Tumgik
#El amante japonés
apixelhada · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Este collage de frases fue realizado con citas de los libros:
El peor escenario posible de Alejandro Morellón
El Amante Japonés de Isabella Allende
Trono de Cristal de Sarah J. Mass
Harry Potter y las reliquias de la muerte de J.K Rowling
20 notes · View notes
dolorsposts · 11 months
Text
Tumblr media
3 notes · View notes
encuentra-tus-libros · 9 months
Text
Tumblr media
Libro: El amante japonés Autor: Isabel Allende
Sinopsis: El amante japonés cuenta la historia de amor entre la joven Alma Velasco y el jardinero japonés Ichimei, al mismo tiempo que adentra al lector por un recorrido a través de diversos escenarios, desde la Polonia de la Segunda Guerra Mundial hasta el San Francisco de nuestros días.
Descarga Aquí
1 note · View note
sobremesaliteraria · 1 year
Text
Volver a las letras de Isabel Allende
Tumblr media
Tenía años sin leer a Isabel Allende, así que cuando decidí empezar El amante japonés temía que las expectativas fueran muchas o que aún tuviera presente su estilo de novelas suyas leídas anteriormente y que no me gustara la novela o que no la disfrutara. Es para mí un gusto informarles que no fue el caso, la verdad es que disfruté mucho la lectura y me fue imposible no sentir cariño por Alma Velasco, adulta mayor a quien debemos la maravillosa trama que Allende nos presenta a lo largo del libro.
Alma, quien ya tiene ochenta y pico años y proviene de una familia bien acomodada, decide irse a una casa de retiro para pasar sus últimos años en calma. Es así como conoce a Irina, una de las cuidadoras con la que creará un vínculo muy cercano y, gracias a esta bella amistad, Alma irá develando su pasado por medio de cartas que resultan provenir de un misterioso enamorado. Aquí debo decir que esto es lo que me encanta de las novelas de Allende, que toma una situación cotidiana y sugerente para presentar al lector un pasaje histórico poco conocido o desde una arista poco usual. En el caso de El amante japonés, la autora aprovecha la historia de amor entre Alma e Ikimei para dar cuenta de los campos de concentración que Estados Unidos tuvo para japoneses tras el bombardeo a Pearl Harbor.
Además, la historia presenta temas actuales y que no esta de más reflexionar entorno a ellos, como son la eutanasia, envejecer con dignidad, cuán fuerte puede ser el amor o cariño hacia los otros aún a kilómetros de distancia o varias décadas del último encuentro. La forma en que Alma e Irina intercambian opiniones sobre estos temas desde sus muy diferentes posturas, permite al lector introducirse en una historia equilibrada, con las debidas intrigas, momentos románticos y los chistes ocasionales que logran sacarte una que otra risa. Y es que la suma de todo esto se ve en la ternura que hay a lo largo de las interacciones entre todos los personajes, gran forma de hacerle frente a las situaciones adversas que puede poner la vida.
Título: El amante japonés
Autora: Isabel Allende
Editorial: Plaza y Janés
Año: 2015
Calificación: 5/5
0 notes
bluersdreams · 2 years
Text
Hemos dicho muchas veces que amarnos es nuestro destino, nos amamos en vidas anteriores y seguiremos encontrándonos en vidas futuras. O tal vez no hay pasado ni futuro y todo sucede simultáneamente en las infinitas dimensiones del universo. En ese caso estamos juntos constantemente, para siempre.
