Tumgik
#античность
greek-myths · 1 year
Text
Пророчество
Tumblr media
Глава одиннадцатая. Пророчество. [«Загадка Сфинкса. Сказка про древних богов, богинь, царей и богатырей»].
Тидей спешил в Аргос. Он сделал лишь несколько кратких остановок по дороге, чтобы поспать пару часов и восстановить силы. Проходя на своём пути города и посёлки, он везде рассказывал про свой поход в Фивы к Этеоклу и про то, чем он закончился. Люди приходили в изумление, услышав про такое неслыханное злодейство, и вслед за Тидеем в Аргос устремлялись толпы вооружённых воинов, желавших присоединиться к походу против фиванцев.
У царя Адраста как раз проходил большой совет, когда прибыл Тидей. Он с подробностями рассказал о том, как прошла его встреча с Этеоклом, и как он был вынужден принять бой на лесной дороге против отряда из пятидесяти воинов, предательски посланных убить его. Тидей рассказывал с большим жаром. Будь его воля, он был готов немедленно идти войной на Фивы.
Рассказ Тидея произвёл большое впечатление на всех в Аргосе. Даже старики заявили, что следует тотчас объявить Фивам войну, – что уж говорить о молодёжи, которая только и мечтала, что о сражениях, подвигах, захваченных городах и богатых трофеях! В числе тех, кто наиболее настойчиво призывал к войне, был, как можно легко догадаться, Полиник. Царь Адраст единственный из всех призывал не спешить с военным походом на Фивы. Он всегда предпочитал действовать обдуманно и считал, что, уж во всяком случае, нельзя начинать войну вот так, сгоряча, без всякой подготовки. Поэтому Адраст, как мог, успокоил разбушевавшиеся страсти и пообещал, что он как царь и военачальник обо всём позаботится, но прежде всё как следует обдумает. Благодаря его стараниям волнение в Аргосе понемногу улеглось, все разошлись по своим домам и принялись, кто как мог, не торопясь готовиться к военному походу. То, что такой поход состоится, никто не сомневался.
Надо сказать, что размышления Адраста затянулись надолго. Его пугала перспектива войны – неизвестно ведь, какими тяготами и последствиями она обернётся. Но, с другой стороны, бездействие в сложившейся ситуации тоже было бы позорным и невозможным. Наконец он объявил своё решение: поход на Фивы начнётся тогда, когда боги изъявят свою волю и пророчества их будут благоприятны для Аргоса. Это было самое правильное решение, какое только можно было представить.
Главный прорицатель Аргоса, Амфиарай, незамедлительно приступил к выполнению воли царя. Однако все его гадания давали настолько неблагоприятный результат для аргосцев, что Амфиарай просто диву давался и даже начал сомневаться в своих способностях прорицателя. Гадатель докладывал царю каждый день эти безрадостные известия, и Адраст приходил во всё более удручённое состояние духа. Однажды он собственной персоной пожаловал к жрецу, чтобы присутствовать при гадании.
Амфиарай повёл своего государя на высокий холм неподалёку от города, где прорицатель обычно совершал свои таинства. Он решил на сей раз испытать один из самых надёжных способов гаданий – по птицам. Царь и жрец долго всматривались в небеса, но, как назло, все птицы куда-то исчезли, что было, конечно, очень удивительно.
– Что же ты, прорицатель, уверял меня, что все твои гадания неблагоприятны? Ведь сегодня мы не видим вообще никаких знаков, ни дурных, ни хороших. Это же лучше, чем увидеть недоброе предсказание.
– Подождём немного, царь. Воля богов проявится. Может быть, ты прав, и сегодня они будут благосклонны к Аргосу, – отвечал Амфиарай.
– Посмотри, царь, – вдруг взволнованно произнёс жрец, схватив Адраста за руку и всматриваясь в даль. – Видишь там, вдалеке, стаю лебедей, которые кружат над холмом. Это – фиванцы. Тут всё ясно. А вот летят коршуны и хотят напасть на лебедей. Числом их семь – я теперь их вижу очень хорошо. Эти коршуны – войско Аргоса. Да, царь, видно, благодаря твоему присутствию боги откроют нам сегодня будущее с полной ясностью.
Адраст кивнул в знак согласия со сказанным, и оба они замерли, устремив взоры на происходящее в небе.
– Смотри, вот коршуны напали на лебедей, а те отбиваются. Но нет, не отбиться им от коршунов. Сейчас, сейчас. Но что это! Один из коршунов загорелся, как пучок соломы! Невиданное и необъяснимое дело! Можно подумать, что сам Зевс поразил птицу огненной молнией!
Адраст и Амфиарай с изумлением смотрели, как один из коршунов, объятый пламенем, падал вниз.
– Гляди, царь, лебеди начали одолевать! Ещё один коршун не в силах отбиться от нескольких лебедей! Третий хоть и смел, но слишком молод и выбрал противника не по силам себе. Смотри: ещё один из коршунов пустился в бегство. А другой умирает, но продолжает яростно клевать врага, вцепившись в него когтями. Вот коршун и лебедь сцепились насмерть, и ни один не может одолеть другого – обоим гибель. О, дурные предзнаменования, царь! Но что я вижу: последний из коршунов падает вниз, как камень, кувыркаясь в воздухе! – и Амфиарай вдруг схватился руками за голову и зарыдал.
– Что с тобой, Амфиарай? – встревоженно спросил его Адраст.
– Царь, мне кажется, что я узнал последнего коршуна, – отвечал жрец.
Адраст досадливо поморщился. «Вот дёрнула меня нелёгкая пойти сегодня с этим проклятым жрецом. А может быть, он специально всё это как-то подстроил?» – подумал Адраст и с подозрением поглядел на Амфиарая. Вслух же он произнёс:
– Не отчаивайся, Амфиарай. Продолжай вопрошать богов. Выступим в поход не ранее, чем получим одобрение свыше.
Когда Адраст вернулся во дворец, то у него состоялся не очень приятный разговор с дочерью Аргией, которая вся испереживалась за своего мужа Полиника и настойчиво уже который день упрашивала отца скорее идти на Фивы войной. Адраст скрепя сердце пообещал ей скорое выступление, но точного дня не назвал. Они долго препирались и расстались недовольные друг другом.
