Tumgik
#Dil se re
anamikaaaaa · 1 year
Text
/Dil toh aakhir dil hai na
Mithi si mushkil hai na/
20 notes · View notes
fromtheorient · 2 years
Audio
41 notes · View notes
theinfinitedivides · 1 year
Text
Dilruba by Kailash Kher is the kind of song that feels like it's an outtake from Dil Se (1997) and i can't explain that to you in any way that will make rational sense atm
14 notes · View notes
zibah-ho · 10 months
Text
i cant believe i have to work today i should be watching saathiya at home in my pjs this capitalism shit is a joke
5 notes · View notes
eileenguy · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
daughterofruins · 26 days
Text
Alright, here's another pov, and I'm not saying I'm great at this or something, but c'mon guys thoda acha toh mai bhi likhti hun:))
_________________________________________
POV: Manwa Lage
I never learnt classical dancing, but man did I love it, and that love made me participate in all these dance competitions in intra school level even if I was sure I ended up looking like a cow vibing to nursery rhymes.
With my jhumka set in place, I looked at myself one last time in the mirror. This was it. My first onstage performance after two years of no dancing.
Relax, breathe in and out. You've done this before. Remember, grace.
As soon as I stepped out of the greenroom and into the wings, waiting for my introduction, I knew something was wrong. There were far more people at the back of the hall then required, and I could see a dash of red and grey in the usual pool of white and blue skirts. Before I could give the commotion anymore thoughts, I could hear my name being called.
Right. Grace. Lets go!
As the music started wafting in the air, I allowed my body to softly move from side to side.
Ras bondiyan nayan piya ras rache
Dil dhad dhad dhake shor mache
As I tured around, all I could see was him. Him with his signature stupid smirk, except right now, when his lips were morphed into a smile, with surprise and admiration dripping from his honey brown eyes.
Yun dekh sekh sa lag jaaye
Mai jal jaun bas pyaar bache e e e e.
His eyes were following my movements with a certain...hunger in them, a deep longing embedded in them.
All logic failed me. My eyes were stuck on his. I couldn't, for the live of me, smile at my friends who had made it their personal mission to scream at every move and start a series of applause or my teachers who were as shocked as him, because me and dancing had been as faraway as fire and ice for the last two years.
Aise dore dale, kala jaadu naina kale
Tere mai havale aaja seene se lagale, o mai teraa
I knew I was messing up. Expression was a major criteria in the marking, and currently my eyes were set on certain honeybrown ones that refused to let go of the eye contact.
Oo dono dheeme dheeme chalein
Aaja dono aise milen
There. His smirk was back, his lips falling out of the smile as if it had never been there. Only the dimples still prominent, as though refusing to vanish without my closure. He cockily raised an eyebrow at me.
Zamin pe lage na tere na mere paanv reeeee
I snapped back into reality. This was it. I knew I was not going to win, but man I didnot want to lose because I was distracted, by him, nonetheless.
Manva lage, manva lage,
Lage re saanvre, lage re saanvre
Le tera hua jiya ka jiya ka jiya ka yeh ghav re.
As I did a final twirl, I could feel the push falling out. My left jhumka went for a toss, and landed somehwere with the audience and I was forced to exit the stage. I decided I would come back to look for my jhumka later. Other important concerns were bothering me.
As I exited the stage without looking back to check who was applauding and who wasn't, I was told to go back down to the hall and sit with the other contestants, except, I wasn't told that he would be sitting there.
Exiting the greenroom, I was about to enter the hall when a hand pulled me into the tiny corner adjacent to the hall, used for storing old practical files.
"Aakhir apne jhumke toh sambhal lo, is school ki responsibility baade mein sambhal lena"
There he stood in all his glory, his hand covering my lips in order to prevent me from screaming.
His hands reached for my clammy palms and softly, he dropped the jhumka in my hands. His touch was fleeting and gentle unlike his hands which were big and rough. I couldn't decide which of the two he thought were more fragile, the jhumka or my hand.
"Jhumka girane ka mujhe koi shauk nahi hai. Pata hota tumpe giregi toh mai ghumti hi nahi-"
Cutting me off he leaned closer and whispered,
"Aksar aise mauko pe log thank you bolte hai, lekin aapka pyara jatane ka tareka kuch alag hai, aur us hisab se mujhe thank you se kuch bohot zyada mila chuka hai. So thank you"
And he walked off, winking at me, leaving me with his lingering touch in my hands, and the ghost of his lips on my ears, stupidly making me wonder how they would feel on my neck, or worse, on my lips.