El amante Japonés- Isabel Allende
1 note · View note
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sean bienvenidos, japonistasarqueologicos, al tercer capítulo del Japón prehistórico y seguir recorriendo sus lugares mitológicos y mágicos, una vez dicho esto póngase comandos que empezamos. - Para continuar nuestro viaje, más vale tarde que nunca, pero despacio y con buena letra. Nos trasladamos al yacimiento arqueológico de Sannai Maruyama en la prefectura de Aomori, localizada en la región de Tōhoku. - La estructura, de madera, data del periodo jomon, es una estructura que funcionó como un gran calendario, ya que algo común que tienen todas las culturas en el mundo es adorar a las estrellas en lo que respecta a la prehistoria. El yacimiento data del 3900 a.c localizado a lo largo del río Okidate en la punta de una suave colina que se extiende desde las montañas Hakkoda. - En la década de 1992, tuvieron lugar las excavaciones que han desenterrado los restos de viviendas en pozos, tumbas de adultos, niños y los pozos de almacenamiento, entre otros rastros de la vida cotidiana. Además de una hay una gran cantidad de herramientas de loza de piedra. Se han excavado una gran variedad de huesos de pescado y de animales que indican hábitos alimenticios de aquella gente, también fueron encontrados frutos secos: como castañas y nueces. Además, se han desenterrado muchas reliquias orgánicas, como productos de madera, herramientas de hueso, canastas tejidas, así como artículos comerciales como jade, obsidiana de áreas remotas y asfalto. Hay una teoría: en Iwate se crean estructuras similares para realizar la danza de los ciervos ¿Qué opinan al respecto? _ Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones mis amantes del mundo japonés, que pasen una buena semana. - 考古学者の日本主義者の皆さん、先史時代の日本の第 3 章へようこそ、神話と魔法の場所を旅し続けてください。 - 旅を続けるには、遅刻しないよりはマシですが、ゆっくりと上手な字で。 東北地方にある青森県の三内丸山遺跡へ移動します。 - この木造建造物は縄文時代にまで遡り、先史時代から世界のどの文化にも共通して星を崇拝しており、偉大な暦として機能していた建造物です。 この遺跡は、八甲田山系から続くなだらかな丘陵の先端、沖館川沿いに位置し、紀元前 3900 年に遡ります。 - 1992 年代に発掘調査が行われ、井戸内の住居跡、大人、子供の墓、貯蔵穴、その他の日常生活の痕跡が発掘されました。 1 つ以外にも多数の石器の道具があります。 当時の人々の食生活を示す魚や動物の骨が多数出土しており、栗やクルミなどの木の実も出土しています。 さらに、木製品、骨道具、編んだかごなどの有機遺物や、翡翠、辺境の黒曜石、アスファルトなどの交易品も発掘されています。 岩手でも鹿踊りをするために同じような建物が作られているという説がありますが、どう思いますか? _ 日本の世界を愛する皆さん、良い一週間をお過ごしください。 - Welcome, archaeological Japanists, to the third chapter of prehistoric Japan and continue touring its mythological and magical places. Having said that, put yourself in command and let's begin. - To continue our journey, better late than never, but slowly and with good handwriting. We move to the Sannai Maruyama archaeological site in Aomori prefecture, located in the Tōhoku region. - The wooden structure dates back to the Jomon period, it is a structure that functioned as a great calendar, since something common that all cultures in the world have is worshiping the stars in regards to prehistory. The site dates back to 3900 BC located along the Okidate River at the tip of a gentle hill that extends from the Hakkoda Mountains. - In the 1992s, excavations took place that unearthed the remains of dwellings in wells, graves of adults, children and storage pits, among other traces of daily life. In addition to one there are a large number of stoneware tools. A wide variety of fish and animal bones have been excavated that indicate the eating habits of those people. Nuts such as chestnuts and walnuts were also found. In addition, many organic relics have been unearthed, such as wooden products, bone tools, woven baskets, as well as trade items such as jade, obsidian from remote areas, and asphalt. There is a theory: in Iwate similar structures are created to perform the deer dance. What do you think about it? _ I hope you liked it and see you in future posts my lovers of the Japanese world, have a good week.
46 notes · View notes
Text
Y quien diga que todo fuego se apaga solo tarde o temprano, se equivoca: hay pasiones que son incendios hasta que las ahoga el destino de un zarpazo y aun así quedan brasas calientes listas para arder apenas se les da oxígeno.
Isabel Allende. El amante japonés.
70 notes · View notes
kamas-corner · 19 days
Text
Tumblr media
“Y quien diga que todo fuego se apaga solo tarde o temprano, se equivoca: hay pasiones que son incendios hasta que las ahoga el destino de un zarpazo y aun así quedan brasas calientes listas para arder apenas se les da oxígeno.”
"El amante japonés", Isabel Allende
4 notes · View notes
la-semillera · 2 months
Text
Tumblr media
ELENA DEL RIVERO & CRISTINA RIVERA GARZA
Adorar
A veces es necesario confesar algo.
En ciertas iglesias antiguas los santos observan con una tristeza
infinita a los peregrinos que, exhaustos, alzan la vista hacia los
nichos dorados.
.
Yo peregrino, tú vagabundeas, él anda, nosotros nos extraviamos,
ellos merodean, ustedes viajan.
.
Nosotros nos extraviamos.
.
El olor a sudor y a rabia contenida y a muchos años juntos y a fracaso
y a mugre bajo las uñas y a pequeñas piernas entumecidas.
