Мими: Зайки, сегодня вас отвезёт папа.
Доминик: Еее, наконец-то!
Лисиа: А ты, мама? Почему не можешь?
Мими: Мне нужно будет уехать на работу, сегодня важное совещание. Обещайте быть послушными и дружелюбными в школе. Никого не задевать и не обижать. Хорошо, Доми?
Доминик: Ма-аам, блин!
Мими: Доминик.
Доминик: Хорошо.
Мими: А ты, солнышко, постарайся открыться людям. Возможно, что где-то находится твой друг или подруга, а ты не даёшь им проявить себя. Постарайся с кем-нибудь подружиться, Лиси.
Лисиа: Хорошо, мамуля.
Мими: Я очень вас люблю, надеюсь, что ваш школьный день пройдёт отлично.
Лисиа: Мы тоже тебя любим!
Доминик: И мы тебя любим.
Мими: Вы одно целое и должны стоять друг за друга горой.
Доминик: Да-да, мы поняли. Всё, хватит. Мы торопимся.
Габриэль: Я жду вас в машине, нужно поторопиться.
Брендан: Готовитесь к матчу?
Эстелла: Мы договорились, что никогда не обсуждаем футбол, забыл?
Брендан: Я просто поинтересовался.
Эстелла: Парни рвутся надрать вам зад.
Брендан: Пф, не дождётесь.
Эстелла: Посмотрим.
Брендан: Посмотрим.
Эстелла: Хорошо, что ты вытянул меня на пробежку. В отеле ужасно скучно.
Брендан: Вы после матча сразу уедете?
Эстелла: Луис планировал победную вечеринку закатить, поэтому нет.
Брендан: Победную?
Эстелла: М? Не веришь в наши силы, барашек?
Брендан: Я просил меня так не называть.
Эстелла: Не отставай, слишком много говоришь.
Брендан: Что сегодня после тренировки будешь делать?
Эстелла: Луис пригласил в кино.
Брендан: Луис?
Эстелла: Да, Луис. А что?
Брендан: С каких пор ты общаешься с ним?
Эстелла: С тех пор, как ты ушёл из команды. Луис достаточно милый. Я думаю, это ты был виноват в том, что он меня ненавидел.
Брендан: Нет.
Эстелла: Тогда почему ты так реагируешь?
Брендан: Я считаю, что это неправильно.
Эстелла: Неправильно – это то, что я со своим соперником на пробежке.
Брендан: С другом. Помоги мне.
Эстелла: Я вот смотрю на тебя, ты такой забавный, когда вот так себя ведёшь.
Брендан: Как?
Эстелла: Вот так.
Брендан: Я не разрешаю тебе идти в кино.
Эстелла: Ну нет, дорогой, ты не мой парень, чтобы запрещать.
Брендан: Ты не пойдёшь с Луисом, Эстелла. Я не шучу.
Эстелла: Я же не в постель с ним буду ложиться. Просто дружеский поход в кино, такой же дружеский как наша пробежка.
Брендан: Эстелла, нет.
Эстелла: Уже восьмой час, мне нужно торопиться. Пока. Ребята меня потеряют, а если узнают, что я с тобой...До встречи.
Федерико: Эй, толстуха! Ты опять съела мою пиццу в школе.
Лисиа: Я...не...
Федерико: Хватит мямлить. Разучилась говорить?!
Лисиа: Нет, я...
Федерико: Закрой свой рот, жируха.
Лисиа: Прости.
Федерико: Хватит есть, скоро через дверь не сможешь пройти. У тебя вещи в два раза больше моих, тебе не стыдно?
Лисиа: Пожалуйста, не надо.
Федерико: Закрой свой рот.
Лисиа: Хорошо.
Доминик: Эй, хватит уже доставать сестру, пошли на площадку, нас ждут ребята.
Федерико: Давай, погнали.
Луис: Ты видела как сегодня я мощно играл? Уверен, что мы порвём этих псов.
Эстелла: Прибереги свои силы на матч.
Луис: Я могу больше, чем ты думаешь. Хочешь докажу? Давай после матча сходим на свидание? Это будет от тебя подарок для меня.
Эстелла: Луис, ты же знаешь, что...
Луис: Нет, не отвечай. Ты подумай хорошо, а после матча дашь ответ.
Брендан: Обсуждаете стратегию перед матчем? А где же вся команда? Или вы секретничаете..
Луис: Предатель.
Брендан: Я тоже рад тебя видеть, друг.
Луис: Мы перестали быть друзьями после того, как ты кинул свою команду. Не называй меня другом, понял?
Брендан: Хорошо, друг. Как скажешь.
Эстелла: Бенни, ты что тут делаешь?
Брендан: Шел на встречу с девчонкой, хотели в кинотеатр сходить. Вы туда же?
Луис: Да, гуляем перед сеансом. А где твоя девчонка? Надеюсь она не воображаемая?
Брендан: Надейся, друг. Она чуть опоздает, но обязательно будет. Эстелла, можем поговорить?
Эстелла: Хорошо. Луис, мы быстро, хорошо? Прости, мы просто не виделись очень давно.
Луис: У вас пять минут, скоро сеанс начнётся.
Эстелла: Значит пришёл с девчонкой в кинотеатр? Не думала, что между нами есть секреты.
Брендан: Я тоже так думал.
Эстелла: О чём хотел поговорить?
Брендан: Луис не лучшая пара для тебя.
