Tumgik
#己龍
holy-needle · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
145 notes · View notes
sherrytaco · 7 months
Text
Tumblr media
24 notes · View notes
nalle · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Drummer rhythm game
22 notes · View notes
nana2capriccio · 6 months
Text
[ Kiryu - Yubikiri - English Translation ]
己龍 - ユビキリ [Pinkie-promise]
Tumblr media
JP Lyrics: Mitsuki Sakai and Hiyori Isshiki | EN Translation: meeeee
Notes: This song came on earlier today and i realised how sweet the lyrics are...so i wanted to translate it lol that's it enjoy! again more notes at the end!
-
We made a promise with our pinkie fingers That even in pain we would find joy Even now... I want to stay as we were that day
Cut strips of paper and twist them together A night spent winding our red strings Someday...will it ever reach your finger? 1
You pretend not to see the trails of incense I've placed around me
Immorality, sin, remorse You pretend to ignore these aphrodisiacs that drip with desire
My shadow, your shadow Untouched by the light of the waning moon
Dozing off, you fall into a dream, just as I'm waking up in reality
The scene is set, [wo]man of my dreams 2 3
Goodnight, sleep tight, we made a pinkie-promise
You of the "past", "present", and "future"... welcome to my night
As thousands of tears are pouring down Let's thread the needle with our red strings
Ouch... ouch... ouch... my finger... 4
Look, look
"We pinkie-promised"
Today once more, I'm embracing empty space Waiting here for you 5
Just the two of us alone, counting the spots on the ceiling as we wait
To my beloved, 3
Lost in a dream Guided by the red string that connects us
Drip, drip... our dripping love has not dried up 6
Welcome to my life
To my eternal love,
Goodnight, sleep tight, we made a pinkie-promise
You of the "past", "present", and "future"... Welcome to my night
-
1: you may know this already, but this is referring to the "red string of fate" legend in east asian cultures that says all people are connected to their soulmates by an invisible red string tied to each person's pinkie finger, which you can only see once you've met them. the reason this string is tied to the pinkie is the same reason we make "pinkie-promises" (which is the title of the song): because in the pinkie finger is an artery that leads all the way to the heart, so if you link this finger with someone else's, you're basically touching hearts.
2: this line literally says "the person i saw in a dream", but since we have a similar phrase in english i supplemented that. although idk what the speaker's gender is supposed to be since some kiryu songs have female speakers and some male, so....sorry
3: note that the 3 is on multiple lines, this is an untranslatable "pun" because the word for "backdrop/scenery/setting" is pronounced exactly the same way as Japanese people use to start a letter, like writing "Dear Name," . idk if it has some deeper meaning, just know that these lines are started with the same pronunciation but different words.
4: I'mso sorry this sounds cringe LMAO. buuut the word for "finger" here is written in katakana, the same way as "pinkie-promise" is written, so it's specifically talking about the finger used to make the promise.
5: i couldn't make this sound poetic enough....i'm sorry....the meaning is that the speaker kept the space between their arms empty i.e. never found another love, since they were hoping that someday their lover would return to fill the space
6: literally says "our dripping, non-dry love", I think the point is that even though their lover is gone, the speaker didn't let the love dry up, and they're saying they still have love to give in case the lover ever returns
7 notes · View notes
bangyarish · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Selling Kiryu cheki, $4 USD each:
1-50 Mahiro
51 Takemasa & Mahiro
Unumbered-53 Takemasa
54-57 Hiyori
58-63 Junji (58 is signed)
Shipping calculated according to location. Feel free to DM if interested! Reblogs appreciated❤️
3 notes · View notes
justahiyorigya · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Kiryu and BugLug two-man revenge live. The original date was postposed since Kiryu members got covid infection.
Hiyori and Tsubame reunited again, they are best friends!
(and lovers)
Mahiro was absent since he felt unable to perform, remember that he has been through anxiety diagnosis and is dealing with it during the anniversary tour. The live were held by only three of them and the support of Yuu (Buglug) on guitar.
10 notes · View notes
vkei-company · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
V系扇子 蜘蛛の巣 ピンク ゴシック レース扇子 サイバーゴス カラー扇子 洋風扇子 V系和風バンド ユニセックス ヴィジュアル系 V系アクセサリー ビジュアル系 パンクファッション インポート
6 notes · View notes
kiryu-satoruki · 2 years
Text
己龍 / kiryu - 狐 / kitsune lyrics English translation
[first post and first time publicly translating lyrics, hope someone will enjoy :) found out there’s already a translation for this after spending 2 hours typing my own, but at least this one fits the music so you can sing along in English! ]
-
Is it all because of love?
That I have lost myself
Rain falling brilliantly
Is it all because of love?
It’s a celebration of death
It was momentary
Yet felt like eternity
Faintly, I manage to smile
And then the tears begin to fall
The lanterns shine bright, shedding warm light, but why does it feel cold to me?
Strange things floating, then they disappear, see them again and they disappear
I hear footsteps coming close on either side of me
[Chorus] Fumbling around in the dark, in the fog
Tempted in, lured in, by the hazy moon’s light
“I can’t see, I can’t see,” I sob to myself
Stay calm, stay calm
tiptoeing slowly
[Music break]
Off in the distance, I hear the sound
Of festival music
Hear the roar of the beating drums,
Hear thousands of cries of sorrow
[Music break]
Trudge through the swampland, it‘s like the mud won’t let me leave, it wants my life
Sacrificed in the mud, I hear it call for me, the heart of a child laid to waste [^see note 1]
The lanterns shine bright, shedding warm light, but why does it feel cold to me?
