Tumgik
#Крылья
hennesseylei · 3 months
Text
Tumblr media
2K notes · View notes
opalnikdragonromashka · 4 months
Text
Tumblr media
Русс:
Всем приветик! Это новый арт от меня с Узи. Вообще я очень удивилась когда мой прошлый пост с артом Эном и Узи набрал аж 60 лайков! И я очень рада, что такому количеству людей этот арт понравился. Поэтому я теперь буду выпускать арты и с дронами убийцами, а не только своих персонажей. Спасибо ещё раз всем! Всем пока и хорошего времени суток
Eng:
Hello everyone, this is my new ultrasound art. In general, I was very surprised when my last post with art N and Usi scored as many as 60 likes! And I am very glad that so many people liked this art. Therefore, now I will publish art with killer drones, and not just with my characters. Thanks again to everyone! Bye to everyone and have a good time of day
33 notes · View notes
aarghhaaaarrrghhh · 17 days
Text
An English Translation of Wings (Крылья, 1906) by Mikhail Kuzmin
I'm a big fan of Maurice by E.M. Forster and The Picture of Dorian Grey by Oscar Wilde and as I was looking up other homoerotic literature from the period, I came across this quote:
"Wilde in The Picture of Dorian Gray (1890) only hinted that his hero's inner corruption resulted from his suppression of his true nature; Gide did not dare to name the attraction of his hero in The Immoralist (1902); Proust felt impelled to engage in all manner of subterfuge, and Forster wrote Maurice for the desk drawer."
by John E. Malmstad in relation to the novella Wings by Russian author Mikhail Kuzmin. One of, if not the first, works of literature focussed on (male) homosexuality explicitly and positively came out of stereotypically repressive Tsarist Russia - how could I not be intrigued? I immediately decided that I should make it my next translation project.
At the outset I was not familiar with any previous translations, though since finishing a rough draft, I found the Hesperus Modern Voices edition, which I do recommend for its introduction and extensive footnotes by Hugh Aplin; however, I found that translation to be quite wonky in a lot of places and I hope mine clears up at least a little bit of the confusion some readers may have had at certain points. That said, as an amateur, I do not mean to disparage a professional translation and I recognise my own work still has its own passages I'm not totally satisfied with; Kuzmin's style in this book (I'm admittedly not very familiar with his other work) is difficult in that, despite the layers upon layers of high-brow references and ornamentations, its texture, it is quite laconic in its actual structure; the novella is composed of vignettes, presented on their own, without clear immediate relation to one another, or much, if any, scene-setting. It is disorienting, especially at first, and certainly unexpected given the forms of narrative typically encountered in the era, but, as others have pointed out, it has its similarities to cinema: Kuzmin's prose is like a camera pointed at various objects, leaving one to draw their own conclusions on the meaning based both on the image and the contrast created by the cuts between images, while the camera does not have a voice of its own to explain its intent in the same way an author can.
The same principle of recording detail whilst leaving a large part of the context implied applies to the dialogue as well - the main difficulty I found was in making sense out of the many disjointed phrases, often with multiple possible meanings, seperated from an obvious preceding or following context found throughout that represent several of the conversations. I apologise if my rendering of the dialogue is difficult to read or doesn't flow well, but at the same time, I believe this disorienting effect is intended at least in part by the original author.
The novella is divided into three parts, which I shall post seperately:
Part One here
Part Two here
Part Three here
12 notes · View notes
alicalesovskaya · 2 months
Text
Скажу так, книга что меня заинтересовала по началу #крылья автор Кристина Старк. Задумка неплоха, что вот, испытывая всплеск адреналина наша гг может "вылететь" Из своего тела и оказаться в чужом.
Но... Мне не хватает раскрытости и больше напоминает плохо прописанный фф с гг немного эгоисткой в паре моментов.
Я расстроена... Цианид был лучше прописан и окончен. Да, темы и идеи разные, но #крылья плохо прописаны в отличии от того. Да, да, повторяюсь.