Los rostros se desfiguran detrás de las ventanillas de los trenes
o los autobuses.
.
El odio es, a veces, un invernadero.
.
En los momentos más solemnes, por ejemplo cuando una persona se
arrodilla, suele aparecer en el aire la mosca del presente.
El sonido de los tacones sobre el mosaico bien podría ser el de un
telégrafo exaltado.
.
En efecto, la mujer huye, despavorida.
.
Habría sido hermoso aspirar el aroma de los nardos sin la presión
en el pecho o sin preguntarse acerca de la diferencia entre confesión
y autobiografía.
.
El dolor puede ser a veces un trauma semántico.
.
Yo te execro, tú me repruebas, ella te engaña, nosotros maldecimos,
ellos se enemistan, ustedes nos abominan.
.
Es posible que exista un síndrome de encono detrás de las conducta
violenta de los psicópatas y los amantes.
.
Estoy segura de haber dicho ya que nos extraviamos.
.
Peregrinar es un término que viene del latín peregrinare que significa
andar en tierras extrañas.
.
Yo te daño, tú me envenenas, él nos infecta, nosotros nos
perjudicamos, ellos nos corrompen, ustedes se drogan.
.
Habrá que repetir que fuimos nosotros los que nos extraviamos.
.
Las peregrinaciones, como las historias, pueden llevarse a cabo
por mera cuestión de fe o como método para expiar algún pecado.
.
Yo te horrorizo, tú me condenas, él se resiente, nosotros nos
vengamos, ellos nos desdeñan, ustedes nos repugnan.
.
Enunciar en serie ordenada las distintas formas de un mismo
verbo, las cuales denotan sus diferentes modos, tiempos, números
y personas, es una de las definiciones del vocablo conjugar.
.
El olor a copal suele ser asfixiante aún dentro de los espacios en
apariencia infinitos de las grandes catedrales íntimas.
.
Es cierto que la mujer huye despavorida.
.
Los tonos como el dorado no resultan de las combinaciones de
colores primarios, sino que son reflejos de estructuras metálicas
cristalinas, por eso todas las pinturas de esos colores se hacen
exclusivamente a base de polvos metálicos.
.
A quienes perdonen sus pecados, serán perdonados, y a quienes se los
retengan, les serán retenidos
.
Yo sollozo, tú gimoteas, él se aflige, nosotros chillamos, ellos lloran,
ustedes se conduelen.
.
Hay un momento en el día en que la luz se hace pequeña y uno se
detiene sobre un montículo de piedra y entiende, sin lugar a dudas,
que nada.
.
Alguien se inclina bajo el peso nocturno de los insectos alados.
Alguien apaga la luz.
.
Postrarse es una forma de caer.
.
¡Qué alguien recuerde el agua fría del manantial donde se congregan
los lisiados!
.
Es posible que recordar sea, sobre todo, un vaivén.
. ¿Serás tú quien mencione el olor a resina de los bosques cercanos?
.
Justo ahora una saeta de oro muy viejo, rauda, aquí.
.
Lo propio del tiempo es pasar.
.
En Elogio de la Sombra, el autor japonés Junichiro Tanizaki argumenta
que la laca dorada no debe ser vista en plena luz sino en la oscuridad,
porque es ahí que mejor recoge el tenue reflejo de las velas y las
lámparas, otorgándole así una textura única a la noche.
.
Yo recuerdo, tú haces memoria, nosotros repasamos, ellos miran
hacia atrás.
.
Nadie es feliz, se sabe.
.
Si los peregrinos levitaran no habría necesidad alguna de remendar
sus zapatos.
_ Cristina Rivera Garza
_ Elena del Rivero, DUST, 2013. Gelatina de plata virada al selenio, 27,9x 35,56 cm. Cortesía de la artista © de la obra, Elena del Rivero, VEGAP, Illes Balears, 2021
4 notes · View notes
jartitameteneis · 3 months
Text
Tumblr media
"Todos nacemos felices. Por el camino se nos ensucia la vida, pero podemos limpiarla. La felicidad no es exuberante ni bulliciosa, como el placer o la alegría. Es silenciosa, tranquila, suave, es un estado interno de satisfacción que empieza por amarse a sí mismo". "El amante japonés", Isabel Allende
6 notes · View notes
decayinggracerpg · 3 months
Text
Tumblr media
"Ven, acércate y escucha los orígenes de nuestro humilde hogar."