_________________________________________
Tagging: @alhad-si-simran @om-is-ok @hawa-hawaiii @deesi-academia @hectorfrombritain @khwabedaa @indiansapphic @bandarrrrr @oh-munda-kukkad-kamaal-da @kajra-re and anyone else really. Lmk if you want to be tagged. Comments are more than welcome<3
89 notes · View notes
theoryofthevanquished · 3 months
Text
Tumblr media
⁜ BartKon Playlist ⁜
teri bina sajana, dil bhi paraya lage hai re. ⁜ My Mind is a Stranger Without You - A.R. Rahman /// they are turning my head out, to see what I'm all about. keeping my head down, to see what it feels like now. but I have no doubt, one day we're gonna get out. ⁜ Lovers in Japan - Coldplay /// knocked out, but boy, you better come to. don't die, you know, the truth is some do. go write your message on the pavement. burn so bright, I wonder what the wave meant. ⁜ Can't Stop - Red Hot Chili Peppers // afsos hota hai, dil bhi yeh rota hai. sapne sanjota hai, pagla hua soche ye, hum the mile tum se na jaane kyun. ⁜ Tu Jaane Na - Atif Aslam /// and I just got broken, broken into two. still I call it magic when I'm next to you. ⁜ Magic - Coldplay /// and you can't fight the tears that ain't coming, or the moment of truth in your lies. when everything feels like the movies, yeah, you bleed just to know you're alive. ⁜ Iris - Goo Goo Dolls /// keh do keh har vakt mere mein, buniyad meri tum yun banke rahoge. keh do ke, meri raahon mein, haath mere to tum thame rahoge. aur udne lagoon main yun kahin, to zameen pe tum le aaoge. ⁜ Buniyaad - The Yellow Diary /// she is everything to me. the unrequited dream, a song that no one sings, the unattainable. she's a myth that I have to believe in. ⁜ Vermilion Pt. 2 - Slipknot
128 notes · View notes
thepoopdokyeomtouched · 2 months
Note
HI!!!!
dude sajda karaan>>>
ik this is random but there's only so many desi blogs on tumblr and you seem like a really cool person idk
BRO WHAT OTHER BOLLYWOOD SONGS DO YOU LIKE BECAUSE YK THE 2000S SONGS LIKE DESI GIRL, BREAK UP SONG, MAKE SOME NOISE FOR THE DESI BOYZ ALL HIT SO HARD
(this is my somewhat subtle way of asking if you wanna be moots?)
OH DAMN WE ARE GOING THERE!?! Ok lets get in it
Tumblr media Tumblr media
Starting of from old bollywood
Maine poocha chand se
Bahon mai chale aao
Chura liya hai
Aaj mausam
Lag ja gale
Pehla nasha
These are my favorite 90's songs 😭
Then 2000's
Piyu bole
Tu hi re
My dil goes hmm
👏🏻RHTDM👏🏻 THE WHOLE ALBUM IS MY SOUL EVEN THE RAIN SCENE FLUTE TUNES 😭😭😩😩😩💗💗💗💗
Suno na suno na
Main yahi hoon
Hosh walon ko khabar kya 😩🤌🏻
Kabhi khushi kabhi gam, the whole album 🤭💗
Falak tak
Lazy lamhe, ab to forever, hey shona, ladki kyu, chhalka, saathiyaan, chupke se 😭🤭💗
----NOW THE GOLDEN ERA OF BOLLYWOOD---
Starting with kk's songs : Tu hi meri shab hai, soniye, abhi abhi, beetain lamhe, dil ibaadat, kya mujhe pyaar hai, labon ko, tujhe sochta hoon, zara sa, haan tu hai, oh meri jaan, mat aazma , humko pyaar hua and more ☝🤓
Then Mohit chauhan : the whole ROCKSTAR album like hello?!?! Tujhe bhula diya , masakali, kuch khaas hai, khoya khoya, rabba, IS THIS LOVE, DOORIYAAN, bheegi si bhaagi si, abhi kuch dino se, TUMSE HI, tune jo na kaha and my ultimate fav PEE LOON
My fav artist kk, mohit chauhan, javed ali, sonu nigam, shreya ghoshal, monali thankur, nikita gandhi, sunidhi chauhan , MITRAZ, Vilen, darshan raval, arijit singh, jubin nautyal, asees kaur, shaan, neeti mohan, armaan malik, pritam, vishal shakher, ar rehman, ayushmaan khurana and so many more
Then all emraan haashmi songs 😭 pee loon, tuhi mera, hosaana, tum mile(the whole album 🔥) saibo, I hate love stories (whole album), ek break ke baad, uff teri aadat, hey yeah, tum tak, ranjhaana, rishte naate, paani da rang , soniyo(raaz), AASHIQI 2 WHOLE ALBUM 😩, tera hone laga tu, aajao tamanna, ek din teri raahon mai, hum tum, tere liye(prince), o bekhabar,, sawar loon, JAB TAK HAI JAAN 👺, allah maaf kare, rabba mai to marr gaya oye, mera mann, mann mera, baatein kuch ankahi si, tera chehra(adnan sami), MAULA MERE MAULA, deewana kar raha hai, oh my love, khyaalon mai, guzarish, tose naina, raabta, chori kya re, dagabaaz re, sanam re, gazab ka hai ye din, moh moh ke dhaage, ishq risk, ANJANA ANJAANI(THE WHOLE ALBUM ⚰️, ye tune kya kiya, halka halka, tere naina, ishq bulawa, THE BEST IKTARA, KYA KAROON, WAKE UP SID.
