn that we have a translation for something we don’t have at all.)
Word of the Day: оживать (day 1)
оживать /ɐʐɨˈvatʲ/ verb, imperfective – to return to life, to revive; to perk up, to come alive
Весной природа оживает. 
Do not confuse with оживлять - to bring back to life, to imbue physical or emotional energy. 
Tumblr media
Let’s the fun begin!  This is Day 1 of the Mothertongue challenge. Translate the example sentence in your mothertongue and post your translation in a comment, or reblog the post and add your translation to it. Those of you who translates all 10 WoD posts (the challenge is on until the end of month) will win a prize! Good luck! 
59 notes · View notes
linguavert · 4 years
Photo
Tumblr media
Wortschatz von Twitter 161
In this series I share tweets that helped me learn new words and expressions. Here’s one with some fun wordplay, too.
der Gartenweg -- the garden path die Laufbahn -- the career (figurative) or the running track (literal)
verwunschen -- enchanted
Now for my practice sentence! Please feel free to correct my German, if necessary!
Ich wunsche mir keine verwunschen Dinge, weil man nie weiß, ob die von den Guten oder von den Bösen bezaubert wurden!
Link to original tweet
3 notes · View notes
linguavert · 4 years
Note
Black cherry: Four words that describe you.
I once read that you should describe yourself not with adjectives, but with verbs. Because you are what you do. That’s why the four words with which I describe myself are all verbs:
I pray. I learn. I knit. I write.
Cherry: Do you drink tea or coffee?
I drink both -- but prefer tea. I like black tea the best and drink it most of the time with milk. But I also like trying herbal teas and fruit teas. In my city there is a restaurant that serves 800 different kinds of tea. I would like to try all 800 one day!
The aroma of coffee pleases me, especially in the morning, but its taste is normally disappointing. Only twice in my life have I drunk coffee that tasted as good as it smelled.
black cherry and cherry for the ice cream ask 🍦😊
Thanks! These must be your favorite flavors. Am I right?
Black cherry: Four words that describe you.
Ich habe einmal gelesen, dass man sich beschreiben soll, nicht mit Adjektiven sondern mit Verben. Weil man ist, was man tut. Deswegen sind die vier Wörter, mit den ich mich beschreibe, alle Verben:
Ich bete. Ich lerne. Ich stricke. Ich schreibe.
Cherry: Do you drink tea or coffee?
Ich trinke beide – aber lieber Tee. Ich mag Schwarztee am besten, und trinke ihn meistens mit Milch. Doch ich probiere auch gerne Kräutertees und Früchtetees aus. In meiner Stadt gibt es ein Restaurant, das 800 verschiedene Teesorten serviert. Ich möchte jedes Tages alle 800 ausprobieren!
Der Duft Kaffees gefällt mir, besonders am Morgen, aber der Geschmack ist mir normalerweise enttauschend. Nur zweimal in meinem Leben habe ich Kaffee getrunken, der schmeckt so gut wie der riecht.
(English translation to follow! Believe it or not, I managed to think in German for this one! Would anyone like to help me keep my momentum going by sending me another Ice Cream Ask?)
4 notes · View notes
linguavert · 4 years
Note
black cherry and cherry for the ice cream ask 🍦😊
Thanks! These must be your favorite flavors. Am I right?
Black cherry: Four words that describe you.
Ich habe einmal gelesen, dass man sich beschreiben soll, nicht mit Adjektiven sondern mit Verben. Weil man ist, was man tut. Deswegen sind die vier Wörter, mit den ich mich beschreibe, alle Verben:
Ich bete. Ich lerne. Ich stricke. Ich schreibe.
Cherry: Do you drink tea or coffee?
Ich trinke beide – aber lieber Tee. Ich mag Schwarztee am besten, und trinke ihn meistens mit Milch. Doch ich probiere auch gerne Kräutertees und Früchtetees aus. In meiner Stadt gibt es ein Restaurant, das 800 verschiedene Teesorten serviert. Ich möchte jedes Tages alle 800 ausprobieren!