Meses antes del tratado de anexión de Corea a Japón, la presión del ejército japonés se podía sentir de manera asfixiante en cada esquina. Muchos eran conscientes de cómo su futuro se vería truncado en cuanto el control de su vida estuviera en manos ajenas. Por ello, cuatro familias decidieron reunirse cada noche para preparar un plan de escape llegado el momento. El tiempo pasó más rápido de lo esperado y la misma noche del 22 de agosto de 1910, cuando los temores fueron confirmados, las cuatro familias abandonaron su hogar en mitad de la noche, escabulléndose entre las sombras para nunca más ser vistos. La travesía fue cruel; durante los siguientes seis meses, pasaron hambre, frío, enfermedades y pérdidas de niños pequeños bajo las inclemencias del tiempo. Pero cuando el cielo estaba más oscuro, una pequeña estrella brillante centelleó, marcando un lugar. Los supervivientes se encaminaron hasta allí y se toparon con un pequeño remanso de paz oculto entre las colinas del Este del país. La naturaleza era vibrante y la tierra fértil; era el lugar ideal para fundar Saesijak (nuevo comienzo). Durante los siguientes 35 años, el pueblo se convirtió en una leyenda que inspiró a muchos a salir de su hogar y embarcarse en su búsqueda con el sueño de obtener una vida mejor. Un símbolo de esperanza.
Con el final de la ocupación japonesa, los rumores sobre el idílico paraje fueron tomando fuerza, provocando una expansión del terreno para acoger entre sus calles a eruditos, artistas y viajeros que buscaban inspiración y tranquilidad. También se convirtió en el plan "B" de muchos jóvenes que, incapaces de acceder a una buena universidad, decidían probar suerte en la Universidad de Huimanggye, ubicada a 20 kilómetros del pueblo, famosa por sus excesivos alquileres y por acoger a cualquiera capaz de pagar la tasa de matriculación.
El lugar se hizo famoso por sus bosques, lagos y sus tradicionales casas de techo de paja, pero también por las leyendas urbanas que se fueron creando en torno a ciertos sucesos sin resolver, que han empañado el significado original de la fundación de Saesijak y que han sido catalogados como una maldición por unos pocos, mientras otros hablan de publicidad barata para aumentar la popularidad perdida durante los últimos años.
Afortunadamente, de una forma u otra, sí han sabido sacar provecho de las habladurías, atrayendo cada año a un grupo bastante amplio de estudiantes de lo paranormal y amantes del terror que aseguran haber visto figuras extrañas en diferentes zonas del pueblo, volviendo cada vez más difusa la línea entre la realidad y la ficción.
Debido al revuelo, las autoridades locales han emprendido investigaciones para descubrir la verdad tras estas extrañas apariciones, mientras los habitantes de Saesijak se enfrentan a la creciente sensación de que algo oscuro y perturbador se gesta en las sombras de su apacible hogar.
Amidst the Shadows, mysteries unfold, revealing tales untold by the light of day.
5 notes · View notes
mockasays · 4 months
Text
El origen de Mocka
Cuenta la leyenda que en un pequeño pueblo finlandés existía una cafetería humilde llamada Suomi Cafe. El propietario era un japonés amante de esta bebida llamado Ebisu que dejó su país de origen para dedicarse a cumplir su sueño: ser todo un experto en elaborar los mejores cafés del mundo. Para ello, trabajó duro y con sus ahorros abrió su propia cafetería.
Ebisu dedicó años de su vida a crear la mezcla perfecta de café. Sin embargo, a pesar de su pasión, su negocio estuvo al borde de la quiebra.
Todos los días, Ebisu se levantaba antes del amanecer y abría su negocio, esperando que llegaran los clientes. Servía cada taza de café con cuidado y precisión, pero por alguna razón, la gente parecía preferir los establecimientos más grandes y destacados de la ciudad más cercana.
Ebisu estaba desesperado. No podía soportar la idea de perder su sueño, el lugar donde había volcado su corazón y su alma. Una fatídica mañana, mientras reflexionaba profundamente entristecido por su situación, una extraña anciana vestida con una capa de gamuza, entró al lugar y se acercó al mostrador. Saludó a Ebisu con un amistoso "Hola, ¿cómo estás?"
Ebisu, desconcertado por esa repentina visita e incómodo por no poder apreciar su rostro debido a que su capucha cubría completamente su cabeza, respondió "Bien, gracias".
La anciana notó la atmósfera desolada y preguntó: "¿Está todo bien? Tu café parece tranquilo hoy". 
