June 22nd, 2022 - Instagram Language Challenge (ILC)
Intro to the ILC is HERE.
PROMPT: "Snow globe"
怎麼說: 雪球??? xuě qiú
關於雪球:
我真的不知道如果 「雪球」 是不是 "snow globe" 的中文翻譯。有沒有人誰會幫我想通 "snow globe" 的中文意思?
新生詞:
翻譯 fān yì - Translation/interpretation/to translate/to interpret
想通 xiǎng tōng - To figure out/realize
9 notes
·
View notes
Are there Black dialects of Spanish?
Some people got a surprising result after taking an MIT dialect quiz. It was meant to guess what U.S. dialect the test taker spoke and the person's native language. As results started coming in, many Spanish speakers saw their English dialect had been marked as “U.S. Black Vernacular/Ebonics”
But what's the connection between speaking Spanish and U.S. Black Vernacular?
In the United States, dialects spoken by African Americans are sometimes referred to as Black English, African American Vernacular English, or even Ebonics. Though the terms have had different levels of popularity, having a specific name at all has given African Americans the ability to reclaim their language practices as a joyous part of their identity.
But much less common are terms and discussions about Blackness and Black language beyond English. If Black English dialects exist, are there also Black forms of other languages due to colonization? For example, are there Black Spanishes and Black Portugueses, too? Read more here.
Source: Are there Black dialects of Spanish? by Aris M. Clemons
Visit www.attawellsummer.com/forthosebefore to learn more about Black history.
Need a freelance graphic designer or illustrator? Send me an email.
102 notes
·
View notes
okay okay okay but I headcanon (firmly believe actually but whatever) that cass considers herself to be dick/jason/tim/damian's brother.
because. okay. gender and language are extremely interconnected. and without gendered language, it's difficult to explain gender and why you would use one term over another. and cass doesn't really have a language with which to understand gender. and when you're learning words, especially if you're starting from scratch, it's way more important to understand that different words mean different things. "brother" and "sister" are different words. even "brother" and "sibling" are different words. and you and I, who have been using language for a while, can argue all day about the denotations and connotations of the words, but to cass, who didn't have language for a good chunk of her early life, those semantics don't matter.
dick is her brother. jason is her brother. tim is her brother. damian is her brother. just like they are all each other's brothers. and calling herself their "sister" instead communicates a different meaning. it sets cass apart from them. she doesn't really know or care about the complicated history of gendered language. the word "brother" and the word "sister" are not the same thing. the other legal(ish) children of bruce's are all brothers. she would consider herself one, too.
98 notes
·
View notes
a cute lil poem i wrote cus a bitch is lowkey struggling
nothing tastes as good as skinny feels
except for the pegao at the bottom of the pot, a mixture of char, chicken stock, salt and bay leaf
nothing tastes as good as skinny feels
except for lukewarm soda on the beach, syrup dribbling down my chin and sticking my chain to my chest
and the pineapple upside down cake my grandmother used to make, the kind with canned pineapple circles and syrupy cherries in the center of each pineapple slice
and coming back from the beach, sun soaked and tired, passing a mango in between lips as we laugh about the juice that drags from our lips
the last drop of caribbean beer —red stripe— in a can a quick sting, a drop of the islands somewhere we can never return
nothing tastes as good as skinny feels
except strawberries late at night, fresh from the carton and sweeter than life itself
and the mints from the bottom of your grandmothers purse
and chicken pad thai with extra peanuts
and laughing over sushi
and mangonada with a little extra chamoy and guava nectar
and sprite mixed with passionfruit juice on christmas eve in between stolen sips of crémas
the bites of fried food the salon ladies give you during the five hours in the chair getting your hair braided
the secret bits of marinade doused in pikliz the aunties slip you before anyone else, their finger pressed against their lips, smiling
the cookies that come in the circular tin, the same tin that will later be filled with buttons or napkins
coffee after a sleepless night, eyes hazy with sleep
the extra diri tante slips you after a poor attempt at speaking kréyol back to her, sealed with a smile and discreet nod that says 'keep practicing and you'll remind me of your cousin'
the bundt cake my aunt makes that i’m positive is laced with something, because when was bundt cake ever this good
the lemonade the same auntie makes, out of country crock powder and probably too much domino sugar
sucking the meat off the pit of a mango, gently nibbling, trying to get the last dregs of juice before throwing it away
welches passionfruit juice paired with stories of a home in the mountains in haiti, the home my father was born into, the home they left behind
cold cola lacaye and stories about my late grandfather, while my uncles slam dominoes at the table, bald heads bobbing and yelling
fresh wings off the grill, that my uncles swear arent burned just charred
they taste good anyway, sweet spicy and tangy all at once
the only thing that tastes as good as skinny feels
is not wasting away in a shell of a body
🩷 reblogs are always appreciated for reach <3
73 notes
·
View notes
June 5th, 2022 - Instagram Language Challenge (ILC)
Intro to the ILC is HERE.
PROMPT: "Spatula"
怎麼說: 鍋鏟 guō chǎn
關於鍋鏟:
隨著職業廚師,我用鍋鏟飜煎蛋。
新生詞:
隨著 suí zhe - Following/along with/in the wake of
職業 zhí yè - Profession(al)
廚師 chú shī - Chef
飜 fān - To flip/overturn
煎蛋 jiān dàn - Omelette
A/N: Sorry this is late! I seriously thought I posted this yesterday at some point, but clearly I didn't 😅 Oh well, here's day 5's post!!
10 notes
·
View notes