Благоразумный и осторожный Адраст твёрдо решил, что без одобрения богов он не будет предпринимать никаких действий, но ему становилось всё труднее удерживать своих людей от того, чтобы немедленно начать войну. Вдобавок ко всему в город начали прибывать дружественные отряды из соседних земель. Все прослышали о готовящейся войне и устремились в Аргос, чтобы предложить свою помощь. Кем-то двигала жажда грабежа, другие мечтали о славе, для многих война представлялась захватывающим приключением.
Самым знаменитым из вновь прибывших был Капаней из Немеи. Он был огромного роста, чудовищной силы �� славился своим необузданным нравом. Не уступал ему в известности рослый, мускулистый и стремительный богатырь Гиппомедонт. За этими двумя пришли многочисленные отряды друзей и приверженцев с разных концов Пелопоннеса, откликнувшихся на их призыв.
Прибыло также большое войско из Аркадии под предводительством юного Партенопея, сына знаменитой аркадской царицы Аталанты.
Немалое подкрепление пришло из Калидона, откуда, как мы помним, был родом Тидей. Калидонцы, прослышав о том, что Тидей женился на дочке Адраста, Деипиле, простили ему прошлые прегрешения и вызвались подержать в войне с фиванцами.
В результате одновременного прибытия всех этих вооружённых отрядов город стал похож на военный лагерь. Всем было понятно, что эти люди просто так не разойдутся по домам, и каждый желал, чтобы благосклонность богов была явлена как можно скорее.
Жена Полиника, Аргия, как уже было сказано, больше всех волновалась из-за того, что война откладывается. Она, сочувствуя мужу, вся извелась от постоянных отсрочек, а кроме того, ей уже начали мерещиться в мечтах разные замечательные вещи, связанные с тем, что она станет царицей Фив.
Аргия с женой прорицателя Амфиарая, Эрифилой, были давними подругами, и Эрифила, конечно, делилась с царевной разными новостями, услышанными от своего мужа, насчёт того, что пророчат боги по поводу предстоящей войны с Фивами. Предсказания раз от раза становились всё более и более неблагоприятными, и неизвестно, чем бы вся эта история закончилась, если бы не колдовское воздействие старинного ожерелья Гармонии, которым теперь владела Аргия.
Ожерелье Гармонии производило на Эрифилу такое сильное впечатление, что она готова была отдать всё на свете, лишь бы завладеть им. И вот однажды, слушая обычные жалобы Аргии на то, что боги никак не пошлют Амфиараю благоприятных знаков, Эрифила вдруг решилась и, прервав царевну, сказала:
– Аргия, я давно хотела тебе сказать, что твоё ожерелье было бы больше к лицу женщине постарше. Оно, конечно, красивое, но старит тебя.
Аргия изумилась несказанно, а Эрифила продолжала:
– Я открою тебе тайну. На сегодняшний день Амфиарай так запутался в пророчествах, что уже сам не может разобрать волю богов, настолько неопределённо и различно она проявляется. Отдай это ожерелье мне, и я смогу убедить Амфиарая, чтобы он дал царю такое толкование пророчества, которое нужно, чтобы поскорее начать поход на Фивы.
Такое предложение, разумеется, пришлось по душе Аргии. Поскольку ей открывалась возможность ускорить своё восхождение на фиванский трон, она отдала ожерелье Эрифиле, и та добилась от своего мужа, чтобы он обманул царя и сообщил ему, что якобы боги выразили наконец-то свою благосклонность к походу против Фив. Амфиарай, по правде сказать, к этому времени действительно окончательно запутался в своих гаданиях и никак не мог понять, что же всё-таки предвещают им боги в этой войне. Единственное, в чём жрец не сомневался, так это в том, что самого его ждёт смерть. Эрифила знала, конечно, об этом, но страсть обладать заветным ожерельем полностью помрачила её разум. Что заставило Амфиарая, поддавшись на уговоры своей недостойной жены, пойти на обман царя и встать на путь собственной неизбежной гибели, остаётся загадкой.
Вероятно, ожерелье Гармонии оказало и на него тоже некое гипнотическое воздействие. Возможно, сыграло свою роль влияние Тисифоны, которая плела свои губительные козни над головами эллинов. А может быть, он поддался неизбежности, видя, что многие тысячи воинов собрались в Аргосе и ждут не дождутся, когда боги соизволят одобрить их воинственные намерения.
Как только Адраст услышал обманное пророчество Амфиарая, он тут же отдал приказ выступить походом на врага. Утром следующего дня огромное войско вышло из Аргоса и двинулось в сторону Фив.
[Продолжение следует]
© 2023
#мифы #мифология #античнаямифология #книги #литература #сказки #легенды #эпос #детскаялитература #литературадлядетей #чтение #история #античность #древняягреция #эллада #books #myths #mythology #greekmyths #загадкасфинкса #тидей #амфиарай #аргос #эдип #культура #приключения
Tumblr media
11 notes · View notes
estaunsinterius · 1 year
Text
Ab initio
Размышляя о том, чему посвятить первый пост в этом блоге, я решил затронуть в нем темы двух революций, произошедших до нашей эры. Это революции произошедшие в Риме и Афинах.
Оригинальные тексты касающиеся Римской революции, носят скорее художественный, чем историческии характер. По этому, наверное не слишком осмысленно подробно останавливаться на их содержании. Если же говорить по существу, то Римская революция, была направлена против власти монарха Луция Тарквиния Гордого, который и сам пришел к власти с помощью государственного переворота, в ходе которого он сверг Сервия Тулия. Считается, что правление Тарквиния отличалось жестокостью и произволом, которые со временем настроили против него бо́льшую часть населения Рима, что и стало причиной революция. Есть впрочем и мнение, что революция была скорее государственным переворота, и была инициирована аритокоатическими кругами. В любом случае революция привела к основанию Римской республики, в сенате которой имели право голоса только представители аристократии. 
