Tumgik
#4q
domas-sabonis · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media
17 notes · View notes
logogreffe · 1 year
Text
Au secours ! Quel/Quelle/Quels/Quelles which one should I use ?? part 2
[From now on, I'll use "4Q" to refer to Quel/Quelle/Quelles/Quels - A partir de maintenant j'utiliserai "4Q" pour faire référence à Quel/Quelle/Quelles/Quels ] This post is about the uses of the 4Q in exclamative sentences. If you want to know more about the uses of the 4Q in direct interrogative sentences you can read this post ! Ce post porte sur les usages des 4Q dans des phrases exclamatives. Si vous souhaitez en savoir plus sur les usages des 4Q dans des phrases interrogatives directes , vous pouvez lire ce post ! 1. Structure // Structure
In exclamative sentence the 4Q are used in the following way // Dans une phrase exclamative les 4Q sont utilisés de la manière suivante :
one of the 4Q + NOUN ! // un des 4Q + NOM COMMUN Translation : What a + NOUN ! 2. Quel, Quelle, Quels ou Quelles ? - Quel + a masculine singular noun ! // un nom commun masculin singulier - Quelle + a feminine singular noun ! // un nom commun féminin singulier - Quels + a masculine plural noun ! // un nom commun masculin pluriel - Quelles + a feminine plural noun ! // un nom commun féminin pluriel
Exemple n°1 : Quel idiot ! // What an idiot ! (Idiot : masculine singular word // nom commun masculin singulier) Note : you'll notice that in French you don't have to use the "an" in front of "idiot". Vous remarquerez qu'en français, il n'est pas nécessaire d'utiliser "un" devant idiot 3. 4Q + Insult // 4Q + Insulte
The 4Q in exclamative sentences are mostly used to insult people nowadays // Les 4Q dans des phrases exclamatives sont utilisés principalement pour insulter des gens de nos jours. The only expression I have found that isn't an insult // La seule expression que j'ai trouvée qui n'était pas une insulte : "Quelle horreur !" // "Oh my.." (Horreur : feminine singular noun // nom commun féminin singulier) Here is a few example of insults you can use with the 4Q (mostly QUEL and QUELLE) // Voici quelques exemples d'insultes que vous pouvez utiliser avec les 4Q (principalement QUEL et QUELLE) : - Idiot/Idiote // Idiot - Connard (nom masculin) // asshole (male) - Lèche botte (nom masculin) // boot-licker - Conne (nom féminin) // dumbass (female) etc.. If you want to insult multiple people you can say "Quelle bande de X !" (lit. What a bunch of X !) Si vous souhaitez insulter plusieurs personnes vous pouvez dire "Quelle bande de X !" Note : The structure "4Q + insult" can also be used to talk about youself. It's the shorten version of "quel/quelle X je suis "// "what an X I am" Exemple n°2 : Annie a oublié ses clés. Annie : Quelle conne ! J'ai encore oublié mes clés ! Translation : Annie forgot her keys. Annie : (lit. translation : What a dumbass !) I forgot my keys again ! 4. Important Notes // Remarques importantes It's important to note that the structure "4Q + NOUN" (when you're not insulting anyone) sounds quite "old school" in French. Especially if you add an adjective after the noun AND especially if you use the following structure "4Q + adjectif + noun ! "
Il est important de noter que la structure "4Q + Nom commun !" (quand vous n'êtes pas en train d'insulter quelqu'un) sonne un peu "old school" en français. Surtout si vous ajoutez un adjectif après le nom commun et SURTOUT si vous utilisez la structure suivante "4Q + adjectif + nom commun !" - If you want to say "What a lovely smell !" for example , one could say "quel doux parfum !" It's correct but it sounds weird nowadays. Instead you'll say something like "it smells nice ! " // "ça sent bon ! " Si vous souhaitez dire "What a lovely smell !" par exemple, vous pourriez dire "quel doux parfum !". C'est correct mais ça sonne étrange de nos jours. A la place il faudrait dire "it smells nice " // "ça sent bon !" - Now, what if you wanted to say "What a view !" in French ? Well , you could say "Quelle vue ! " but again it will sound really unnatural. Et si maintenant vous vouliez dire "What a view !" en français ? Et bien, vous pourriez dire "Quelle vue !" mais encore une fois, ça sonnerait vraiment pas naturel. So you have two options : // Vous avez donc deux options :
Option 1 : You add an adjectif // Vous ajoutez un adjectif -> Quelle vue magnifique ! // What a beautiful view ! This one is not as bad as "quelle vue ! " or "quelle magnifique vue !" You might hear it in an old movie or read it in a book. Exceptionally, you might even see it written in the comments under a facebook picture or something. It's good to know what it means, but Option 2 is better ! Cette option n'est pas aussi horrible que "quelle vue !" ou encore "quelle magnifique vue!". Vous pourriez l'entendre dans un vieux film ou la trouver dans un livre. Exceptionnellement, vous pourriez même la trouver dans les commentaires sous une photo sur Facebook ou un truc du style. C'est important de savoir ce que ça veut dire, mais l'option 2 est beaucoup mieux ! Option 2 : You say something else ! // Vous dites autre chose ! - C'est trop beau ! // It's so pretty ! - C'est magnifique ! // It's so pretty ! PS : "Old school" can be translated to "de la vieille école" but ironically saying "de la vieille école" is quite old school. I personally say "old school" with a French accent. You could also say "vieillot" or "ringard". "Old school" peut être traduit par "de la vieille école" mais ironiquement dire "de la vieille école" est de la vieille école... Personnellement je dis "old school" avec un accent français. On peut également dire "vieillot" ou "ringard".