Tumblr media
10 notes · View notes
vladimir777sk · 3 months
Text
Охота в замедленной съёмке 🔥
Hunting in slow motion 🦅
11 notes · View notes
classychildreview · 28 days
Text
5 notes · View notes
sokolskiyart · 8 months
Text
Tumblr media
"Переход в Ангелы. Предсказание " 30х40 холст.масло.лак.2
14 notes · View notes
comes-to-life · 2 years
Text
С магической лошадью ✨🌸✨
Tumblr media Tumblr media
У меня совсем нет цветов, необходимых для Тви, но мне пофг
53 notes · View notes
pharaohgargamel · 7 months
Text
Моя поэзия My poetry
Стих "Пока огонь в глазах горит"
Я Гаргамель Всего лишь старый чародей Инквизиция грозила сотни раз но что то спасало всякий раз Может быть характер у меня такой? Но не может быть мой нрав другой Вижу цель свою Я за ней бегу Она мечта моя И пусть твердят все что неудачник я Но для себя герой И верю я что звездный час придёт И все поймут что ошибались
Пока в глазах огонь горит Упрямо к цели я иду Сквозь года, десятилетия И не погаснет искра надежды никогда пока жив я
Волшебник не по крови я Но тайна эта умрет со мною О происхождении неблагородном сей секрет…
Судьба крылья обрывала мне не раз Но их заново смастерю я как Дедал
Ещё настанет день Когда на конференцию магов я на крыльях прилечу И в очах их удивление, восхищения Увижу я И сбудется мечта моя когда камень философский я при них создам…
Ах как прекрасны сии мечты! Вот только смурфов поймаю Но каждый раз от меня убегают Мне бы деревню их найти В неё не один раз я попадал Но словно из за магии неведанной Расположение забывал Но мечту эту несбыточную не забывал
Пока огонь в глазах горит Упрямо к цели я иду Сквозь года, десятилетия и не погаснет искра надежды никогда пока жив я…
Дата написания: 23.08.2023г.
--------------------------
note: Like my previous poems, I translate this one so that those of my subscribers who cannot read the original can read it. As in my previous poems, the rhyme is lame because of the translation. Therefore, do not judge strictly.
Poem "While the fire in the eyes burns"
I am Gargamel Just an old wizard The Inquisition threatened hundreds of times but something saved me every time Could it be my character? But my temper cannot be different I see my goal I run after her She is my dream And let everyone say that I'm a loser But for himself a hero And I believe that the finest hour will come And everyone will understand that they were wrong
While the fire burns in the eyes Stubbornly towards the goal I go Through the years, decades And the spark of hope will never go out while I'm alive
I'm not a wizard by blood But this secret will die with me About the origin of this ignoble this secret
Fate cut off my wings more than once But I will make them again like Daedalus
Another day will come When I fly to a conference of magicians on wings And in their eyes surprise, admiration I will see And my dream will come true when I create the Philosopher's Stone…
Oh, how beautiful these dreams! I just catch the smurfs But every time they run away from me I would like to find a village I have been there many times. But as if by magic unknown Location forgot But I haven't forgotten this pipe dream
While the fire in the eyes burns Stubbornly towards the goal I go Through the years, decades and the spark of hope will never go out while I'm alive…
Date of writing: 23.08.2023
Tumblr media Tumblr media
Иллюстрации в виде быстрых зарисовок⬆
-------------------
Illustrations in the form of quick sketches⬆
5 notes · View notes
tulenchik01 · 2 months
Text
И если и так, то они, как верь заплатками
Со странными швами и росписями
У каждой из них есть свой собственный автор
На меня свою тень отбросивший
Собираю их нервно
По улицам клею быстро и неумело
Почти что начал сутулиться
Пытаюсь покрыть ими все свое тело
2 notes · View notes
msluppifer · 9 months
Text
Tumblr media
Одна из огромной кучи попыток нарисовать крылья
8 notes · View notes
darkexit · 3 months
Text
Tumblr media
2 notes · View notes
alis928374837364 · 3 months
Text
Tumblr media
и опять стихи без названия
***
сломанные ребра,
неприкосновенно сердце
кто скажет где же найти мне то скерцо
что покажет где узнать свои перья
у меня ведь тоже были крылья.
так где же они теперь? кто отобрал?
были бы хоть с заплатками, хоть перья бы отдал
да тот даже весточки не послал
теперь же грудь свою я разрываю.
из за безысходности я рыдаю,
что свободы в жизни больше не увидаю.
и что делать теперь я не знаю.
спина моя давно пустая,
а казалось вот только это случилось.
воспоминания что ли подводят,
или с самого начала все бескрылые ходят?
было ли это давно
или не было вовсе.
не могу всем я верить,
потому как не видят цели моей.
услышала тогда крик,
поняла позже, что мой тот звук.
и вырвали у меня крылья из рук
тогда и крик этот стих.
теперь же слышу его только в голове,
со спины раны в сердце стекли.
и как хоть рассказать о беде той не знаю,
так ведь облаках теперь не летаю.
2 notes · View notes
phantom--eyes · 5 months
Text
Tumblr media
прощай, инктябрь, давай встретимся в следующем году. ахах, у меня просто не хватает усидчивости на настолько динамичный челлендж…
-
goodbye inctober, let's meet next year. ahaha, I just don’t have enough perseverance for such a dynamic challenge…
3 notes · View notes
drekhann · 5 months
Text
Tumblr media
4 notes · View notes
vladimir777sk · 4 months
Text
🐲 Летающий Дракон
Let's fold a flying dragon together
11 notes · View notes