На момент революции Луций Тарквиний находился в военном походе и узнав о произошедшем, он бежал в Этрурию, где попытался заручиться поддержкой двух других монархов. Два города послали свои отряды в помощь Тарквинию, но даж�� с этой помощью он не смог вернуть себе власть. Следом Тарквиний обратился к Ларсу Порсене, монарху Клузиума, который по просьбе Тарквиния организовал военный поход на Рис, но и этот поход потерпел неудачу. Наконец в 498 или 496 году до нашей эры, Тарквиний предпринял последнюю попытку вернуть себе власть, для этого он заручился поддержкой своего зятя Октавия Мамилия, правившего в Тускуле. Войско Мамилия выдвинулось в сторону Рима, но и на этот раз Римская республика устояла – войско Мамилия потерпело поражение в битве у озера Регилл, в которой погиб и сам Мамилий.
История Афинской революции, произошедшей в 508-507 году до нашей эры кажется мне несколько более интересной. Чуть менее чем за век до нее, в 598 году до нашей эры, в Афинах архонтом Солоном были проведены демократические рефорсы, в рамках которых произошла передача значительной части властных полномочий представительному органу под названием буле. Первым шагом на пути ослабления Афинской демократии, стала совершенная в 560 году до нашей эры, Писистратом попытка при поддержке своих телохранителей осуществить захват власти. Но эта попытка оказалась неудачной – она привела к объединению аристократических группировок, которые совместными усилиями смогли изгнать Писистрата из города. Спустя некоторое время, между аристократами начали множится разногласия, и один из них решил заручиться в политической борьбе поддержкой Писистрату, предложив ему совместными усилиями повторить попытку захвата власти. Результат оказался почти таким же, как и в прошлый раз – Писистрат смог захватить власть, но положение его оказалось столь шатким, что он предпочел не дожидаться пока его вновь свергнут и сам покинул Афины. Следующую попытку он предпринял в 546 году до нашей эры, когда высадившись поблизости от Марафона он смог занять Афины и утвердить в них свою власть. В том же году, из Афин, Писистратом был изгнан род Алкмеонидов, что ещё сыграет свою роль позднее. После смерти Писистрата в 527 году до нашей эры, власть в Афинах перешла к его сыну – Гиппию. Несколько позднее, в 514 году до нашей эры, группой заговорщиков был убит младший брат Гиппия – Гиппарх. Это вызвало немалое ожесточение политики Гиппия, который начал массово прибегать к казням и ссылкам. Следствием этого, стал рост недовольства среди граждан Афин, и тогда представители находящегося в изгнании рода Алкмеонидов, начали готовить попытку свержения Гиппия. Для этого они подкупили Дельфийского оракула, с тем чтобы она убедила спартанцев принять участие в свержении Гиппия. Первый поход спартанцев на Афины состоялся в 511 голу до нашей эры, и потерпел неудачу. Иной результат был у второго похода, произошедшего в 510 году и возглавлявшегося лично спартанским царем Клеоменом I. Апофеозом этого похода стало пленение Гиппия и его детей, и последовавшее их изгнание из Афин Что же касается самих Афин, то Клеомен I решил оставить их в "сфере влияния Спарты" и заручившись поддержкой части аристократии поставил у власти Исагора. Однако простые граждане Афин были отнюдь не рады подобному развитию событий, стремясь подавить недовольство и удержаться у власти Исагор  высылает из города несогласных и пытается ограничить власть буле. Это лишь усиливает недовольство которое и выливается в революцию, Исагор со своими сторонникам оказывается вынужден укрыться в Акрополе, а затем – сдаться в руки революционеров, после чего его изгнали из Афин, а 300 его сторонников были казнены.
С тех пор, хотя и с небольшими перерывами, в Афинах сохранялось демократическое правление. Так продолжалось до тех пор, пока в 338 году до нашей эры они не были захвачены армией Филиппа II.
3 notes · View notes
booksar · 1 year
Text
Еврипид. Медея
Tumblr media
Классическая трагедия Еврипида. Действующие лица – Медея, Ясон, их малолетние сыновья, коринфский царь Креонт, афинский царь Эгей. Действие трагедии разворачивается спустя много лет после успешного похода Аргонавтов за Золотым Руном, в то время, когда Ясон и Медея с двумя сыновьями обосновались в Коринфе.
Сюжет не так, чтобы совсем не известен широкой публике, но его обычно обходят вниманием при рассмотрении похода Ясона и его товарищей в Колхиду на корабле «Арго» и описании многочисленных героических подвигов, которые им довелось совершить. Происходящее в Коринфе представляет собой «подвиги» совсем иного рода. Ясон решает бросить Медею и жениться на дочери здешнего царя. Опрометчивый поступок аргонавта-ветерана запускает цепочку жестоких событий.
Занятны диалоги персонажей.
М е д е я (о женской доле):
«Нас, женщин, нет несчастней. За мужей Мы платим — и не дешево. А купишь, Так он тебе хозяин, а не раб. А главное — берешь ведь наобум: Порочен он иль честен, как узнаешь. А между тем уйди — тебе ж позор,
Но говорят, что за мужьями мы, Как за стеной, а им, мол, копья нужны. Какая ложь! Три раза под щитом Охотней бы стояла я, чем раз Один родить.»
Я с о н (в оправдание новой женитьбы):
«По поводу женитьбы. Поступил, Во-первых, я умно, затем и скромно... Женился я, чтобы себя устроить.»
В общем становится понятно, что и 2500 лет назад люди были примерно такими же, как сейчас, со всеми их горестями и радостями.
Думаю, что не открою слишком большую тайну, если сообщу, что Медея в итоге убивает царевну-соперницу вместе с её отцом, а также собственных малолетних сыновей, и всё это, чтобы как можно больнее насолить Ясону.
Произведения классической драматургии неизменно впечатляют тем, как тщательно подобраны диалоги, как они скомпонованы и подчинены главной задаче, которую поставил перед собой автор. Что называется, «ничего лишнего».
Кроме многочисленных отсылок к различным античным мифам, что будет интересно читателю, «Медея» поднимает и проблемы, сохраняющие актуальность н�� протяжении тысячелетий человеческой истории: семейные отношения, верность и предательство, допустимость мести и её границы, и т.д.
Автор даёт, разумеется, моральную оценку действующим лицам трагедии. И всё-таки Еврипида от многих других античных авторов отличает то, что он переживает за своих персонажей. Читателям и зрителям трагедий Еврипида, благодаря его таланту, также никак не возможно не пожалеть этих несчастных героев и не посочувствовать их нелёгкой судьбе.
