Dear Midori-san, O-hisashiburi desu. I hope you and your loved ones have been well. I just wanted to wish you a very "Happy Birthday!" I hope you will be able to enjoy it, especially with all the fandoms that you like so much. Take care of yourself, and please continue to share everything on your Twitter account. Sincerely, Bashiek
Hello! Omg sorry I never saw this message earlier ! Thank you for the belated birthday wish! I hope you're doing well too! Thank you for checking my Twitter and I still love knb to bits despite not posting as much personal stuff lately . Thank you for always supporting me ;;w;;
10 notes
·
View notes
Added the translation to the manga
Today on 27Jikan Terebi, an original manga was broadcasted as a collab between “Kuroko no Basuke” and NBA player Watanabe Yuta. It depicts a scene in the 2020 Tokyo Olympics for the men’s basketball finals between Japan and America. Japan is struggling that even Kagami is being stopped, but Kuroko manages to steal the ball and passes the ball towards the basket. (I’m saying pass because it doesn’t look like his Phantom Shot so I’m assuming he’s not trying to shoot) Watanabe follows up and dunks the ball to wrap up an alley loop.
Screenshots taken from here
https://twitter.com/maoko1205/status/1190834571283062784
https://twitter.com/sasakure_124/status/1190835051258249217?s=20
Manga translation:
Caption: 2020 Tokyo Olympics, Men’s basketball finals, Japan vs USA
Kagami trying to dunk: Oooh!!! *gets blocked* Ugh, they stopped this too?
Crowd: Awwww *Groans*
Narrator: The wall of the world is high….but…
Kuroko stealing the ball: Not yet.
USA: Wha-?!
Narrator as Kuroko passes: Don’t give up
Japan: FINISH IT!!!!!
Narrator: If you continue to challenge yourself…
Watanabe as he dunks: OOOH!!!!!
Narrator as the ball goes in: …one day for sure, you can surpass yourself.
287 notes
·
View notes
Today on 27Jikan Terebi, an original manga was broadcasted as a collab between “Kuroko no Basuke” and NBA player Watanabe Yuta. It depicts a scene in the 2020 Tokyo Olympics for the men's basketball finals between Japan and America. Japan is struggling that even Kagami is being stopped, but Kuroko manages to steal the ball and passes the ball towards the basket. (I’m saying pass because it doesn’t look like his Phantom Shot so I’m assuming he’s not trying to shoot) Watanabe follows up and dunks the ball to wrap up an alley loop.
Screenshots taken from here
https://twitter.com/maoko1205/status/1190834571283062784
https://twitter.com/sasakure_124/status/1190835051258249217?s=20
Manga translation:
Caption: 2020 Tokyo Olympics, Men’s basketball finals, Japan vs USA
Kagami trying to dunk: Oooh!!! *gets blocked* Ugh, they stopped this too?
Crowd: Awwww *Groans*
Narrator: The wall of the world is high....but...
Kuroko stealing the ball: Not yet.
USA: Wha-?!
Narrator as Kuroko passes: Don’t give up
Japan: FINISH IT!!!!!
Narrator: If you continue to challenge yourself...
Watanabe as he dunks: OOOH!!!!!
Narrator as the ball goes in: ...one day for sure, you can surpass yourself.
287 notes
·
View notes
“We are VORPAL SWORDS” Lyrics and Translation with Singing Parts
OMG I’m alive what.
I know I decided to translate this a long time ago, but work and life have been keeping me from taking the time to do it. But finally it’s done! I know there are already romaji lyrics out there but I just included them to make it easier to distinguish who’s singing which part.
Disclaimer: I do not own Kuroko no Basuke in any way. All work rights and song rights belong to Fujimaki Tadatoshi and Lantis.
Notes:
-I’ve included two versions of the English translation: one with singing parts and one that’s just a straightforward translation.
-Singing parts are distinguished by their jersey numbers
-The CD did not officially indicate who sings what, so the singing parts are all based on my hearing after blasting the song in my headphones a million times.
-Feel free to use my translation but please credit.
“ Let’s make the best miracle happen together as a pledge to the future. “
With singing parts
(all) Wo-o-oh…
[11]散らばっている点と点が [10]確かなオモイでそこに在るように
[11]chirabatteiru ten to ten ga [10] tashika na omoi de soko ni aru you ni
[11]The different points are scattered [10] in our undeniable feelings there.
[7]真っ直ぐこのプレイで [5]闘志を交わす [5+7)そう何度も
[7]massugu kono purei de [5]toushi wo kawasu [5+7]sou nando mo
[7]With our straightforward plays [5]our fighting spirits clash. [5+7] That’s right, many times
[6]ひとつずつの出会いを連れて [9]今日に辿り着いた軌跡
[6]hitotsu zutsu no deai wo tsurete [9]kyou ni tadoritsuita kiseki
[6]Taking along each of our encounters [9]on the path we’ve reached today.
