Tumgik
#愛
zegalba · 1 year
Text
Tumblr media
Atsuko Goto: 愛 :: Love (2016)
4K notes · View notes
semioticapocalypse · 2 months
Photo
Tumblr media
René Groebli. The Eye of Love. London. 1954
Follow my new AI-related project «Collective memories»
234 notes · View notes
key-cat · 3 months
Text
Tumblr media
A flower cannot blossom without sunshine, and man cannot live without love.
日の光がなければ花が咲かないように、人が生きるためには愛が必要なのです。
Max Muller マックス・ミュラー
129 notes · View notes
yuki-kawatsu · 11 months
Photo
Tumblr media
"あいしている"
318 notes · View notes
sakkaira · 4 months
Text
『愛されることはどんなに美しいことか。』
Romaji ¬ Aisareru koto wa don'na ni utsukushii koto ka.
Translation ¬ How beautiful it is to be loved.
39 notes · View notes
moji2 · 4 months
Text
Tumblr media
「記憶」
36 notes · View notes
ikana-ko · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
🩷2月1日露天神社💘
19 notes · View notes
koikagare · 2 months
Text
Tumblr media
(not my art, found on a wallpaper app. This is solely a fan blog. 私のアートではありません。壁紙アプリにありました。これは単なるファンブログです。)
8 notes · View notes
Text
Tumblr media
彼此相愛,但不要有愛的關係:寧願這份愛在心靈像海般流動。
Love one another, but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the souls. 
╔╗╔╦╗╔╦══╦═╗ ║╚╝║║║║╔═║╚╣ ║╔╗║╚╝║╚╝╠╗║ ╚╝╚╩══╩══╩═╝
就像月亮一樣,我們必須經歷空虛的階段,才能再次感到圓滿。
And like the moon, we must go through phases of emptiness to feel full again.
And then ~ Hello, Master Gibran who is far away in heaven, I must say frankly: this is a great "ideal", it is almost "fraternity", the "love of humanity" beyond common sense, I am in awe and learn its part Spirit, but I don't want to do it, and I don't want to carry that sacred love again! Private love is private, I don't want to share it with others, and I'm not a dog who wears a crown and goes around making love and preaching "love is freedom"! ─ Your rebel student - Chu Lan (你好,遠在天堂的紀伯倫大師,我必須坦承的說:這是種偉大的"理想",它幾近乎已然是"博愛",超越常理的"人性之愛",我敬畏且學習它的部分精神,但我不要做到,也不想再度承載那份神聖的愛! 私密的愛就是私密的,我不願意與他人分享,我又不是戴著王冠到處做愛卻闡揚"愛是自由"的狗! ─ 你的反叛學生-朱蘭。)
╭∩╮Fucking LOVE  ღ˘⌣˘ღ
對於愛情 On Love      - KAHLIL GIBRAN 紀伯倫 - 
艾蜜特拉說,跟我們說說「愛」吧。他抬起頭,看著眾人,人們悄然無聲。他大聲說道: 當愛情召喚你,跟隨它,即使它的路途艱險又陡峭;當愛的翅膀擁抱你,順從它,即使它藏在翼梢的利劍可能傷了你;當愛情對你說話,相信它,即使它的聲音可能粉碎你的夢,如同北風將花園吹得荒蕪。 因為愛為你加冕時,也能把你釘上十字架;它呵護你的成長時,也會修剪你的枝葉;它爬上你的梢頭、輕撫你在陽光下微微顫動的嫩枝時,也會伏在你的根部,搖晃緊抓泥土的樹根。
愛採集你,好比收割麥穀;愛鞭打你,使你赤身露體;愛將你過篩,使你脫去榖殼。愛將你磨成潔白的麵粉,揉捏你,直至你成為柔軟的麵糰,然後將你放進它神聖的火焰中,使你成為聖餐中的聖餅。
愛會對你做這些事,使你明白自我心靈的祕密,進而成為生命本質的一部分。但是,如果恐懼使你只願追尋愛的平靜與歡愉,那倒不如遮掩你的赤裸,離開愛的打穀場,走入四季不分的世界。在那裡,你將歡笑,但無法盡興,你將流淚,卻無法盡情哭泣。
愛只付出自己,也只犧牲自己。愛不是占有,也無人能據為己有。因為愛就是圓滿自足;當你���的時候,不要說「神在我心中」,應該說「我在神心中」;不要以為你可以主導愛的路徑,因為如果愛認為你值得,它自然會為你帶路。
愛別無他求,只想圓滿自己。但如果你心中有愛,又必有渴望,那就祈求這些吧:
願心柔軟,像奔流的小溪,對著夜晚吟唱它的旋律。願了解過多溫柔帶來的痛苦。願自己因領悟愛而受傷,並且心甘情願地淌血。願在黎明醒來時心情飛揚,感謝又有一天可以去愛;在中午歇息時,冥想愛的狂喜;在傍晚回家時,滿懷感激之情;然後在心裡為所愛的人禱告,並唱著讚美歌,安然入睡。 然後,艾蜜特拉又問,大師,那麼「婚姻」呢?他回答說:
你們一起出生,也將終生廝守。當死亡的白翼撲散你們的生命時,你們仍必相守。是的,即使在神靜默的記憶裡,你們也將同在。
但是,請在你們相依的世界中保留些許空間,讓天堂的微風在你們之間舞動。彼此相愛,但不要讓愛成為枷鎖,讓愛像是你倆靈魂海岸之間流動的海洋;斟滿彼此的杯子,但不要同飲一杯;彼此餵食麵包,但不要同吃一塊;一起唱歌舞蹈,快樂逍遙,但也要各自獨處保有自我。好比魯特琴的琴弦,雖因同一首樂曲振動,卻是各自獨立。
奉獻你們的心,但不要交由對方保管,因為只有生命之手才能包容你們的心。你們要站在一起,但不要靠得太近,因為柱子必須各自矗立,才足以支撐神殿,如同橡樹和柏樹無法在彼此的陰影下成長。
Then said Almitra, “Speak to us of Love.” And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said:
When love beckons to you, follow him, Though his ways are hard and steep.