© 2022
2 notes · View notes
kai-kairos · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"для древнего германца мир, им освоенный, простирается во все стороны до горизонта, а может быть, и далее горизонта на расстояние четырех-пяти дней пути и носит название «митгард» — срединное селение, срединная усадьба. за его пределами лежит внешний мир — утгард. он бесконечен, почти лишен света, там дует ледяной ветер и текут реки, полные яда; повсюду сидят чудища, полулюди, полузвери, глаза которых излучают противоестественный свет, а дыхание режет как ножом.
локализация утгарда двойственна. в определенном смысле он всегда «там» в противоположность «здесь», вдали, неотделим от представления о пути, о человеке, ушедшем из дома и либо сгибшем в безднах утгарда, либо вернувшемся неузнаваемо преображенным. мифы о нисхождении в ад есть у очень многих народов, но именно у германцев они отчетливо связаны с уходом из дома, странствием, со страхом перед далью и пространством. в другом смысле, однако, утгард не предполагает никакого отдаления, ибо лежит не только вдали от дома, но и под ним. поэтому любая пещера, дыра в земле, глухой овраг могут быть ходом в утгард или даже им самим. его непосредственная близость к дому становится особенно очевидной по ночам, когда чудища, в принципе живущие где-то за горизонтом, могут поджидать человека прямо у крыльца. при такой двойственности утгарда двойственным оказывается и митгард. с одной стороны, он действительно простирается до горизонта и за него; он везде, где светит солнце и люди пашут землю. но в той мере, в какой чудовища утгарда угрожают непосредственно моему дому, именно он воспринимается как единственное защищенное от них место, а митгард сокращается до размеров моей усадьбы. поэт��му самое страшное в утгарде — не чудища, ледяной ветер и ядовитые реки, а то, что его действительность абсолютно чужда моему мирку, подчинена другим, не нашим законам. вода в реке живет, обладает волей и губит вступившего в нее человека, скала расступается, чтобы открыть проход в логово дракона, мертвые вещи при прикосновении оживают. соответственно и в митгарде главным становится то, что все в нем свое, понятное, привычное, соответствующее обычаю и здесь заведенному порядку. по замечанию старого проницательного исследователя, «люди здесь стоят на своей земле, окруженные дружиной своих. деревья и камни, животные, оружие, сами земля и природа существуют для них. все, что их окружает, им известно, является тем, чем кажется, они знают, что здесь царит порядок, на который они могут положиться»."
-г.кнабе, "историческое пространство и историческое время в культуре древнего рима"
2 notes · View notes
iskusstvo-kultura · 8 months
Text
Tumblr media
Фреска "Парижанка", также известная как La Parisienne , так ее назвал археолог Артур Эванс — фреска Кносского дворца, датированная примерно 15 веком до н. э. Ныне является одним из центральных экспонатов Археологического музея Ираклиона , почти полностью посвященного искусству минойской цивилизации .
Первоначально фигура девушки была изображена в одном из помещений второго этажа Кносского дворца. Фреска изображала ритуальный пир, участники которого сидели напротив друг друга с чашами в руках. Сохранился только фрагмент головы и большого ритуального узла на одежде сзади.
1 note · View note
bruev · 1 year
Video
youtube
Храм Гарни / The Temple of Garni
1 note · View note
Photo
Tumblr media
Афродита в раковине. Терракота. III век до н.э. / Aphrodite in a shell. Terracotta. 3rd century BC Евпатория, краеведческий музей. #греческиеколонии #греческаярелигия #греческиеколонииКрым #античность #скульптура #искусствоДревнейГреции #терракота #древнегреческоеискусство #историяискусства #antiquity #artofancientgreece #sculpture #ancientgreekart #historyofart #Greekreligion #daand_art #daand_photo #mythology #греческая мифология #Афродита #культоваяскульптура #культАфродиты #Greekmythology #Aphroditecult #greeksculpture #cultofAphrodite #greekcolonies #greekcoloniesCrimea #Венера #Венерабогиня (at Евпатория, Республика Крым, Россия) https://www.instagram.com/p/Cnm2CX9rMR7/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
ancientromesims4cc · 6 months
Text
Tumblr media
10 notes · View notes
ivanseledkin · 5 months
Text
В июле 1977 года режиссер Сергей Параджанов написал письмо своему сыну Сурену, где советовал, что посмотреть в Москве. За 40 лет оно не потеряло и процента актуальности. "1. Останкинский дворец Шереметева: а) Крепостной театр; б) Картинную галерею (Платцер - худ.), в) Аргунов. Портреты и оформление комнат. 2. Дом-музей Толстого в Хамовниках - метро "Парк культуры"; 3. Донской монастырь - выставку стульев, кладбище и т.д. 4. Зап. муз. им. Пушина (Египет, Ассирия, Италия, античность и т.д) 5. Грановитую палату. 6. Снова - Загорск (Рублев). 7. Снова - Кусково (мы там были, метро "Курская") 8. Арха��гельское - усадьба. 9. Мураново - усадьба Тютчева. 10. Музей архитектуры. Москва. Пл. Дзержинского 11. Кремль - все 12. Андронов монастырь - около Курского вокзала 13. Загорск. Музей игрушки 14. Музей Восточного искусства, Курский вокзал 15. ВСХВ - это очень интересно (шашлык) 16. Кафе "Арарат" - чебуреки (около Большого театра) 17. Елисеевский магазин (конфеты для ба) 18. Новый Арбат ("Вставная челюсть" Москвы). 19. Памятник Шевченко (около Л.Ю. Брик - работы Фуженко, Грицюка и Синкевича) 20. Панорама и Арка 1812 года (Можайское шоссе) 21. Бахрушинский музей (театр) 22. Французское посольство и церковь напротив (Иван-воин) 23. Новодевичий монастырь (могилы Чехова, Довженко, Шукшина и Хрущева) 24. И главное - все это познать, а не созерцать, как дешевый турист. Это и есть жизнь - познать и преломить в себе".
https://uren.nn.org.ru
2 notes · View notes
greek-myths · 1 year
Text
Аргос
Tumblr media
Глава девятая.Аргос. [«Загадка Сфинкса. Сказка про древних богов, богинь, царей и богатырей»]
На Олимпе тем временем собрались на совет боги и в огромном поднебесном чертоге ожидали появления своего владыки. Могущественный Зевс наконец вошёл в зал и водрузился на сияющем троне. Он обвёл взглядом богов и лёгким мановением руки призвал всех к тишине. Собрание смолкло.