Der Duft Kaffees gefällt mir, besonders am Morgen, aber der Geschmack ist mir normalerweise enttauschend. Nur zweimal in meinem Leben habe ich Kaffee getrunken, der schmeckt so gut wie der riecht.
(English translation to follow! Believe it or not, I managed to think in German for this one! Would anyone like to help me keep my momentum going by sending me another Ice Cream Ask?)
4 notes · View notes
linguavert · 4 years
Photo
Tumblr media
Wortschatz von Twitter 160 
In this series I share tweets that helped me learn new words and expressions. Here is another topical one I forgot to post last week. 
vergriffen -- sold out 
And now for my practice sentence! Please feel free to correct my German if necessary! 
Weil das Frischobst vollkommen vergriffen ist, muss ich mich momentan mit Dosenobst behelfen. 
Link to original tweet 
2 notes · View notes
linguavert · 4 years
Text
We all scream for . . . ice cream asks! 
Send me an ask and I’ll answer in both English and German. Thanks and danke! 
ice cream asks
150K notes · View notes
linguavert · 4 years
Video
youtube
Die Macht der Freude -- The Power of Joy 
A German Listening Exercise for Easter
This video would be a good challenge for B2- to C1-level learners -- not just because of the vocabulary, the speaker’s pace, and his French accent, but also because of the occasional gust of wind that interferes with the recording. I read somewhere that the easiest listening you will ever do is in the classroom, while the hardest is outdoors, in a crowd, when the speaker is using a megaphone. This video is about halfway between those two extremes. 
When watching it the second time, I compiled two vocabulary lists: A “happy” one and a “sad” one. (As always, I followed my “Take It Off” rule and trimmed a list of 34 terms down to a fit 29.) But I hope both of them make you happy you did this exercise! 
"Freudiges” Wortschatz 
jemanden ermutigen -- to encourage someone  jemanden trösten -- to comfort someone  sich (an etwas [DAT]) erfreuen -- to rejoice in something 
die Begeisterung -- the enthusiasm  die Dankbarkeit -- the gratitude  die Gabe -- the (spiritual) gift  die Kraft (für etwas) -- the strength (for something)  das Lächeln -- the smile  der Vorsatz -- the resolution  der Trost -- the comfort  die Tugend -- the virtue 
fröhlich -- cheerful   strahlend -- beaming  unbekümmert -- carefree 
(die) Freude ausstrahlen -- to exude joy  jemanden mit Gaben überschwemmen -- to flood someone with gifts  von Kopf bis Fuß ein Alleluia sein -- to be an Alleluia from head to toe 
“Trauriges” Wortschatz 
der Armut -- the poverty  die Grimmase -- the grimace  der Klatsch -- the gossip  die Schwäche -- the weakness  der Trübsalbläser -- the moper  die Versuchung -- the temptation 
antriebslos -- lacking motivation  deprimiert -- depressed  lahm -- feeble  mühsam -- tedious  trügerisch -- deceptive 
auf Distanz zu jemandem gehen -- to keep one’s distance from someone 
6 notes · View notes
linguavert · 4 years
Photo
Tumblr media
Wortschatz von Twitter 159
In this series I share tweets that helped me learn new words and expressions. Here is another one that came my way because of some news. 
der Freispruch -- the acquittal  das Höchstgericht -- the supreme court 
einstimmig -- unanimous 
But let’s all admit that “faktenignorierend,” though not (yet!) in the Duden, is the best one of the lot. 
Now for my practice sentence! (Feel free to correct my German, if necessary!) 
Demokratie ist bloß Pöbelherrschaft, solange Wahlen nicht einstimmig sind. 
Link to original tweet 
2 notes · View notes
linguavert · 4 years
Text
I read Harry Potter und der Stein der Weisen and don’t remember a single word from the Potions class scenes. Zwanzig Punkte von Ravenclaw!  
Severus Snape Headcanon 17: Language 💬
Severus Snape is fluent in SEVERAL languages. He is self-taught. Sometimes when he gets angry, he slips into those languages.