I have a whole sensual playlist romantic, sad, dance, I'M CRAZY ABOUT IT 😩😩😩😩
Even pops like "blam the nights, oh gujariyan, subha hone na de, lat lag gai, lucky boy(bachna ae haseeno is also a DOPE ALBUM🔥😩) , ladies vs ricky bahl, baand baja barat's ayyvien ayyvein, dum dum, aadha ishq, aa zara and so many 😭😭😭😭😭😭😭😭
And OF COURSE WE ARE FRIENDS NOW (moot is so weird for a hindi speaker me yk🤓)
33 notes · View notes
baiju-bawara · 2 months
Text
In English they say "Love and compassion are necessities, not luxuries. Without them, humanity cannot survive." But in Bollywood we say.....
Rag rag woh samaya mere... Dil par woh chhaya mere.... 🩺🫀
Mujhme vo aise jaise jaan.... Gire barsaat me paani jaise.... ☔✨
Koi kahaani jaise dil se ho dil tak jo bayaan... Aashiq dil tera puraana hai ye 👩🏻‍❤️‍👨🏻👴🏻
Deewana Deewana samjhe na ho 😮‍💨
Kabhi chup chup rahe.... Kabhi gaaya ye kare... 🫣📣
Bin poochhe teri taarife sunaya yeh kare... Hai koi haqiqat tu ya koi fasana hai.... 🧠🫀
Kuch jaane agar to itna ke.... Yeh tera deewana hai.... Re mann mera, mane na mann mera.... 💫🦸🏻‍♂️👸🏻
Tumblr media
Bablu Ji and Janaki Devi are power couple. Periodt! 👑
28 notes · View notes
tawaifeddiediaz · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
BUDDIE + desi playlist (pt. 1)
(for @oneawkwardcookie @midnightseddie @captain-hen)
(template)
image description under the cut:
[Image ID: six rectangular gifs of Eddie Diaz and Evan Buckley from 9-1-1, desaturated of all colors except their skin, with an emphasis on the shadows. Each gif is made of a Spotify layout of a South Asian song, and has the album name at the top. The song name is written around the middle, a green heart at the end of that line, and underneath is the artist name. Below the play buttons is "Buddie's Airpods." At the bottom of the gif is a gray box for lyrics, and they are written alternatively in white text for the original lyric, and blue text for the English translation:
GIF 1: Buck watching Eddie with amusement as Eddie turns his head to look up at him in 6.04 as they listen to the forest ranger's conversation. Eddie scoffs out a laugh, looking away as Buck looks up towards the ranger. The album name is Jannat, the song name is Jannat, and the artist line reads, "Ezu; Harshdeep Kaur."
The original Punjabi lyrics read, "Kal mahi di akhan naal akhan char ho gaiyan, othe jannat de dekh darwaze aaya main, dekh jannat de darwaze aaya main." The English translation reads, "Yesterday, I looked into the eyes of my beloved, and it was as if i was at the doorway of heaven, look, i've come to the doorway of heaven."
GIF 2: Eddie watching Buck, Christopher and Denny fondly before ducking his head on a smile in 3.10 blended with Buck smiling widely at Eddie reuniting with Christopher in 4.14. The album name is Ik Lamha, the song name is Ik Lamha and the artist line reads, "Azaan Sami Khan."
The original Urdu reads, "Dil savarta hai tere khayalon se, jagmagata hai tere ujaalo se, raqs karta hai dil tujhpe marta hua." The English translation reads, "My heart is adorned by thoughts of you, it is illuminated by your light, my heart dances as it pines for you."
GIF 3: Buck's gaze dropping away from Eddie after their kitchen conversation like it's painful to look at him, blended with an exhaustedly-smiling Eddie telling Buck that he needs to move on because Eddie has in 5.11. The album name is Sanam Teri Kasam, the song name is Sanam Teri Kasam and the artist line reads, "Ankit Tiwari; Palak Muchhal."
The original Urdu reads, "Tere bin naamumkin, apna guzaara hai, har dua mein maine, tujhko hi maanga hai, tera jaana jaise koi baddua." The English translation reads, "without you it is impossible for me to live on, in every prayer I have asked for only you, you leaving is like a curse."
GIF 4: Eddie laying on the pavement after being shot in 4.13, his hand stretching out towards Buck, blended with Buck with a blood-soaked face, breathly harshly as he watches Eddie's eyes flutter closed. The album name is Marjaavaan, the song name is Tum Hi Aana (Sad Version) and the artist line reads, "Jubin Nautiyal."
The original Urdu reads, "Khatam hogi nahi mitke, kahani yeh kabhi jaana, kahin aisa na ho jaaye, bina deedar main marjaavaan." The English translation reads, "This story won't end upon being erased, my love, may it not happen that, i die without laying eyes on you one last time."
GIF 5: Eddie saying "Almost" in 2.18 in response to things getting back to normal, blended with Buck telling Carla that "the team feels off without Eddie" in 4.14. The album name is Guru, the song name is Tere Bina and the artist line reads, "AR Rahman; Chinmayi; Murtaza Khan; Qadir Khan."