– Доколе должен я терпеть бесчинства, которые творят на земле люди? – начал Зевс. – И не напрасно ли вам дана мною власть, если вы попустительствуете злодействам и беззакониям! Попусту ты волнуешь море, брат Посейдон. И вы, Аполлон и Артемида, бесполезно расходуете ваши стрелы. И тщетна, великолепная Афина, твоя мудрость. И бессмысленны твои воинственные гнев и ярость, Арес! Об остальных из вас я и вовсе молчу.
Боги, изумлённые и напуганные такими грозными словами своего повелителя, ничего не отвечали, а только во все глаза смотрели на Зевса.
– Решил я самолично покарать самые безбожные из людских городов. Гнев мой не стихнет, пока не насытится моё мщение. Извергну на беззаконников такую ярость, что все содрогнутся, – продолжал Зевс.
– Правильно, владыка! Давно пора! – раздались одобрительные голоса богов.
– Какие же из городов наиболее прогневили тебя, Громовержец? – осторожно спросила Гера.
– Мне бы не хватило дня и ночи, чтобы поведать обо всех преступлениях нечестивых фиванцев! Последняя капля переполнила чашу моего терпения. Кровавый отцеубийца воцарился с согласия народа на троне. Взял в жёны собственную мать. А сыновья его теперь делят царство под ликующие крики толпы! Моему покровительству этому городу пришёл конец! Вы, боги, пекущиеся о Фивах, отойдите ныне в сторону. Это я тебе повелеваю первому, Дионис, – сказал Зевс, заметив, что Дионис хочет возразить. – Блаженный Кадм и подобные ему доблестные и благочестивые духи прежних, не осквернивших себя строителей Фив, обитающие в Элизиуме, да не будут более заступниками своих нечестивых потомков!
– Велика твоя мудрость, Зевс! – воскликнула Гера. – Давно надо было покарать и стереть с лица земли злобные неблагодарные Фивы! Дабы не рождались там боги от преступной любви. Я люблю ныне всем сердцем Диониса, но полюбила бы его ещё сильнее, если бы он вовсе не появлялся на свет!
Зевс велел Гере замолчать и продолжил свою речь:
– Также сокрушу я Микены и Аргос в назидание грядущим поколениям. Сколько можно терпеть мне их бесчинства!
– Уничтожай хоть сто Фив! – закричала возмущённо Гера. – Но оставь мне Аргос! О, какие праздники они устраивают в мою честь! Какие там построены великолепные храмы, посвящённые мне! Или мало тебе твоих величественных храмов в иных городах, что ты из зависти к своей верной супруге грозишь разрушить мой прекрасный Аргос?!
– Я знал, что ты так скажешь, Гера. Так знай же, что аргосцам не миновать расплаты на сей раз! Они заплатят тысячами своих ничтожных жизней за то, что попустительствовали людоедству в Микенах. Уж не в твою ли, Гера, честь там подавали человечину на пирах? – промолвил Зевс.
Гера поперхнулась и не нашлась что ответить.
– Сегодня не прислушаюсь к твоим просьбам и поступлю по-своему! – сказал Зевс и затем продолжил, не обращая более на Геру внимания: – Арес и Афина, повелеваю вам возбудить народы Пелопоннеса на битву с Фивами! Пусть они истребят друг друга. Гермес, направь путь беглого царевича в Аргос. Пускай он будет первым зерном, посеянным в землю войны. Гефест, укрепи руку оружейников, чтобы на погибель недостойным народам вершили они своё мастерство. Аполлон, готовь тысячи своих смертоносных стрел во славу мою! Да падёт гибель на головы нечестивцев!
Зевс поднялся с трона и под восторженные одобрительные крики покинул зал.
Полиник брёл, не разбирая дороги. Ненависть и зависть к более удачливому брату дурманили ему голову. Царевич не очень отдавал себе отчёт в конечной цели своего путешествия и шагал куда глаза глядят. Он через несколько дней миновал Коринф и углубился в земли Пелопоннеса. Глухой ночью он вышел к стенам и сторожевым башням древнего Аргоса.
Аргос заслуживает того, чтобы сказать о нём несколько слов. Это был, пожалуй, самый древний город Эллады. Отсюда происходили многие знаменитые царские династии, правившие в разных краях земли. Согласно легенде, даже египетские цари вели своё происхождение из этих мест. Персей, победитель Медузы Горгоны, был также из Аргоса. Аргос в то время считался главным городом Пелопоннесского полуострова, получившего своё название от имени царя Пелопса, захватившего здесь власть несколько десятилетий назад.
Вместе с Микенами и маленьким поселением Тиринфом эти находившиеся вплотную друг к другу три города образовывали, по сути, единое целое. Именно здесь находился тогда центр и столица царства Пелопса. Пелопс к этому времени уже умер, но его многочисленные потомки поделили между собой города и земли Пелопоннеса.
Надо сказать, что брошенное Зевсом обвинение в людоедстве было небезосновательным. Сыновья Пелопса Атрей и Фиест, дворец которых находился в Микенах, никак не могли договориться о разделе власти и строили козни друг против друга. Вражда их вылилась в то, что однажды Атрей тайно выкрал сыновей Фиеста и убил их. Затем он пригласил брата на пир, якобы ища примирения. На пиру Фиесту в качестве угощения было подано жаркое, приготовленное из его собственных детей.
И люди, и боги пришли в ужас от такого злодейства.
Атрей с Фиестом, по общему решению других пелопонесских царей, были фактически отстранены от власти над полуостровом, и их владения теперь не распространялись за пределы Микенских городских стен. Озверевшие братья были предоставлены самим себе и богам, которые должны были решить их дальнейшую судьбу, а Аргос, в котором тогда правил царь Адраст, стал временной столицей Пелопоннеса.