[4]強情だったあの日の運命ごと [all]繋がっていたんだ
[4]goujou datta ano hi no unmei goto [all] tsunagatteitanda
[4]We were persistent. We’re connected by every destiny [all] from that day.
[4+7+11]わかりあえた [5+6+9+10](We are…) [4+7+11]今だから [5+6+9+10](We go…)
[4+7+11]Wakariaeta[5+6+9+10] (We are…) [4+7+11]ima dakara [5+6+9+10] (We go…)
[4+7+11]We could understand each other[5+6+9+10] (We are…) [4+7+11]Because it’s now [5+6+9+10] (We go…)
[all]行くぜこのチームで 必ずVICTORY 掴んでみせるんだ
[all]iku ze kono chiimu de kanarazu VICTORY tsukande miserunda
[all]Let’s go. With this team we will grab an absolute VICTORY.
[all]心が瞬間全開共鳴しあえる We are VORPAL SWORDS
[all]kokoro ga shunkan zenkai kyoumei shiaeru We are VORPAL SWORDS
[all]Our hearts at this moment are fully resonating with each other. We are VORPAL SWORDS
体が限界突破燃焼しあえる We are VORPAL SWORDS
karada ga genkai toppa nenshou shiaeru We are Vorpal Swords
Our bodies are burning through our limits together. We are VORPAL SWORDS.
We gotta win (Can’t stop fighting))
We gotta win (Can’t stop fighting) …together
もうひとりじゃない 一緒に勝利を 信じあう喜びで
mou hitori janai issho ni shouri wo shinjiau yorokobi de
We’re not alone anymore. With our happiness, we’ll believe in victory together.
[all] (Amazing game) [4]同じコートの上
[all] (Amazing game) [4] Onaji kooto no ue
[all] (Amazing game) [4]We’re on the same court.
[all] (Amazing time) [9] 明日はまた別でも
[all] (Amazing time) [9] asu wa mata betsu demo
[all] (Amazing time) [9] Even though we’ll be on different ones tomorrow.
[11]今ここで触れる [10]闘志はすでに [10+11]自分自身
[11]ima koko de fureru[10] toushi wa sude ni [10+11] jibunjishin
[11]Here and now, we’re already feeling [10] our fighting spirits [10+11]in ourselves.
[5]ひとりきりじゃわからないこと [7]こうやって何度でもくれる
[5]hitori kiri ja wakaranai koto [7]kouyatte nando demo kureru
[5]This will always help us understand [7] what we can’t on our own.
[6]もっと上を素直な情熱で [all]目指していこう
[6]motto ue wo sunao na jounetsu de [all] mezashite ikou
[6]Let’s aim even higher with [all] honest passion.
[5+6+9+10]高めあえる[4+7+11] (We are…) [5+6+9+10]メンバーと [4+7+11] (We go…)
[5+6+9+10]takameaeru[4+7+11] (We are…) [5+6+9+10]menbaa to[4+7+11] (We go…)
[5+6+9+10]We can go higher [4+7+11] (We are…) [5+6+9+10]with our members [4+7+11] (We go…)
[all]行くぜ勝ちしかないだろ 迷わずVICTORY 奪ってみせるんだ
[all]ikuze kachi shika nai daro mayowazu VICTORY ubatte miserunda
[all]Let’s go. We have no choice but to win right? We’ll steal a definite VICTORY.
[all]心が瞬間全開共鳴しあえる We are VORPAL SWORDS
[all]kokoro ga shunkan zenkai kyoumei shiaeru We are VORPAL SWORDS
[all]Our hearts at this moment are fully resonating with each other. We are VORPAL SWORDS
体が限界突破燃焼しあえる We are VORPAL SWORDS
karada ga genkai toppa nenshou shiaeru We are VORPAL SWORDS
Our bodies are burning through our limits together. We are VORPAL SWORDS.
We gotta win (Can’t stop fighting)
We gotta win (Can’t stop fighting)…together
最高の奇跡を 一緒に作れる かけがえないこの場所で
saikou no kiseki wo issho ni tsukureru kakegaenai kono basho de
We can create the best miracle together in this irreplaceable place.
[11]飛び散る汗も知らず 研ぎ澄ますその先に
[11]tobichiru ase mo shirazu togisumasu sono saki ni
[11]Not knowing the sweat flying everywhere, we perfect ourselves ahead.
[4+6+7+9]同じオモイの仲間がいる
[4+6+7+9]onaji omoi no nakama ga iru
[4+6+7+9]We have our friends who share the same feelings.