The original lyrics read, "Tere bina beswaadi beswaadi ratiyan, o sajna, rookhi re o rookhi re, kaature kaate kate na, o hum dum bin tere kya jeena." The English translation reads, "without you the nights are tasteless, o beloved, they are dry and withered, they don't pass by, o beloved, without you, what is life."
GIF 6: Eddie tersely telling Buck that "You're 100%. Lawsuit proved that, right?" before walking away, blended with Buck watching Eddie leave as his lips flatten into a sad expression. The album name is Malang - Unleash The Madness, the song name is Phir Na Milen Kabhi and the artist line reads, "Ankit Tiwari."
The original Urdu reads, "Chalte chalte karta salaam aakhri, rab se ab toh maangoon bas dua yahi, hum phir na milen kabhi." The English translation reads, "I give my final goodbye while walking away, now the only prayer I ask from God is that, may we never meet again."
/end ID]
189 notes · View notes
timetravellingkitty · 2 months
Note
Drop the A.R. Rahman playlist/recs 🥺!!
some of my favourite hindi soundtracks from him are dil se, jodhaa akbar, rang de basanti and rockstar. I do like atrangi re and dil bechara too, they're very pleasant (rait zara si... sedate me). he produced and composed music for a movie called 99 songs which kind of went under the radar but I enjoyed
in tamil soundtracks I like roja, kadhalan, o kadhal kanmani (it was remade into a hindi movie called ok jaanu; he composed for that too!), maryan and the ponniyin selvan movies
19 notes · View notes
pixlerelish · 2 months
Text
✨Nine people I'd like to know better✨
Last song: Gerua - Pritam, Arijit Singh, and Antara Mitra
Favorite color: Mint/teal
Currently watching: Love, Death + Robots
Spicy/savory/sweet: Savory
Relationship status: Single
Current obsession: Researching new laptops/tablets to buy -_- (it’s NOT my obsession, but it’s the majority of what I’ve been doing for the past two days, and it has to be done)
tagged by: @bell-of-indecision
tagging: @noorhoor, @dil-se-re, @baawri, @corelliandreamer, @tsupertsundere, @naaginaqueen, @p-ogman, @hi-avathisside, @i-got-the-feels
✨💖✨
No pressure… much love.
10 notes · View notes
youremyheaven · 9 months
Text
Sufi Love Through the Lens of Bollywood Music
Bollywood music is heavily influenced by Sufism and Sufi notions of love permeate the lyrics of most romantic songs. I want to explore some important Sufi concepts and how they manifest themselves in these songs and within the context of these movies.
Chand Sifarish from the movie Fanaa
youtube
"Zid hain ab toh hain khud ko mitaana, hona hain tujh mein fanaa"
trans: "I insist on ridding myself of me, I want to annihilate myself in you"
Bollywood romantic songs often emphasize on yearning, seeking and longing for the lover and Sufi poetry which speaks of a soul's yearning to unite with God serves as a useful metaphor to speak of the same. The intense, maddening, spiritual kind of love, although seldom portrayed accurately on screen is ever present in song lyrics. The concept of "twin flames" has been popular in the West for the last couple of years and is by and large, very misunderstood. From a purely spiritual perspective, The Lover and The Beloved are in each other all along (similar to the Jungian concept of anima & animus but slightly different) and yearn to unite with each other. In order for union to be possible however, one must first destroy their "ego" which they call "self".
2. Raabta from Agent Vinod
youtube
"Tera milna hai us rab ka ishaara maanu, Mujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye"
trans: Meeting you was a signal from God, that he had made me for someone like you
There is a lot of emphasis on the soul's innate knowing and its longing for love which is its longing for God and how seeking union with the Beloved is the inner knowing to realise one's God nature and unite with God in Sufism. This song captures that feeling of things being "destined" and how God has always guided your union.
3. Katra Katra from Alone
youtube
"Khud se khaali ho jaoon, aaja tujhse bhar jaoon. Tinka, tinka jal jaoon. Aise jala do"
trans: "let me empty myself, let me fill myself with you. i want to burn up, twig by twig and you burn me."
This is a very erotic song and speaks of love in a very carnal way. However, this idea of dissolving yourself in your lover is a very Sufi one. What is love, if not absolute submersion in the object of your desire?
4. Satrangi Re from Dil Se
youtube
This movie itself is very deeply spiritual and I suggest watching it. However this song beautifully captures the 7 stages of love and two people going through it, in a very poetic and profound way. Go watch it!!
Some poignant lyrics include:
Dil ka saaya humsaaya
trans: The shadow of my heart is your shadow
(In my post about twin flames, I had touched upon this but I'll make another post about how the Jungian concept of shadow work and integrating your shadow is to understand your twin and merge them within your consciousness)
Koi noor hai tu (Are you a light?)
Kyun door hai tu (Why are you so far away)
Jab paas hai tu (When you're near me)
Ehsaas hai tu (Then you're a feeling itself)
Koi khwaab hai ya parchai hai (Are you a dream or a shadow?)
These lines alone capture the bittersweet, all consuming, indescribable and maddening feelings that a twin triggers in us.
I also highly suggest reading the lyric translation of this song as a whole because it captures the twin flame experience so exquisitely.