Было, конечно, довольно странно, что многочисленные потомки Пелопса, которые в ту пору правили в большинстве городов на полуострове, признавали главенство Адраста, который не состоял с ними ни в каком родстве. Вероятное объяснение могло заключаться в том, что пелопоннесские цари натерпелись всяких бед от своего родственника Эврисфея, который правил Аргосом до Адраста. Этот Эврисфей прославился разными злодействами, поэтому, когда, наконец, его убили после затеянной им же самим бессмысленной войны с Афинами, многие на Пелопоннесе вздохнули с облегчением. Адраст, захвативший после этого трон в Аргосе, был, в отличие от Эврисфея, довольно умным и осторожным правителем. И, в общем, всех устраивал.
Вот так в ту пору обстояли дела на Пелопоннесе и в Аргосе.
Именно сюда, к стенам Аргоса, и привела дорога Полиника. Стояла ночь. Погода была ужасная. Хлестал холодный дождь и бушевал ветер. Стража не спешила открывать городские ворота неведомому путнику, и Полиник кое-как примостился под защитой навеса у ворот, спасаясь от непогоды. Не успел он расположиться на единственном сухом и недоступном порывам ветра пятачке перед воротами, как из темноты леса показался ещё один путник. Он был высокого роста и мощного сложения. В качестве шлема на нём была голова дикого вепря с выступающими клыками.
На башне у ворот ярко полыхал большой костёр и освещал вымощенную булыжником площадку около стены. Не добившись, как и Полиник, ответа от стражников, путник огляделся, ища, где бы укрыться от непогоды до утра. Единственная пригодная ниша была уже занята Полиником.
– Проваливай отсюда, бродяга! – крикнул новоприбывший.
Фиванца так долго сжигала ненависть к брату, что нужен был только повод, чтобы выместить злобу хоть на первом встречном. Он, как дикий зверь, вылетел из своего убежища и бросился на обидчика. Полиник был в таком бешенстве, что забыл об оружии и готов был разорвать врага голыми руками.
Его противник издал злобный вопль и устремился на Полиника. Стражники на стене с любопытством взирали на двух обезумевших людей, что катались под дождём по брусчатке на пятачке у городских ворот и страшно молотили друг друга. Противники вопили и рычали, как дикие звери.
Царь Адраст в это время не спал и горестно размышлял о недавнем предсказании оракула о том, что его любимые дочери Аргия и Деипила выйдут замуж за льва и кабана. У него это предсказание просто не укладывалось в голове, хоть он и знал, конечно, что Пифия никогда не ошибается. Адраст услышал крики и шум у городских ворот и отправился посмотреть, что является их причиной.
Городские ворота распахнулись, и оттуда, в сопровождении стражи с зажжёнными факелами в руках, вышел царь. Дерущиеся прекратили схватку и стояли теперь перед Адрастом. Их лица были разбиты в кровь, одежда изорвана в клочья, волосы взъерошены, а глаза дико блуждали. Оба тяжело дышали.
– Из-за чего вы затеяли драку, чужеземцы? По вам видно, что вы знатного происхождения, а не из простонародья. Смирите вашу ярость и будьте гостями в нашем городе.
Полиник и его противник понемногу приходили в себя и успокаивались. Они кое-как поправили одежду, подняли с земли брошенные мечи и щиты и свалившиеся головные уборы. Один водрузил на голову шлем, а второй – голову вепря.
Адраст не верил своим глазам. Перед ним стояли два молодых человека, очевидно, знатного происхождения, и у одного из них над головой возвышалась кабанья морда, а второй держал в руке щит с изображением льва. Смысл пророчества о замужестве дочерей за львом и вепрем стал ясен царю. Он подошёл к изумлённым чужеземцам, взял их за руки и повёл к себе во дворец.
Пока гости смывали с себя грязь и кровь, подали угощения. Адраст усадил молодых людей подле себя и стал расспрашивать их о том, кто они и откуда держат путь. Противника Полиника звали Тидей. Он был сыном Калидонского царя Ойнея. Тидей вынужден был бежать из родного города. Дело было в том, что он убил своего родственника в Калидоне во время ссоры, и по тамошним законам его ожидала смертная казнь. Тидей рассказал свою историю царю, ничего не скрывая.
Настал черёд Полиника рассказывать о себе. Он начал с того, что он из Фив, из царского рода потомков Кадма. И тут Полиник замялся. Что он может рассказать о себе? То, что он изгнанник, отвергнутый собственным братом? Но догадливый Адраст уже и сам сообразил, кто перед ним.
– Не горюй о своей доле, славный Полиник. Да, я понял, кто ты. Дошли и до нас вести о последних событиях в Фивах. Верю, всё уладится в твоей жизни. А сейчас хочу, чтобы вы, как мои гости, помирились друг с другом. То, как вы познакомились, и бой ваш пусть станут залогом крепкой дружбы.
Полиник и Тидей уже и сами были готовы помириться. Они, несмотря на нанесённые друг другу побои, испытывали что-то вроде взаимного уважения и симпатии. Поэтому они были рады принять предложение старого царя. Адраст, со своей стороны, тоже был доволен тем, как после его уговоров и увещеваний недавние драчуны по-дружески пожали друг другу руки.
Адраст велел позвать к нему дочерей. Аргия и Деипила были красавицы и завидные невесты на выданье. У них не было отбоя от женихов из числа знатных пелопоннесцев. А здесь царь взял и сам предложил их в жёны Полинику с Тидеем.
Замужество царских дочерей Аргос праздновал много дней и ночей напролёт. Адраст всё организовал на славу. Про свадьбу его дочерей говорила вся Эллада! Единственным человеком, который был печален, хоть и пытался это скрыть, был Полиник. Его ненависть к брату не проходила, а мысль об утраченном фиванском царстве не давала покоя. Аргия заметила, конечно, беспокойное состояние своего мужа и принялась допытываться у Полиника о причинах его тревоги. Полиник нехотя рассказал ей правду.
– Полиник, не кручинься. Мой отец Адраст уже не молод. Ты станешь царём в Аргосе после его смерти. Это ничуть не хуже, чем быть фиванским царём.