Strange things floating, then they disappear, see them again and they disappear
I hear footsteps coming close, now they’re right behind me
[Chorus] Fumbling around in the dark, in the fog
Tempted in, lured in, by the hazy moon’s light
“I can’t see, I can’t see,” I sob to myself
Stay calm, stay calm
tiptoeing slowly
I’m going numb… There’s no way I can turn back…
What is…this place? Aiyayaya… [^see note 2]
“I’m scared, I’m scared,” I sob to myself,
As I hear the music beginning to change…
Fumbling around in the dark, in the fog…
-
Note 1: these two lines were sort of difficult to translate, the context here doesn’t help much so I couldn’t decide if it was literal or not ^^; I ended up going somewhere inbetween literal and figurative just to get it to line up with the music!
Note 2: the “aiyayaya” doesn’t actually appear at all in the official lyrics, but I think it’d be hard to translate the feeling of that lyric without writing out the sound Mahiro made after singing that LOL.
14 notes · View notes
Text
Requests?
My new company made a mistake and now I can’t work for a month until I get my new visa. The only timeline I was given was “you can probably work again in June.”
I suppose I’ll accept requests for Kiryu stuff, like translations, violin covers, art, whatever. Dir En Grey or Sukekiyo are okay, too.
2 notes · View notes
aimedbladeatyou · 2 years
Text
Tumblr media
10 notes · View notes
leechan1018 · 1 year
Photo
Tumblr media
Happy Birthday Hiyorin  お 誕生日 おめでとう 一色日和💖🌸 ハロウィーン生誕祭🎃恋に落ちるピンクの闇 素晴らしい誕生日と最高の幸せをお祈りします これからの人生と最高の夢が叶う あなたの笑顔が明るくなりますように 毎日太陽が輝きますように . The day was born pink darkness to fall in love Wishing you a great birthday and happiest life ahead and the best dreams come true May your smile be bright the sun shines every day . Next is Mina Fukui/Ran Uzaki on November 3 ( Juken Sentai Gekiranger )   Masashi Taniguchi/Nagare Tatsumi on November 5 ( Kyuukyuu Sentai GoGoFive )  Hideya Tawada/Kinji Takigawa on November 5  ( Shuriken Sentai Ninninger )  . 2022年11月01日 11 / 01 / 2022 #己龍 #一色日和 #一色日和生誕祭2022 #誕生日 #おめでとう #ベース #v系 #ヴィジュアル系 #ストロベリーケーキ #キーホルダー #いいねした人全員フォローする #フォローバック率100 #フォローバ100 #Kiryu #IsshikiHiyori #Hiyorin #happybirthday #omedetou #Bassist #VisualKei #touslesjours #strawberrycake #Keychain #likeforlikes #followalways https://www.instagram.com/p/CkZ4TxstKiP/?igshid=NGJjMDIxMWI=
3 notes · View notes
jpopstreaming · 2 years
Text
🆕 「 kodoku」 by 己龍 Available for streaming worldwide!🌐 Added to our weekly playlist 🎧 https://spoti.fi/3lgjH73
0 notes
onlyzhuyilong · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Duality (X)
26 notes · View notes
nalle · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Kisai  |  Kiryu Tandoku Jungyou 「Kodoku Enmi」 ~Senshuuraku~
31 notes · View notes
nana2capriccio · 10 months
Text
[ Kiryu - Kassai - English Translation]
己龍 - 喝采 [Thunderous Applause]
Tumblr media
JP Lyrics: Mitsuki Sakai | EN Translation: me:33
-
Notes: another song that I don't think will make sense to a non-Buddhist, but I did my best with the notes at the end :') ! this one is a vaguely told story of someone who presumably committed horrible sins and is desperately repeating the name of Daibutsu (the Buddha) in hopes of being saved.
-
My reflection in the water... am I deserving of pity, or am I merely pathetic?
The truth of the matter is, I am here only to fulfil a selfish dying wish
My prayers to Buddha, countless times repeated in vain 1
Stabbed to death, burned alive, is this the path by which all lives flow? 2
Thunderous applause, thunderous applause
The highest praise, the greatest joy, echoing screams falling to the depths of hell 3
Thunderous applause, thunderous applause
Lost in the depths of confusion and despair
Thunderous applause, thunderous applause
The highest praise, the greatest joy, echoing screams falling to the depths of hell
Thunderous applause, thunderous applause
Lamentation in utter desperation
My repentance dissolves and fades into nothing 4
Deep in the farthest reaches of my mind...I could feel it, the grasp of dread and a silent scream
My prayers to Buddha, countless times obstructed
Laughter gurgling like a muddy stream... the voice that tells me of the transience of life
My repentance dissolves and fades into nothing
"Namu Amida Butsu." 5
-
Notes:
1: people don't actually "pray" to Buddha, but i wanted this to make sense...the actual action described is reciting sutras, or sacred texts written by a Buddha containing education on enlightenment.
2: this is an idiom relating the cycle of samsara (reincarnation) to a flowing river, i tried to make it work in english LOL
3: sorry for the clunky grammar...this line is actually just 3 words in japanese but hard to translate. "hell" refers to the deepest world of buddhism, the darkest hell where the most evil of beings go
4: referring to how the speaker's "prayers" were never heard and their words just disappear without purpose
5: this is the name of the Daibutsu, the Buddha we worship in Pure Land Buddhism. we recite his name regularly because this practise is what we believe will allow us to be rebirthed into the pure land. the speaker is desperately reciting his name in hopes of being saved from the karma of his wrongdoing
5 notes · View notes
anamon-book · 1 year
Photo
Tumblr media
EV.Cafe 超進化論 村上龍+坂本龍一 講談社 装幀=浅葉克己 ゲスト:吉本隆明、河合雅雄、浅田彰、柄谷行人、蓮實重彦、山口昌男
64 notes · View notes