5. Tujh mein rab dikhta hai from Rab Ne Bana Di Jodi
youtube
"Tujh mein rab dikhta hai
Yaara main kya karoon
Sajde sar jhukta hai
Yaara main kya karoon"
trans: I see God in you my beloved, what do I do? My head bows down in worship to you my beloved, what do I do?
in my post I had mentioned the 7 stages of love, one of which is worship for the beloved. this song beautifully captures that feeling, of being absolutely devoted and enraptured by the beloved, that nothing less than worship could equate to how you feel for them. its beyond love, beyond admiration, its a holy kind of emotion, its devotion.
🧜🏼‍♀️🦢🦋👼🏼🧚🏼‍♀️🕊🐳👸🏼🧚🏼‍♂️🦋🦢🧜🏼‍♀️🕊🧚🏼‍♀️🦋👼🏼🐳🕊🕊🧚🏼‍♀️👸🏼🧚🏼‍♂️🧜🏼‍♀️🦢🦋
i wanted to keep this post brief so that it can be an accessible entry point but lmk if you want more posts of this kind!! i hope this was interesting💛💛
40 notes · View notes
theinfinitedivides · 10 months
Text
listening to the PS:2 soundtrack again in an attempt to bite the bullet and psyche myself up to watch both films back to back in August(? that's the goal at least, if i get to watch it earlier even better) and i have been stuck on Veera Raja Veera for an hour and a half. i have also figured out my personal ranking for all versions of the song at last and it went about as well as i would have expected. it started to get too long for the f*cking tags tho so i decided to put in this post, we'll see how it goes from here—list is in order from least liked to most liked btw
5. going to start this off by saying i'm so so sorry to Gulzar but it's something about the rhythm for me. the lyrics are lovely but the way they are lining up with the music in the Hindi version,,,,,,, or failing to in certain parts,,,,,, it's not it. it's not it. it does well in the first minute or so and then heads downhill from there, and tbh it's not his fault i think it's just the sheer amount of syllables that they have to fit in compared to the original? and with that in mind it's not going to sound the same, obviously, but what salvages it from being a complete disappointment is the way we got both Shreya Ghoshal and Kavita Krishnamurthy as a duet in this year of our Lord 2023. Kavita, who still sounds the same as she did on the Dil Se soundtrack singing Satrangi Re and the Hum Dil De Chuke Sanam soundtrack and the Devdas soundtrack and the Yaara Dildaara soundtrack and the K3G soundtrack with Bole Chudiyan and Shreya Ghoshal who is a pleasure to listen to on practically everything she touches (Bajirao Mastani and Rab Ne Bana Di Jodi and that aalap just before her verse with Kavita here i'm looking at you) and— *inhales* *exhales* ok. do appreciate them letting Kavita take the 'चुन चुन चुन चुन / जाली रे जाली चिंगारी' portion in the Hindi translation bc she sounded beautiful there. (she always reminded me of Lata in that regard i think, and for some inexplicable reason i've by extension connected the two of them to Zohra Sehgal in some of her roles)
favorite line — 'दुश्मन पे टूटे जब | बिजलियों का वीर' / 'dushman pe toote jab | bijilyon ka vaar'. this is one of those times where the rhythm works in their favor and works well, and it leads perfectly into the rest of the verse imo. also @ that one guy going 'योद्धा~~' / 'yodhaa~~' at the very end of the song ty for your service
3. in contrast to the rhythm problems of the Hindi the Kannada recording is very smooth? i don't know if that makes sense as someone who doesn't speak the language but it's like water. like water in a stream just one after another going over the stones in the riverbed as it passes or the waves lapping against the side of the ship or the gentle sound wind chimes make when they hit against each other in the lightest breeze—the phrasing doesn't feel forced (ty Jayant Kaikini sir) and the syllables match the music as well as the original. ofc Rakshita Suresh and Sivasri Skandaprasad have a part to play with their solos in this sounding as good as it does, despite its ranking on my list (which will be explained in the next entry), and while i expected nothing less from Rakshita after Kirunage, this is the first i'm hearing from Sivasri and she blew me away. i had to listen to it several times to be able to tell them apart, and i might still be wrong bc their voice color is very, very similar, but they took what Rahman gave them and made it their own. (is it Rakshita that starts and Sivasri that continues? i'm thinking that it alternates between them with Sivasri ending that portion)
favorite line — 'ಮಳೆಗರೆವಾಗ ಬಾಣ | ಅಡಗಳು ಎಲ್ಲಿ ತಾಣಾ' / 'malegarevaaga baana | adagalu elli thaana'. this is where the river analysis stands out to me bc this feels like putting pebbles said river into a tumbler and rolling them over and over until they come out smooth and polished and just. right. (i am using the word smooth a lot to talk about the Kannada version sksksksk but can you blame me)