5 notes · View notes
captainmartin20 · 12 days
Note
OFF TO THE CHAMPIONSHIP WITH MOMMY KATE
LFG MOMMY KATE !!!!!
Tumblr media Tumblr media
38 notes · View notes
saltedsolenoid · 8 months
Note
best form of digital media?
CAR BATTERY!
8 notes · View notes
unmanageably · 2 months
Text
KLAYYYY LOVERS AND FRIENDSSSS WE’RE LEAVING HERE WITH SOMETHINGGGGGGGGGGG
2 notes · View notes
heeracha · 1 year
Text
potangiNA JONGSEONG MAHAL KITA SO MUCH
Tumblr media
3 notes · View notes
baekdaedream · 25 days
Text
WayV comeback and concert soon! 🤗
1 note · View note
n5701-inc · 2 months
Text
Exploring the Royal Lineage: Unveiling the Four Queens in a Deck of Cards
Last post we saw who the 4Ks were, today, we are going to see who the 4Qs are. While the kings in a deck of cards often steal the spotlight, the four queens quietly hold their own, each representing a unique blend of grace, strength, and wisdom. Join us as we embark on a journey to uncover the captivating stories behind the “4 Queens” and the female figures they symbolize. Queen of Hearts:…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
messagemme · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
baiika · 4 months
Text
Tumblr media
//I should've known this was a mistake!!!
0 notes
gustavopotente · 1 year
Video
youtube
Cooktop Indução 4 Fischer Vale a Pena? #shorts
0 notes
domas-sabonis · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
26 notes · View notes
logogreffe · 1 year
Text
Au secours ! Quel / Quelle / Quels /Quelles which one should I use ?? part 1
[From now on, I'll use "4Q" to refer to Quel/Quelle/Quelles/Quels - A partir de maintenant j'utiliserai "4Q" pour faire référence à Quel/Quelle/Quelles/Quels ] The 4Q are ONLY used in interrogative sentences (direct and indirect) and short exclamative sentences ! // Les 4Q sont utilisés UNIQUEMENT dans des phrases interrogatives (directes et indirectes) et dans de courtes phrases exclamatives ! This post is about the uses of the 4Q in direct interrogative sentences (see part 2 for the uses in exclamative sentences) // Ce post porte sur les usages des 4Q dans des phrases interrogatives directes (cf. part 2 pour les usages dans des phrases exclamatives) A. The 4Q in direct interrogative sentences // Les 4Q dans des phrases interrogatives directes : The 4Q are used to ask questions about a NOUN*. According to the gender of that noun and whether or not it's in a singular or plural form, one of the 4Q has to be used. Les 4Q sont utilisés pour poser des question sur un NOM COMMUN* et en fonction du genre/nombre de ce nom commun, un des 4Q doit être utilisé. - Quel with a masculine singular noun // avec un nom commun masculin singulier - Quelle with a feminine singular noun // avec un nom commun féminin singulier - Quels with a masculine plural noun // avec un nom commun masculin pluriel - Quelles with a feminine plural noun // avec un nom commun féminin pluriel B. How to use the 4Q in an direct interrogative sentence ? // Comment utiliser les 4Q dans une phrase interrogative direct ? The 4Q are either directly followed by a NOUN* or the verb "to be" Les 4Q sont directement suivis soit par un NOM COMMUN soit par le verbe "être" 1. Structure with the verb "to be" // Structure avec le verbe "être" :
This is the only time where the 4Q are followed directly by a verb. In this case, the 4Q are the verb's subject. C'est le seul moment où les 4Q sont directement suivis par un verbe. Dans ce cas, les 4Q sont le sujet du verbe. Exemple n°1 et 2 : - Quelle est ta chanson préférée ? // What is your favorite song ? (Chanson : feminine singular noun // nom commun féminin singulier) - Quels étaient tes symptômes ? // What were your symptoms ? ( Symptômes : masculine plural noun // nom commun masculin pluriel ) 2. Structure with the other verbs // Structure avec les autres verbes
In this case, the 4Q are NOT the subject of the verb. Dans ce cas, les 4Q NE sont PAS le sujet du verbe.