Умом Полиник соглашался, что Аргия права. Но уязвлённое самолюбие не давало ему смириться со своим положением. В Полинике так всё и кипело, стоило ему подумать, что он не кто иной, как жалкий изгнанник, который был вынужден бежать из Фив ночью, как вор. А думал Полиник об этом почти постоянно. Мысли о несправедливости, произошедшей с ним по вине Этеокла, причиняли Полинику почти физические страдания. Желание расквитаться с братом, чтобы самому завладеть фиванским троном, не отпускало его ни на мгновение. Аргия сочувствовала мужу и разделяла с ним эти его заботы. Да, по правде сказать, она и сама была бы не прочь стать фиванской царицей.
– Аргия, я хоть и не царь пока, но у меня есть для тебя подарок, поистине достойный царицы, – сказал однажды Полиник, тронутый заботливостью жены. – Я принёс с собой из Фив сундучок с древними драгоценностями фиванских царей. Хочу преподнести тебе в дар ожерелье. Красивее его я в жизни не видел.
С этими словами Полиник извлёк ожерелье с золотыми драконами, усыпанное драгоценными камнями, и надел его своей жене на шею. Аргия пришла в восторг от такого подарка. Она хоть и была царская дочь, но такого изумительного украшения ей не приходилось прежде видеть. Внимательный читатель уже, конечно, догадался, что это ��ыло то самое зловещее ожерелье Гармонии, приносившее несчастья своему владельцу.
– Пусть это дивное ожерелье станет залогом нашего счастья, – промолвила Аргия и нежно обняла мужа.
Аргии на самом деле очень хотелось, чтобы её муж был счастлив, и она принялась настойчиво уговаривать отца, чтобы тот помог Полинику вернуть трон в Фивах.
Адраст тоже замечал печаль зятя и догадывался о её причинах. Но идти войной на Фивы ему не хотелось. Однако, он был согласен с тем, что эту проблему придётся однажды решать. Так они много месяцев судили и рядили вместе с Полиником, Тидеем и придворными. Наконец Адраст предложил попытаться напомнить Этеоклу о договорённости править поочерёдно и попробовать убедить его добровольно отдать трон Полинику. Тем более что назначенный срок в один год уже истёк некоторое время назад.
На переговоры с Этеоклом решено было отправить Тидея.
[Продолжение следует]
Tumblr media
©2023
#книги #мифология #мифы #сказки #загадка_сфинкса #литература #детскиекниги #приключения #чтение #история #культура #античность #books #myths #mythology 
Tumblr media
2 notes · View notes
sorababys · 9 months
Text
Tumblr media
My book summaries/results for July. I'm falling more in love with Sienkiewicz. I read "Quo vadis". I fell in love with the "Lore Olympus". I love reading about Hades and Persephone's relationship. I love Kate Morton's stories. Three time periods linked together. I'm waiting for the "Babel" translation to show up at the bookstore. Прочитанное за июль. Преобладают книги по Античности, мифологии. "Предания Олимпа." История отношений Аида и Персефоны окончательно заманила меня к себе. Читаю по мере выпуска русскоязычного издания, потому боюсь поймать спойлеры в сети. Кун и Гаспаров - это классика, которая влюбит в Античность каждого (я не представляю кто и как может устоять). Литературный слог Сенкевича - моя любовь. Переживала, что "Камо Грядеши" не зайдет из-за религиозной сюжетной линии, но нет, я ошиблась. Сенкевич уверенно пробивает себе путь в список моих любимых писателей. Попробовала прочитать азиатскую литературу "Восхождение Фениксов" и не могу дать однозначного ответа. Дворцовые интриги, перевороты и их подготовка мне интересны, а вот главная любовная линия мимо меня. Но я дам второй шанс серии и прочитаю вторую книгу позже. У Кейт Мортон мне нравится всё, от красивого издания до её любви сплетать несколько временных отрезков вместе.
В августе жду выход "Вавилона" от Р. Куанг, надеюсь, что мои ожидания не испортят прочтение книги
3 notes · View notes
booksar · 1 year
Text
Эпиктет. Беседы
Tumblr media
Странноватое произведение философа-стоика начала 2 века нашей эры. Эпиктет первую половину своей жизни был рабом у римского аристократа, а вторую – модным философом, пользовавшимся популярностью опять-таки среди аристократии. Эпиктет не писал книг и не вел записей, «Беседы» написаны одним из его учеников, будущим консулом и довольно известным литератором Аррианом.
Основные положения учения Эпиктета таковы:
- Человеку следует заботиться только о том, что зависит непосредственно от него и от его действий, то есть о том, что он может действительно исполнить, и на что он может реально воздействовать.
- Не зависящее от человека, «внешнее», не стоит того, чтобы переживать о нём, и должно быть принято индифферентно или с благодарностью.
- Вместе с тем, если внешние обстоятельства предоставляют возможность выбора, следует руководствоваться разумом и свободой воли, чтобы поступить наилучшим образом.
- Свобода воли и разум даны человеку богами, и это именно та сфера, где человеку следует заниматься самосовершенствованием, чтобы научиться делать правильный выбор и избегать неправильного. Правильный образ жизни, следование которому делает человека счастливым, по Эпиктету и стоикам, примерно совпадает с христианскими добродетелями.
- Разум – от богов, тело – временное пристанище человека.
- Все, что в мире существует и происходит, даже если это нам не нравится или причиняет страдания, является разумным и находится в согласии с божественным промыслом.
- Человек должен стремиться познать мир и истину. Это возможно, если следовать законам логики и правильно использовать данный человеку разум.
Философия Эпиктета изложена в книге довольно сбивчиво, особенно в части обоснования его идей. Происходит ли эта спутанность по причине того, что мы имеем дело с пересказом, а не собственноручно написанным трудом? Возможно и так. Во всяком случае, произведения других известных философов-стоиков того времени, Марка Аврелия, Сенеки, содержат более основательную аргументацию. При этом все-таки следует признать, что стоицизм поздней античности навевает некоторое уныние и оставляет у читателя ощущение, что античная философия к тому времени в значительной степени утратила жизненные силы и лишена той энергии, которая кипела в ней прежде.
Книгу не следует читать целиком «от корки до корки». Достаточно бегло пробежать и, может быть, чуть на подольше задержаться в тех местах, где разъясняются основные идеи Эпиктета. Как-никак, все-таки один из крупных философов древности.