Ebisu suspiró y confesó: "El negocio ha ido lento últimamente. No sé cómo evitar que mi café cierre".
Ella metió su mano en el bolsillo derecho y sacó un simple grano de café, colocándolo encima del mostrador. El dueño miró a la mujer extrañado y ella, ignorando su reacción, le dio unas instrucciones muy precisas de cómo preparar un café con ese simple grano. La miró con escepticismo, sin estar seguro de si esta mujer realmente podría cambiar su suerte y cómo diantres iba a elaborar una taza de café tal y como ella le indicó. Aun así, sus palabras encendieron un destello de esperanza en su interior. 
Así como entró, la anciana salió del establecimiento. Ebisu se puso manos a la obra. Sorprendentemente pudo hacer una taza de café sin complicaciones, se sentó y comenzó a saborear su propia creación.
Inesperadamente, un extraño suceso llamó su atención. Un aroma diferente se distinguió del que había olido y en aquel momento, Ebisu recordó las palabras de la anciana: “justo después de percibir un cambio en el café, es importante que digas en voz alta tu café favorito”. 
“Mocka”, dijo con voz temblorosa. 
Una joven parecía surgir del fondo de su taza de café. Sorprendido, Ebisu se frotó los ojos, pensando que debía estar alucinando. Pero cuando volvió a mirar, la jovencita todavía estaba allí, con los ojos brillando con ilusión. Sonrió y salió de la taza. Creció en tamaño y Ebisu pudo comprobar que era una chica de apariencia adolescente, de rostro amable y muy hermosa.
Tumblr media
Mocka explicó que se había sentido atraída por la inquebrantable dedicación y el amor que dedicó en elaborar el café. Ella se ofreció a ayudarle a salvar su negocio y él, escéptico e intrigado, aceptó.
La primera tarea de Mocka fue aportar un toque de magia al ambiente del café. Sugirió pintar las paredes con colores vibrantes y adornarlas con arte que mostrara el talento local. En el momento en que se completaron las transformaciones, el café pareció cobrar vida. Se corrió la voz por todo el pueblo sobre el ambiente encantador de Suomi Cafe.
A continuación, Mocka centró su atención en el menú. Ella infundió las mezclas de café de Ebisu con sus inigualables habilidades para realizar esta famosa bebida, realzando el sabor y creando uno como ningún otro. Los clientes quedaron encantados con la experiencia única de saborear una taza de café que los transportó a un mundo de puro deleite.
A medida que se corrió la voz, la cafetería empezó a tener más clientes. La gente acudió en masa a Suomi Cafe, atraída por la promesa de una experiencia verdaderamente mágica y que una hermosa muchacha servía estos singulares cafés. El sueño de Ebisu finalmente se había hecho realidad y no podría haberlo logrado sin Mocka.
Con el tiempo, el café floreció y atrajo a visitantes de todas partes. Ebisu y Mocka se hicieron amigos inseparables, colaboraron en nuevas mezclas y experimentaron con recetas innovadoras. Juntos, trajeron alegría a la vida de sus clientes y un ambiente familiar y acogedor a la cafetería. 
A día de hoy, ese pueblo creció junto con aquella humilde cafetería. El legado de Ebisu llegó a buen puerto y Suomi Cafe es considerada una de las mejores y famosas cafeterías del mundo. Si preguntas sobre Ebisu y su compañera a la actual dueña, ella sonreirá con nostalgia sin articular palabra.
Por eso, la leyenda de Suomi Cafe y Mocka sirve como recordatorio de que, a veces, todo lo que se necesita es una pizca de esperanza, una pizca de perseverancia y un amigo fiel para convertir nuestros sueños en realidad.
Tumblr media
4 notes · View notes
dolorsposts · 11 months
Text
<<A cualquier edad es preciso un propósito en la vida. Es la mejor cura contra muchos males>>
El amante japonés
Isabel Allende
1 note · View note
rigger-hordyedef · 7 months
Text
Exploring the Art of Shibari at 50 with Hordyedef
Greetings, connoisseurs of aesthetics and beauty in all its forms. Allow me to introduce myself: I am Hordyedef, a life explorer who has reached the age of 50 with a burning passion for the ancient art of Shibari.
Standing at a height of 1.76 meters, I immerse myself in the intricacies and mysteries of Shibari, where age is but a number, and creativity knows no bounds. My journey serves as a testament to the fact that passion and curiosity recognize no temporal boundaries.