3. technically Malayalam and Kannada tie for third place on here (there is no fourth place. there is 4.75th place rounded up to fifth place and that belongs to the Hindi entry as previously stated) but Malayalam has the slightest edge for me. in terms of sound/pronunciation it's the closest to the original—i know most scholars believe that Malayalam descended from Tamil and split early on, so that might have something to do with it, but it sounds like a perfect cross between the flow of Kannada and the strength of the Tamil and ugh. pair that with Srinivas featuring and Shweta Mohan taking on that solo (by herself!!! and eating that sh*t like it was a duet!!!) and Rafeeq Ahamed as the lyricist and i play it almost as often as i play the original. (i was almost half expecting to hear the extension at the end in this version, that's how good it was)
favorite line — 'കടലിൽ ചുഴലി പോലെ | തവ നൗക കളിരമ്പി' / 'kadalil chuzhali pole | thava noukakalirambi'. i am in love with what Shweta does here, especially with the latter half of the line ('... നൗക കളിരമ്പി' / 'noukakalirambi') since she just heads straight into the 'വൻകടൽ...' and for some reason that is so auditorily pleasing to me. i don't have any rational thoughts behind that that's just how it is. her aalap before her verse is also breathier/softer than Shreya's if that makes sense but it fits her perfectly
2. Telugu. holy f*ck, Telugu. you put Shankar Mahadevan (i don't think i've ever heard him sing a bad song. ever. at least not what i've heard) and Chinmayi (Tere Bina???? Mayya Mayya???? Titli???? i'm still not over any of them from her????) in the same song you make every f*cking verse rhyme almost exactly courtesy of Chandrabose if Kannada is the sound of water then Telugu is pure silk and honey and the feel of something melting in your mouth and you expect me to stay alive? the actual f*ck? admittedly i may be biased bc one of my OCs is Telugu and i have been putting Telugu covers from my Bollywood playlist on loop for inspo but uh Rahman what the f*ck. what the f*ck am i supposed to do with that kind of genius
favorite line(s) — 'సమరం శ్రుతించైరా శిఖరం స్పృశించైర' / 'samaram shruthinchaira shikharam spushinchaira' & 'విధిగా తెగించైర | విధినే వదించైర | విలయం దరించైర | విజయం వరించైర' / 'vidhigaa thegincheyraa | vidhine vadhincheyraa | vilayam dharincheyraa | vijayam varincheyraa'. the f*cking alliteration? hello? also the 'veera raja veera' at the end of this version in particular gives me full body chills bc there is someone going up with the harmonization every time there's a new line. i don't know who it is but he's (they're? could be multiple vocals) going up and i am crying shaking throwing up on the floor having a spiritual experience etc etc
and finally 1. the top spot. the place where everything has been leading through this long ass piece that i have put you to suffer through
and ykw Tamil is pretty much self-explanatory i think: we bring Shankar back as we should but this time K.S Chithra (Asoka!!! Main Prem Ki Diwani Hoon!!! Bombay and Thoda Thoda from Indira/Priyanka and the live version of Jiya Jale that Rahman did in Dubai!!!) and Harini (also sang for Indira/Priyanka and featured on Varayo Thozhi from Jeans) are with him and Ilango Krishnan's lyrics take over and flatline me on the f*cking operating table. before it flatlines me however i break into goosebumps every time i hear it start, bc lbh it is impossible not to when you have the f*cking vocals coming in like 'காணீரோ? நீர் காண் | சோழ வெற்றி வாள் ஒன்றை காணீரோ? | ஓ அழகிய பூவே! செல்லுதியோ | மலரிடு போ சகி!' if you stay sane during that opening you are a liar get off my feed unfollow and block i don't want you anywhere near me for the next six years or however long it takes Mani Ratnam to make his next masterpiece. no coherent thoughts head empty MV playing on loop he and Rahman own me now they have the copyrights
favorite line (had to split everything into two blocks bc Tumblr was tryin to f*ck up my sh*t) — 'எம் தமிழ் வாழ்க வாழ்க! | வீர சோழம் வாழ்க! | நற்றமிழ் வாழ்க வாழ்க! | நல்லோர் தேசம் வாழ்க!' / 'em thamizh vaazhga vaazhga! | veera sozham vaazhga! | natramizh vaazhga vaazhga! | nallor thesam vaazhga!'. technically this isn't my favorite favorite line bc i have to do a seperate ranking for that below + it's exclusive to the Tamil version and i am trying to make this a wholistic review but. it's f*cking up there let's just say that. i think i mentioned in the tags of a different post of how i've been doing genealogy research and (in the process) tentatively confirmed the possibility of there being some South Asian descent from my dad's side, specifically Tamil or Telugu based on the stories/timeline of French occupation in the Caribbean and portions of the Indian subcontinent, and there's something in me that shifts every time we get down to the last twenty or so seconds and this hits. i don't know what it is, truly—maybe the remnants of the genes of my ancestors and their pride for their land, their language—but it's there and it's loud and if it's the right day at the right time i will start crying btw. full on sobbing like a little bitch. you didn't ask but i told you anyway