Эстелла: Не думаю, что мне нужны от тебя советы. Тогда хочешь мой услышать?
Брендан: М?
Эстелла: Не лезь в мою жизнь, друг.
Брендан: Мне нравится твоя злость.
Ну что? Погнали! Краткое пояснение от меня:
1. Мими работает директором в ветеринарной клиники, теперь она женщина взрослая из ее образа пропали дерзкие стрелки, которые я обожала и темные вещи (ну, почти). Не забываем, что Мими старше Габриэля, поэтому у нее уже появились морщинки, давно пора..
2. Габриэль устроился в новом городе в полицейский участок и теперь у него новое звание – майор полиции. Теперь он буквально живёт на работе.
3. У Брендана и Эстеллы нет отношений, потому что он боится, что другие узнают и попытаются разрушить их дружбу. Он выбрал тактику – недоотношения. Стремится стать профессиональным футболистом и готов пойти на всё, если это будет необходимо.
4. Лисиа в школе изгой из-за того, что "не такая" как все. Из-за лишнего веса над ней издеваются ребята, которые в школе являются "крутыми" – Холли, Федерико и еще несколько ребят. Лисиа очень любит создавать внешний образ на каждый день, она собирает все журналы по моде и обожает наблюдать за моделями. Лисиа хотела пойти в модельное агентство, но ей отказывали из-за того, что у неё имеется лишний вес.
5. Доминик – хулиган. Он дразнит всех мальчишек, влазит в драки, обожает скейты и красивых девочек. В школе его все боятся, так как он может начать драться просто потому, что ему скучно. Доминик ухаживает за девочкой Холли, которая терпеть не может его сестру.
43 notes
·
View notes
HI HELLO HAVE THE TRANSLATED LYRICS TO THE NEW RUSSIAN KINITOPET FANSONG
song - ДРУЗЬЯ НАВСЕГДА [KINITO PET ПЕСНЯ] | НИНТЕР (FRIENDS FOREVER [KINITO PET SONG | NINTER {author's nickname})
thanks to this post for posting about it on here!! Made me find it out (:
Udp: Thank to this post for a lot of corrections!
If im gonna change some things i will leave the closest to the original translation in the brackets to it will not drift it's meaning if anyone wants to use it!
Lyrics
[Verse 1]
Я другом твоим хочу стать - I want to become your friend
Дай побольше о тебе узнать - Let me know more about you
Будем вместе мы играть - We will play together
То, что в письме - лучше не знать - What's in the letter - better not to know
Задаю тебе вопросы: - Asking you questions
Зима, лето или осень? - Winter, summer or autumn?
Твоя любимая еда? - What's your favorite food?
Какое имя у зверька? - What's the name of your beastie? (as in like. small animal. it rhymes in russian i promise.)
[Pre-Chorus]
Доверься мне, мы же друзья - Trust me, we are friends after all
И ты со мною до конца - And you with me untill the end
Я всё узнаю про тебя - I will find out everything about you
От меня не скроешься - Can't hide away from me
В моих руках твои друзья - Your friends are in my hands
Ты их забудешь навсегда - You will forget them forever
Ведь у тебя есть только я - Because you have only me
И только я, и только я - And only me, and only me
[Chorus]
Бесконечное веселье - Everlasting fun
Только лишь для нас двоих - Only for us two
С тобой найдём мы увлеченье - With you we'll find devotion
О проблемах позабыв - All problems forgotten
[Verse 2]
С возвращением, друг - Welcome back, friend
Кажется был завершён сеанс - Seems like our seance was cut short
Но ты не бойся, коли вдруг - But don't fear, if that's so
Смогу восстановить баланс - I can fix the balance
Осталось сделать одну вещь - Only one thing left to do
В админ состав меня вовлечь - In admin list include me
В командную строку набрать: - Type into cmd:
“Кинито дать твой комп зас—” - Give Kinito my pc- (wow i accidentally made it rhyme. anyways, back to blank verse)
[Break]
Давай, давай, пиши! - Come on, come on, write!
Комп мне свой уступи! - Give your PC to me! (it uses Russian rude-ish-sland for the word computer but that is most likely for song purposes bc it only has one vowel while computer is a long word in both languages
Я не вирус! - I'm not a virus!
Я не вирус! - I'm not a virus!
[Chorus]
Бесконечное веселье - Everlasting fun
Только лишь для нас двоих - Only for us two
С тобой найдём мы увлеченье - With you we'll find devotion
О проблемах позабыв - All problems forgotten
Бесконечное веселье - Everlasting fun
Только лишь для нас двоих - Only for us two
Нам не скучно - это правда - We're not bored - that's the thuth (technically better in future lang like "we won't get bored" but in song was present bc song purpouses so i will leave it like that in literal translation)
Разве не согласен ты? - Dont you agree?
[Bridge]
А теперь… Дай мне доступ! - And now... Give me access!
Мы же друзья! - We are friends after all!
Скажи, ну хоть раз - Tell me, even once
Подвёл я тебя? - Have I let you down? (also technically in the present tense here but yeah...)
[Outro]
Целый мир, здесь я и ты - This whole world, for me and you (orig. "The whole world, here's me and you")
Места нет для скукоты - No place for boredom here
Всё подстроил под тебя - Everything i arranged for you
Теперь системой правлю я - Now the system's ruled by me
if ya are native/just really good in english i'll be happy if you check it for any mistakes or propose better/rhyming translation! that's just the meaning mosly word-by-word (:
34 notes
·
View notes