And When his wings enfold you yield to him, Though the sword hidden among his pinions may wound you.
And When he speaks to you believe in him, Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
Like sheaves of corn he gathers you unto himself. He threshes you to make you naked. He sifts you to free you from your husks. He grinds you to whiteness. He kneads you until you are pliant; And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God’s sacred feast.
All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life’s heart.
But if in your fear you would seek only love’s peace and love’s pleasure, Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.
Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For love is sufficient unto love.
When you love you should not say, “God is in my heart,” but rather, “I am in the heart of God.”
And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To know the pain of too much tenderness. To be wounded by your own understanding of love; And to bleed willingly and joyfully. To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving; To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy; To return home at eventide with gratitude; And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
Then Almitra spoke again and said, “And what of Marriage, master?” And he answered saying:
You were born together, and together you shall be forevermore. You shall be together when the white wings of death scatter your days. Aye, you shall be together even in the silent memory of God. But let there be spaces in your togetherness. And let the winds of the heavens dance between you.
Love one another, but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. Fill each other’s cup but drink not from one cup. Give one another of your bread but eat not from the same loaf. Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone, Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.
Give your hearts, but not into each other’s keeping. For only the hand of Life can contain your hearts. And stand together yet not too near together: For the pillars of the temple stand apart, And the oak tree and the cypress grow not in each other’s shadow.
81 notes · View notes
dod333777 · 4 months
Text
나에게 따스한 말한마디가 너에게 사랑을 전달해 줄거야
私に暖かい言葉があなたに愛を伝えてくれます。
11 notes · View notes
kegashite · 3 days
Text
Tumblr media
4 notes · View notes
gopher-gal · 10 days
Text
Tumblr media
took this while hiking ❀
4 notes · View notes
semioticapocalypse · 1 month
Photo
Tumblr media
Henri Cartier-Bresson. Paris, c. 1950
I Am Collective Memories   •    Follow me, — says Visual Ratatosk
71 notes · View notes
key-cat · 8 days
Text
Tumblr media
Love is like the wind, you can’t see it but you can feel it.
愛は風のようなもので、見ることはできないが感じることはできる。
Nicholas Charles Sparks ニコラス・チャールズ・スパークス
67 notes · View notes
poetailurofilica · 2 months
Text
Reflexiones 17/02/2024
...y así mientras me miro al espejo, me peino, corto mí cabello. Tomo un tiempo para mí, me doy el valor y la auto estima que quiero. Me necesito y me siento. Pienso: si yo tuviera que jugar su dichoso juego, ¿cómo lo haría? Claro que pienso en esto.
Últimamente he estado rondando aún más en esto, si fuese la que golpea primero. ¿Qué tal si también miento respecto de algo que me parece importante?
Pero entonces, ya no sería tan importante, pasaría a un segundo plano , tercero, cuarto , quinto...
Es cierto! Rápidamente perdería el sentido de la moral.
¿Moral? Qué es eso xD no existe el bien ni el mal. El juicio no está dado por una idea, por una ley, por un mandamiento
¿Y cuál es el límite ahí?
¿Límite? Ninguno, el poder es ilimitado. Y la carne finalmente, se come al verbo. No hay palabras, no hay necesidad de un lenguaje, todo está pactado según como lo vivas en tu mente
Debería intentarlo. Al final de cuentas, todos están jugando. No conozco nadie a mí al rededor que no esté en esa. Todos estaban programados así, qué vergüenza no haberme dado cuenta antes.
Sí conoces a unos cuántos que son como vos...
..ah si? Pero soy tan mala juzgando que evidentemente no los reconozco, no me doy cuenta
Analizalos más. No le des ni un sólo ruedo, en esta no hay chances, es puro patrón. Los que mejor sale desapercibidos, son los que simulan buenas geometrías. Las mejores se llevan incluso algún que otro elogio...
Sólo quería estar tranquila, ¿es mucho pedir?
Al parecer si sos un agente del caos, si, porque entonces estarías alejandote de tu verdadero propósito. Vos sabías lo que tenías que hacer, ¿por qué no lo hiciste?
Claro, la paz no es una opción. Es entendible puesto que su significancia ha sido muy baqueteada respecto del significante...lo redujeron mucho, ya no hay definición suficiente que sostenga la llanura de la pasividad
¿Es siquiera posible el equilibrio en este sentido?
Sucede que cuando vas por el juego, te acoplas a las reglas, pero lo más importante es jugar de forma tal que sea constante, en ésa búsqueda del rest in peace, realmente sólo es una meta un poco más plena que la verdadera y completamente palpable realidad
Tengo sueño 🥱...
Estás perdida...
5 notes · View notes
sakkaira · 4 months
Text
『自分に約束したのに、また恋の予想に惚れて大失敗だった。』
Romaji ¬ Jibun ni yakusoku shita no ni, mata koi no yosou ni horete daishippai datta.
Translation ¬ Even though I have vowed to myself not to, I still fell in love with the expectation of love and it ended up being a great mistake.
10 notes · View notes