after all of *motions* that, i am also offering a bonus ranking of the section of VRV that makes me rewind every f*cking time it comes on in every language, bc it featured heavily in creating my eventual rankings and i would be remiss to not mention it. so here have this additional dive into my thought process during these trying times of hyperfixation rip
'आंधी से तेज़ | तूफ़ान से तेज़ | चुन चुन चुन चुन | जाली रे जाली चिंगारी | अंग अंग अंग अंग | लागे रे लागे अंगारे' / 'aandhi se tez | toofaan se tez | chun chun chun chun | jaali re jaali chingaari | ang ang ang ang | laagey re laagey angaare', Hindi — still at the bottom of the list here, but the inflection during the repetition ('chun chun chun chun' and 'ang ang ang ang') salvages it somewhat. nothing else to say it about it otherwise, since i already addressed Kavita's voice here earlier
'വാക്കാകെ നീ കാറ്റാക നീ | ശര ശര ശര ശരമേയ്ക | വേൽമഴ നെയ്തിട് | റ പറ പറ പറ വിറകൊൾക | പായട്ടെ പായ്വഞ്ചികൾ' / 'vaakkaaka nee kaattaaka nee | shara shara shara sharameyka | velmazha neythidu | para para para para virakolka | paayatte paayvanchikal', Malayalam — taking that third place as always, but its tied partner in the general rankings is higher up in this list for a change. i think the very last part ('പായട്ടെ പായ്വഞ്ചികൾ' / 'paayatte paayvanchikal') is what throws me off tho bc of the way they distributed the line, since on the first listen i was expecting them to go 'paayatte paayvan-chi-kal' and they chose 'paayatte pa-ay-van-chikal' instead. it's not like it decreases the overall quality of the song or anything it's just a very specific hang up i have. who knows maybe my preferred pronunciation would have f*cked with the meaning and we do not want that
'సుడిగాడ్పులా అడుగేయరా | సర సర సర సర | శరమే తనువే తాకగా | చర చర చర చర | చెలరేగాలి వేగంగా' / 'sudi gaadpulaa adugeyyaraa | sara sara sara sara | sharame thanuve thaakagaa | chara chara chara chara | chelaraegaali vegangaa', Telugu — this ties with Malayalam for third place and, much like it, my quirk is specfically with the last part ('చెలరేగాలి వేగంగా' / 'chelaregaali vegangaa'). my preferred is 'chelare-gaali ve-gan-gaa', they gave me 'chelare-gaa-li ve-gan-gaa'. again, not an issue, this is just me, i'm sure they knew what they were doing otherwise they wouldn't have recorded it like that in the first place
'ನೀ ಜ್ವಾಲೆಯು ನೀ ಗಾಳಿಯೂ | ಸರ ಸರ ಸುರಿವ | ಮಳೆಯಂತೆ ಶೂಲಗಳು | ಭರ ಭರ ಭರ ಭರನೆ | ಭೋರ್ಗರೆವ ಪಂಜುಗಳು' / 'nee jwaaleyu nee gaaliyuu | sara sara suriva | maleyanthe shoolagalu | bhara bhara bhara bharane | bhorgareva panjugalu', Kannada — there are at least two portions here that sound eerily similar to the original and that is why this version has moved up to spot two. it takes that water comparison i made and uses it to its advantage so much and it rotates in my mind like a rotisserie chicken at just at the right angle and it's just!!!! it's just!!!! God pls keep me from putting this in my mouth and biting it's too good
'கூற்றாகிச் செல்... | காற்றாகிச் செல்... | சர சர சர சரவெனவே | மழை தான் பெய்திட | பர பர பர பரவென | பாயட்டும் பாய்மரம்' / 'kootraagi sel... | kaatraagi sel... | sara sara sara saravena | velmazhai thaan peidhida | para para para paravena | paayattum paaimaram', Tamil — when this hits i blank out and come to at random intervals. cannot pinpoint the time the place etc but it happens and when it does i go f*cking feral. this one i am indeed putting in my mouth and biting bc the entire thing from 'para para...' onwards??? more alliteration more alliteration more f*cking alliteration. i remember someone making a post on here that said that certain parts of VRV sound like pearls bouncing off of the floor (was it @mizutaama? i apologize for the tag but i think that was you) and i think this is what they were referring to but my ears are that f*cking floor. i thank God every day for that
anyway mutuals (and non-mutuals who are just as obsessed about PS as i am) i'm sorry for clogging your feed with my opinions on a film i haven't even watched properly, pls feel free to roast me about my ranking choices. or agree but it doesn't really matter at this point bc even tho i could be talking out of my ass in terms of actually speaking said languages (i,,,,, do not unfortunately) i've said what i needed to say sksksksk