Exemple n°3 : - Quel film veux-tu voir ? // Which movie do you want to see ? ( Film : masculin singular noun // nom commun masculin singulier ) (As If it wasn't hard enough, nowadays you'll mostly hear this sentence in the following order "Tu veux voir quel film ?" (lit. translation : you want to see which movie ?) (Comme si ce n'était pas assez compliqué, de nos jour vous entendrez cette phrase plutôt dans cet ordre là : "tu veux voir quel film ?) Note : It's possible to use the verb "to be" both ways // Il est possible d'utiliser le verbe "être" des deux façons mentionnées. - Quelle est la plus grande chemise ?/Which one is the biggest shirt ? - Quelle chemise est la plus grande ?/Which shirt is the biggest one ? "Quelle chemise est la plus grande chemise ?" (litt. translation : which shirt is the biggest shirt ?) isn't wrong but you'll find this structure mostly in math problems/enigma. "Quelle chemise est la plus grande chemise ?" n'est pas faux, mais vous trouverez cette structure majoritairement dans des problèmes de maths/énigmes. C. Important Notes // Remarques Importantes - Note n°1* // Remarque n°1 : Orally , it's possible to say "Quel/Quelle + Proper Name ?" if there are multiple people/elements with this name. À l'oral, il est possible de dire "Quel/Quelle + Nom propre ?" s'il existe plusieurs personnes/éléments ayant ce nom. Exemple n°4 : - Marie est enceinte ! - Quelle Marie ? Celle de l'accueil ou des ressources humaines ? Translation : - Marie is pregnant ! - Which Marie ? The one at the reception desk or the one from human ressources ? This works with cities or monuments with a similar name // Cela fonctionne avec des villes ou des monuments portant le même nom : Exemple n°5 : "Quelle Tour Eiffel ? Celle de Paris ou de Las Vegas ?" // Which Eiffel Tower ? The one from Paris or Las Vegas ?) - Note n°2 // Remarque n° 2 : In French "Who is your favorite artist ?" can be translated in two ways. En français "Who is your favorite artist ?" peut être traduit de deux façons possibles. "Artiste" is a masculine singular noun, so it's possible to use "quel". But, "artist" also refers to a person, you can therefore use "Qui" (who) aswell. "Artiste" est un nom commun masculin singulier, il est donc possible d'utiliser "Quel". Cependant, le mot "artiste" fait également référence à une personne , il est donc également possible d'utiliser "Qui" (who). Exemple n°6 : Qui est ton artiste préféré ? Quel est ton artiste préféré ? // Who is your favorite artist ? This works with words like //Cela fonctionne avec des mots comme : - chanteur - chanteuse // singer - musicien - musicienne // musicien - peintre // painter etc.... Be careful ! This only works in the structure "Qui + est ....?" ! "qui" cannot be followed by a noun ! Attention ! Cela ne fonctionne que dans la structure "Qui + est...", "qui" ne peut pas être suivi par un nom commun ! Exemple n°7 : Qui artiste préfères tu ? - Quel artiste préfères-tu ? // Which artist do you prefer ? - Note n°3 // Remarque n°3 :
When you use "Quels" and "Quelles" you have to be mindful of your pronunciation ! Indeed, those two words end with a "S". So make sure you make the liaison if the following word starts with a vowel ! Quand vous utilisez "Quels" et "Quelles" faites attention à votre prononciation ! En effet, ces deux mots se terminent par un "s". Donc assurez vous de bien faire la liaison si le mot suivant commence par une voyelle ! If we go back to the example n°2 : "Quels étaient tes symptômes ?" We have a vowel following "Quels". You'll have to make the liaison between "quels" and "étaient" ! Si on revient sur l'exemple n°2 : "Quels étaient tes symptômes?". On a une voyelle qui suit "quels" ! Il faut donc faire la liaison entre "quels" et "étaient" Part 2
3 notes · View notes
Video
youtube
Cooktop Indução 4 | Fogão cooktop de indução fischer 4 bocas Vale a Pena?
1 note · View note
marcorossi · 1 year
Text
i forgot how stressful basketball makes me
0 notes
thaiusedcars · 1 year
Video
youtube
ราคาน่าจะโดนใจ ​🔥 Toyota Camry 2 4Q ปี2003 🔥 รถมือสองราคาถูก 89,000 บาท
0 notes