© 2022
https://dzen.ru/media/booksar/epiktet-besedy-639420ec14723754a3169ab1
6 notes · View notes
iskusstvo-kultura · 8 months
Text
Tumblr media
Фестский диск ( греч. Δίσκος της Φαιστού , также Фестовый диск или Фестский диск ), обожженный глиняный диск, найденный в Фесте на Крите , является одной из важнейших находок бронзового века . Он украшен абстракциями, изображениями людей, животными, материалами (оборудование и части растений), расположенными в кругах и спиралях, которые отпечатаны отдельными штампами. Диск представляет собой первую известную человечеству « печать подвижным шрифтом» в том смысле, что это был первый раз, когда полный текст был создан с применением повторно используемых символов.
Tumblr media
1 note · View note
bruev · 2 years
Video
youtube
Царский курган / The Royal Kurgan
0 notes
Photo
Tumblr media
Греко-скифское городище «Чайка» (северо-западная окраина города Евпатория, посёлок Заозерное, на южном берегу Большого Ялы-Майнакского озера), было основано около середины IV века до н. э. Херсонесом. Оно представляло собой укреплённое поселение и являлось одним из форпостов хоры (сельскохозяйственной территории) Херсонеса. Крепость использовалась как складской пункт для хранения сельскохозяйственных продуктов перед отправкой их в Херсонес морским путем. Площадь крепости 5500 кв.м. О том, что поселения Северо-Западного Крыма были основаны именно Херсонесом, свидетельствует пассаж из так называемой присяги херсонесцев, где вполне определенно очерчены границы дальней хоры этого полиса: «… я буду единомыслен относительно благосостояния города и граждан и не предам Херсонеса, ни Керкинитиды, ни Прекрасной Гавани, ни прочих укреплений, ни из остальной области, которою херсонеситы владеют или владели, ничего никому, - ни эллину, ни варвару, но буду охранять для народа херсонеситов…». Названы крайние точки хоры – южная (Керкинитида, на территории современной Евпатории) и северная (Калос-Лимен). К «прочим укреплениям» относится и городище Чайка. В середине II в. до н. э. крепость захвачена скифами; городище просуществовало до середины I в. н. э. Исследования и раскопки проводятся с 1959 года. Наткнулись на него случайно во время карьерных работ в том же 1959 году. А назвали городище «Чайка» в честь близлежащего санатория с таким же названием. Рядом также находится большой благоустроенный санаторий "Северный". Продолжение: см. 1й комментарий #греческиеколонии #греческаявазопись #греческиеколонииКрым #античность #городищеЧайка #Евпатория #Херсонес #археология #археологияКрыма #историяЕвпатории #скифы #искусствоДревнейГреции #древнегреческоеискусство #историяискусства #antiquity #artofancientgreece #ancientgreekart #historyofart #daand_art #daand_photo #mythology #эрмитаж #fortifiedsettlement #Chaika #Evpatoria #Khersonesos #archeology #archeologyofCrimea #historyofEvpatoria #Scythians (at Yevpatoriya) https://www.instagram.com/p/Cm4QBj7Lf-8/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
knowledge-box · 2 years
Text
Не скульптура, так скульпторы
Прежде чем я закончу погружение в Древнюю Грецию, хочу успеть в общих чертах рассказать о скульпторах. Не буду оригинальничать, а просто назову известных людей и их известные работы.) Итак, Пракситель, IV век до н.э., Поздняя Классика. Прославился своим новаторским подходом к скульптуре: именно его руке принадлежат большинство известных "ленивых богов", а также первая обнаженная женская скульптура в полный рост — Афродита Книдская (или Венера. Мы уже разобрались с любовью к скрещиванию божественных имён). Что же такого особенного в "ленивых богах"? Ну, насколько я поняла, "ленивыми" они стали именно потому, что изображены пластичными, расслабленными и молодыми. Именно у Праксителя впервые появились живые и эмоциональные скульптуры. Боги на них совершенно такие же, как и люди, склонные к эмоциям. Впрочем, это не отменяет внутреннего благородства и особой задумчивости, которой наделена каждая скульптура. Какие же работы Праксителя стали популярны? Во-первых, Афродита Книдская. Вообще, Афродит у Праксителя было довольно много; он часто создавал их на заказ. Правда, почти ни одна работа скульптора не дожила до наших дней, но копий много, как и изображений на монетах.
Tumblr media
Как видите, это и есть та самая первая обнаженная женская скульптура в полный рост. Она настолько поразила современников Праксителя, что о ней писали, как о самой лучшей скульптуре во всем мире; люди специально приезжали на остров Книд, чтобы посмотреть на необычное изображение. Перейдем ко второй Афродите: на этот раз из Арля. В ней нет совершенно ничего необычного для того времени, но лично меня заинтересовал тот факт, что она почти идентична Афродите Милосской, о которой я писала несколько постов назад. Хотя, по правде говоря, все наоборот: это Милосская похожа на Афродиту из Арля, так как Пракситель более ранний скульптор.
Tumblr media
Далее идёт Гермес с младенцем Дионисом. Это скульптура на мифическую тему, целая сюжетная композиция. В пойманный творцом момент Гермес расслабленно держит ребенка в руках, поддразнивая его чем-то в своей правой руке. На фотографии присутствует виноград, но это работа реставраторов. Точно сказать, что именно держал Гермес, нельзя.
Tumblr media
Ещё одна работа: Аполлон Сауроктон или же Аполлон, убивающий ящерицу. Опять расслабленная поза, молодое и красивое тело. И��тересна эта работа тем, что она одна из немногих, выполненных Праксителем в бронзе. По крайней мере, так принято считать (оригинал не сохранился). В основном скульптор работал в мраморе, и мне это очень симпатизирует ;)
Tumblr media
Все прошлые статуи, за исключением Афродиты Книдской, не принесли Праксителю славу. А вот следующие две являются его визитной карточкой. Первая — это Отдыхающий Сатир. Пракситель создавал целые циклы скульптур, изображающих Сатиров. Это одна из его излюбленных тем.
Tumblr media
Ну и, напоследок, ещё один известный цикл работа Праксителя, принесший ему славу при жизни. Это Эрот (или Купидон). У скульптора их было очень много!
Tumblr media
Говорят, что руке Праксителя принадлежат около семидесяти скульптур. Жаль только, что подлинников в разы меньше...
0 notes