#film: ponniyin selvan ii#ponniyin selvan ii#ponniyin selvan: ii#ps:2#ponniyin selvan#veera raja veera#jayam ravi#sobhita dhulipala#mani ratnam#a.r. rahman#kollywood#tl:dr: local gay takes that specific 'கூற்றாகிச் செல்... / காற்றாகிச் செல்...' section of Veera Raja Veera#and uses it as the base for their personal ranking of all five versions solely based on how it is translated and sung#writes an essay about it chooses their favorite lines from said versions that are not That One and posts it to tumblr.com .txt#look!!! i actually dragged myself away from streaming Shinee long enough to complete this thing that i've had#sitting in my drafts for weeks (the language analysis that is)!!!#it is f*cking hilarious at this point simply bc this is nowhere near the order of the rankings for Ponni Nadhi#like the list for that is upside down. dare i say inverted almost#i might do something for it as well in this same format idk but#doing this for VRV made me realize that every other language (except Hindi bc they have a diff version of the line)#pronounces 'soora' as 'shoora'. i think Malayalam's 'shoora' is the least pronounced and is almost ambiguous. almost not quite#you could mistake it for 'soora' but there's just enough aspiration(?) there to tell you that it's not. Telugu's 'shoora' too#the aspiration almost completely disappears when listening on Spotify it's much more prominent on Youtube#this feels like i should have posted it on my studyblr but i think i'll just reblog it there instead
30 notes · View notes
iqmmir · 21 days
Note
I saw your post about songs that fuck with your brain chemistry -- any recommendations...? 👀
Yes ill always recommend hindi and bangla songs 💥💥💥
Hindi —
literally anything by r.d. burman honestly, but i remember the main ones i absolutely loved when i was smaller (i had awesome taste in music. Trust) — kya hua tera vada, gulabi akhen (please please listen to this one please pleas eplease), tere bina zindagi se (this is meh but like. i was obsessed with it so.), chura liya hai tumne jo dil ko (also please please please listen to this i love this so much forveee), meri bheegi bheegi si, dilbar mere
I'm not sure if these are by rd burman as well but FUCK these are so good 💥💥💥 — salame-ishq meri jaan, o saathi re (i prefer asha's ver, but kishore kumar is awesome too), khaike paan banaras wala, pal pal dil ke pas (my brother liked this more than me), yeh dosti, dum maro dum, phulo ka taro, pairody song (specifically look up mr india pairody song literal banger im telling you), hawa hawaii
Another paragraph break so it's easy for me — yeh mera dil yaar ka diwana, beqarar karke hamen yun na jaiye, mehbooba mehbooba (there's a new one but the SUCKS . Trust . Meh booba sholay, also by rd burman), bach ke rehna re baba, jhoomka gira re (theres a new version called kya jhumka and that sucks okay), kiki ki muskurahaton pe, jaane woh jaise log the, aa chal ke tujhe mei leke chalu
comparatively more recent — ik bagal, ranaji, azadi (im pretty sure there are many songs with this name, so specifically azadi gully boy 👍👍), namak, beedi, panga, mehboob mere, ghoomar, pinga, train song (also from gully boy), kab se kab tak, jahaan to chala, chikni chameli (this changed lives . Trust), nagada sang dhol baje, zoobi doobi
Also ANYTHING gulzar wrote, FUCKING banger
Bangla —
ANYTHING MANNA DEY SANG . ALSO SUMAN . Um i always thought it was suman chaterjee but apparently it's suman chattopadhyay . but also i have favourites so :))) — se amar choto bon, coffee houser sei addata aaj aar nei, hoyto tomari janya (most of these are my brother's recs because i listen to bangla songs less than he does), ghurche chaka, amader jonyo, pagol, haal chherona bondhu, petkati chandiyal, bose aanko
Tumblr media Tumblr media
^ sent by my brother
ALSO EVERYTHING BY TAGORE . RABINDRANATH TAGORE . SO AWESOME — jodi tor daak shune keo na ashe (also called ekla cholo re), ami banglay gaan gai, hridmajhare rakhbo, fagunero mohonay, neel digante oi phuler agun, gram chara oi ranga matir poth, ore bhai phagun legeche bone bone, amra shobai raja, projapoti projapoti (this is a children's song but it's good and you will listen to it.), phagun hawaye hawaye,
not rabindrasangeet (what we call tagore's songs) — gouri elo dekhe jalo, majhi tor radio nai, not bengali (it's assamese) but SUCH a banger — kapili kapili
I have more songs but i forgor
5 notes · View notes
chahatkichahat · 1 year
Text
"Naina(eyes)" appreciation post.
Tumblr media Tumblr media
Naina lage to jage, beena dori ya dhage bandhte hai do naina khwab se, na ata ho na pata ho, kore naino me koi aa base...
Tere mast mast do nain, mere dil ka le gaye chain...
Naino ki chaal hai, makhmali haal hai, Neechi palkon se badle samaa, Naina sharamaye jo, ya anake bar aaye jo, Naina tere kajra-re hai, naino pe hum dil haare hai...
Tere naina, tere naina, tere naina re, naino ki chaal hai, makhmali haal hai, neechi palkon se badle sama, naina sharmayein jo, Ya ke bhar aayein jo, tham ke ruk jaayein dono jahan...
Tere naina bade qaatil maar hi daalenge, Qaatilana.. qaatilana adaa se ek din is dil ko.., Hansayenge, rulayenge maar hi daalenge
Nain milte hi chain kho jaaye, ek nazar mein ishq ho jaaye
Naina tere kajrare, naino pe hum dil hare hai, anjane hi tere naino ne, waade kiye kai saare hai...
Kajra re, Kajra re tere kaare kaare naina...
39 notes · View notes