Each binding, each knot, represents a dance between tradition and personal expression. Every curve of my body becomes a masterpiece, a story that unfolds with each intertwining of the ropes.
Through this platform, I shall share my deep appreciation for the elegance and beauty inherent in Shibari. This ancient Japanese art transcends the physical; it serves as a connection between mind and body, bridging the past with the present.
I hope you will join me on this voyage of discovery and appreciation. Together, we shall delve into the depths of tradition and contemporaneity within the realm of Shibari.
Thank you for accompanying me on this journey filled with sensuality and creativity! 🌟
#Shibari #ArtOfShibari #BeautyInTheRopes #ExploringTradition #AgelessCreativity #HordyedefInShibari
Explorando el Arte del Shibari a los 50 con Hordyedef
Saludos, amantes de la estética y la belleza en todas sus formas. Permítanme presentarme: soy Hordyedef, una exploradora de la vida que ha llegado a los 50 años con una pasión ardiente por el arte ancestral del shibari.
Con una estatura de 1,76 metros, me sumerjo en las cuerdas y los misterios del shibari, donde la edad es solo un número y la creatividad no tiene límites. Mi viaje es un testimonio de que la pasión y la curiosidad no conocen fronteras temporales.
Cada atadura, cada nudo, es una danza entre la tradición y la expresión personal. Cada curva de mi cuerpo se convierte en una obra maestra, una historia que se despliega en cada cuerda que se cruza.
A través de este espacio, compartiré con ustedes mi aprecio por la belleza y la elegancia del shibari. Este arte ancestral japonés va más allá de lo físico; es una conexión entre mente y cuerpo, entre el pasado y el presente.
Espero que se unan a mí en este viaje de descubrimiento y apreciación. Juntos, exploraremos las profundidades de la tradición y la contemporaneidad en el mundo del shibari.
¡Gracias por acompañarme en esta travesía llena de sensualidad y creatividad! 🌟
4 notes · View notes
paulacorinna · 10 months
Text
Crítica Literaria: CRÓNICA DE UNA MUERTE ANUNCIADA: EL USO DE LA VIDA PRIVADA PARA FINES LITERARIOS
Por Paula Corina Hernández.
Solo unas horas después de su matrimonio Ángela Vicario, es desprestigiada por su prometido Bayardo San Román, tras descubrir la pérdida de su castidad. Los hermanos gemelos de la deshonrada -como se le describe en la contraportada del libro-, al descubrir que el presunto amante es Santiago Nasar, anuncian su intención de asesinarlo. La envolvente crónica del homicidio se desarrolla con total normalidad bajo una construcción detallada de los sucesos, sin imaginar las consecuencias que significarían para la familia de su protagonista real, Margarita Chica Salas.
La obra en forma de reportaje ofrece una paradójica estructura, que aunque de partida revela su desenlace, le resulta imposible al lector abandonar la lectura. Aún así, es preciso considerar si la historia se condensa en la ilusión del autor de exculpar a la víctima real del homicidio, Caetano Gentile Chimento -Santiago Nasar en el libro-, quién era amigo cercano de su familia. O si fue el calibre de la historia lo que le resultó imposible no retratar al escritor desde su prodigioso estilo literario.
Sea cual sea el caso, lo decisivo fue su escasa consideración por Margarita Chica Salas, quién incluso inspiró el libro “La Mujer Sepultada por García Márquez”, de Akio Fujiwara. Un periodista japonés, que investigó la fuga a la que se tuvo que dar Margarita del pueblo de Sucre -locación real del suceso- a Sincelejo, tras la publicación de los hechos que acrecentaron su desgracia bajo lo que fue el señalamiento de la cultura machista, donde luego, irónicamente, se dedicó a coser vestidos de novia.
“La mañana de su muerte, en efecto, Santiago Nasar no había tenido un instante de duda, a pesar de que sabía muy bien cuál era el precio de la injuria que le imputaron. Conocía la índole mojigata de su mundo, y debía saber que la naturaleza simple de los gemelos no era capaz de resistir al escarnio”. - Crónica de una Muerte Anunciada de Gabriel García Márquez.
Tumblr media
2 notes · View notes
Text
“Y quien diga que todo fuego se apaga solo tarde o temprano, se equivoca: hay pasiones que son incendios hasta que las ahoga el destino de un zarpazo y aun así quedan brasas calientes listas para arder apenas se les da oxígeno.”
"El amante japonés", Isabel Allende
Tumblr media
2 notes · View notes