4 - Doyobi no Onna (土曜日の女) - SID (and the whole album)
5 - Sell my Soul - L'Arc~en~Ciel
6 - Canary (カナリヤ) - Laputa
7 - Blueberry Rain - La'cryma Christi
8 - Sleeper - FANATIC◇CRISIS
9 - True Blue - Luna Sea
10 - Liar Girl - BOØWY
•─────⋅☾⋆⋅☆⋅⋆☽⋅─────•
☆ tagging @kurumeki @avgvry @hvemfaen @valgue @vinidra @tzusugar @byzigzo @nookicky @chytilovian-daisy @lostromance @askforeyes @eins-vier @diabellein and anyone else who would like to do! ☆
Escape From the Iron Cage Set List Day 11 (Zepp Nagoya, 12/2)
Don’t worry be happyシャニムニFAT SHAPERカナリヤ日常ホライズンCANNON★BALLYWFカミモホトケモTreasure PleasurePunky Funky Love鉄の檻背徳の鼓動HAPPY LIFE (acoustic)silence愛のWarriorCan DoNO PLACE LIKE A STAGEどこかで知った偶然と
Encore:The Other Selfmodern strange cowboy
SEND ME ✜ AND I WILL SHUFFLE MY PLAYLIST FOR OUR MUSES SONG
[ Koeta Taiyou - AnNina ]
Ok this one's gonna need a direct-translation, so-
窓の外に出した | I threw it out the window.
碧い仙人掌が | The blue hermit's palm
腐りかけていた | was rotting away.
(off to a good start here)
有り触れた鳴き声の | A common chirping bird
憐れな鳥 | a poor bird
いつもの私 | The same old me
いつもの眩暈 | The usual vertigo
急がなけばいけない 大きなそれが来るま前に | I must hurry, before the big one comes
部屋の外が崖に変わらぬうちに | Before the outside of the room turns into a cliff
焦りに満たされてもう 溢れてきた | I'm filled with impatience already overflowing
足元を崩しかねない足音に責め立てられ | I'm being chased by the footsteps that could break my footing
逃げ出す先も分からぬまま | not knowing where to run away
動くことさえ出来ない | I can't even move
(...Raigans?)
昇りきらぬ | The sun never rises
転がる太陽が | The rolling sun
嗚呼 | Alas/Aah!
沈んだ | has set
( oh god it is Raiga )
急がなけばいけない!| We must hurry!
大きなそれはもう来るだろう | The big one will come already
誰かが走り出した音が聞こえた | I heard someone running out
脱ぎ捨てた服を拾え | Pick up your undressed clothes
粟立つ肌を覆い隠せ | Cover up your milky skin
逃げ出すなら今だと | Now is the time to run away
カナリヤが歌い煽り嗤いだした | The canary sang and laughed and laughed
目蓋の裏の | Behind my eyelids
転がる太陽が | the rolling sun
嗚呼 | Alas/Aah!
消えない | that won't go away
闇に飽いた頃に | When I grow tired of the darkness
肥えた太陽が | the bloated sun
また顔を出し | appears again
冷め切ったからだを | warms my body that has cooled down
暖めて笑う | warms and smiles
動けぬ子らの | for the children who cannot move.