Some of the languages he speaks are: Russian, Latin, German, French, Portuguese, and Spanish.
200 notes · View notes
linguavert · 4 years
Note
9. Describe your best friend! 
When you first meet her, she most likely seems uninteresting -- but only because she’s shy at the beginning. Only with people she trusts is she her true self. And then you find out how unique she really is. 
She is an entrepreneur whose business of creating personalized labels started as a hobby. And she’s really good at monetizing her interests because she can make beautiful things. This year she wants to make handmade soaps, in order to give them as gifts on birthdays and at Christmas -- and next year, also to sell them. 
Aside from this, she learned Spanish and can watch telenovelas from Mexico. Now she prefers to watch K-dramas from Korea, because of which she is also learning Korean, without taking a class. And when the quarantine began, she decided to plant a hydroponic garden. Four plants are now growing on her windowsill. 
And above all -- though I mention it here last -- she is a good, loyal friend. 
66. What is your idea of a perfect date? 
A first date or a date with someone I already know well? For a first date, we could simply meet in a café and talk. In case that’s too boring, there’s a twist! I’d order his drink and cake for him . . . and he mine for me! This is how we’d learn not only how compatible we are, but also whether we can stand each other’s taste! 
And for a date with someone I know well, I’d love to go to a museum. We’d pretend to be art dealers who want to buy one painting from each gallery. Then we’d try to guess which painting the other one chose. I’m sure that even if we know each other well, we’d still be surprised by the choices of the other! 
9 & 66 für das Ask-Meme :)
Danke für die Asks! 
9. Beschreibe deinen besten Freund! 
Wenn man sie kennenlernt, scheint sie wahrscheinlich ein bisschen uninteressant – aber nur weil sie anfangs schüchtern ist. Nur mit Menschen, den sie vertraut, verhält sie sich wie ihr wahres Selbst. Und dann entdeckt man, dass sie wirklich einzigartig ist. 
Sie ist eine Unternehmerin, deren Unternehmen für die Anfertigung von personalizierten Etiketten als ein Hobby begonnen hat. Und sie ist sehr gut daran, ihre Interesse zu monetisieren, weil sie schöne Dinge erschaffen kann. Dieses Jahr will sie handgemachte Seifen machen, um diese als Geschenke an Geburtstagen und am Weihnachten zu geben – und nächstes Jahr auch als Produkte zu verkaufen. 
Außerdem hat sie Spanisch gelernt und kann Telenovelas aus Mexico sehen. Jetzt schaut sie lieber K-Dramas aus Korea, wegen denen lernt sie auch Koreanisch, ohne einen Kurs teilzunehmen. Und als die Quarantäne angefangen hat, hat sie entschieden, einen kleinen hydroponischen Garten zu pflanzen. Vier Pflanzen wachsen jetzt auf ihrem Fensterbrett. 
Und vor allem – obwohl ich es hier letztendlich erwähnt – ist sie eine gute, treue Freundin. 
66. Was ist deine Vorstellung eines perfekten Dates? 
Ein ertes Date oder ein Date mit jemandem, den ich schon gut kenne? Für ein ertes Date, könnten wir uns einfach in einem Café treffen und uns dort unterhalten. Falls das zu langweilig wäre, gibt es ein Twist! Ich würde sein Getränk und seinen Kuchen für ihn bestellen … und er würde auch meine für mich. Dadurch lernen wir nicht nur, ob wir zueinander passen, sondern auch, ob wir das Geschmack des anderen leiden können! 
Und für ein Date mit jemandem, den ich gut kenne, würde ich sehr gerne ins Museum gehen. Wir können so tun, als ob wir Gemäldehändler, die von jeder Galerie ein Gemälde kaufen will. Und dann würden wir versuchen zu raten, für welches Gemälde der andere sich entschloßen hat. Ich bin sicher, dass auch wenn wir einander gut kennen, könnten wir immer noch von den Entscheidungen des anderen überrascht werden! 
(English “translation” to follow, though we all know this is the German translation of what I originally thought in English!) 
5 notes · View notes