[5+10]Yo全力ぶつけるPassion 更に上げてくTension
[5+10]Yo zenryoku butsukeru Passion sara ni ageteku Tension
[5+10]Yo,the Passion clashing at full strength. Also the Tension going higher
過去最強ド派手にそれでも まだまだ暴れるSituation
kako saikyou do hade ni sore demo mada mada abureru Situation
A Situation that’s the flashiest in the past but still wild even now.
燃えてんだ 吼えてんだ 超えてーんだ Never give up!
moetenda hoetenda koeteenda Never give up!
We’re burning up. We’re howling. Surpassing our limits. Never give up!
怯むヤツなど全然いない 魂で…Next Zone
hirumu yatsu nado zenzen inai tamashi de Next Zone
Not one of us is faltering. Onto the Next Zone with our souls.
[all]心が瞬間全開共鳴しあえる We are VORPAL SWORDS
[all]kokoro ga shunkan zenaki kyoumei shiaeru We are VORPAL SWORDS
[all]Our hearts at this moment are fully resonating with each other. We are VORPAL SWORDS
体が限界突破燃焼しあえる We are VORPAL SWORDS
karada ga genkai toppa nenshou shiaeru We are VORPAL SWORDS
Our bodies are burning through our limits together. We are VORPAL SWORDS.
We gotta win (Can’t stop fighting)
We gotta win (Can’t stop fighting) …together
最高の奇跡を 一緒に起こそう 未来への宣誓に
saikou no kiseki wo issho ni okosou mirai e no sensei ni
Let’s make the best miracle happen together as a pledge to the future.
[all] Wo-o-oh…We are VORPAL SWORDS…
Plain translation
Wo-o-oh…
The different points are scattered in our undeniable feelings there.
With our straightforward plays our fighting spirits clash. That’s right, many times
Taking along each of our encounters on the path we’ve reached today.
We were persistent. We’re connected by every destiny from that day.
We could understand each other (We are…) Because it’s now. (We go…)
Let’s go. With this team we will grab an absolute VICTORY.
Our hearts at this moment are fully resonating with each other. We are VORPAL SWORDS
Our bodies are burning through our limits together. We are VORPAL SWORDS.
We gotta win (Can’t stop fighting))
We gotta win (Can’t stop fighting) …together
We’re not alone anymore. With our happiness, we’ll believe in victory together.
(Amazing game) We’re on the same court.
(Amazing time) Even though we’ll be on different ones tomorrow.
Here and now, we’re already feeling our fighting spirits in ourselves.
This will always help us understand what we can’t on our own.
Let’s aim even higher with honest passion.
We can go higher (We are…) with our members (We go…)
Let’s go. We have no choice but to win right? We’ll steal a definite VICTORY.
Our hearts at this moment are fully resonating with each other. We are VORPAL SWORDS
Our bodies are burning through our limits together. We are VORPAL SWORDS.
We gotta win (Can’t stop fighting)
We gotta win (Can’t stop fighting)…together
We can create the best miracle together in this irreplaceable place.
Not knowing the sweat flying everywhere, we perfect ourselves ahead.
We have our friends who share the same feelings.
Yo, the Passion clashing at full strength. Also the Tension going higher
A Situation that’s the flashiest in the past but still wild even now.
We’re burning up. We’re howling. Surpassing our limits. Never give up!
Not one of us is faltering. Onto the Next Zone with our souls.
Our hearts at this moment are fully resonating with each other. We are VORPAL SWORDS
Our bodies are burning through our limits together. We are VORPAL SWORDS.
We gotta win (Can’t stop fighting)
We gotta win (Can’t stop fighting) …together
Let’s make the best miracle happen together as a pledge to the future.
Wo-o-oh…We are VORPAL SWORDS…
108 notes
·
View notes
There’s a digital version now!
PREORDERS EXTENDED! NEW TIER ADDED!
Fantastic Tune: A Kuroko No Basuke Idol Fanzine
🎶 6 available tiers - with the addition of a Digital Copy of the zine!
🎶 First 14 (7 to 7) orders are eligible for exclusive rewards! (Check images for more info)
🎶 Additional gacha draws available with any tier purchase.
🎶 Contributor Highlights have been featured throughout the month of September so make sure to check them out!
🎶 Stretch Goal, yet to be unlocked!
NOW OPEN UNTIL OCTOBER 14TH!
Store Link: kurobasidol.storenvy.com
Keep reading
43 notes
·
View notes
There's still some time left to grab a copy!!! Knb shall live forever!!!
PREORDERS OPEN!
Fantastic Tune: A Kuroko No Basuke Idol Fanzine
🎶 5 available tiers
🎶 First 14 (7 to 7) orders are eligible for exclusive rewards! (Check images for more info)
🎶 Additional gacha draws available with any tier purchase.
🎶 Contributor Highlights will be featured throughout the month.
OPEN UNTIL SEPTEMBER 31ST
Store Link: kurobasidol.storenvy.com
Keep reading
132 notes
·
View notes