Mekakucity Actors Audio Commentary #6
Act 6 – Headphone Actor
Translation of the sixth audio commentary that comes with the DVD/Blu-ray of Mekakucity Actors. Raw version here. Please consider purchasing the original copies and feel free to message me about possible corrections. If there happens to be any issues with the link, please contact me on my main blog!
← Previous || Index || Next →
FujiKei: Hello to everyone listening to the audio commentary of “Mekakucity Actors Act 06 – Headphone Actor”. I’m the one who had a great breakthrough as the voice of Tateyama Kenjirou, Fujiwara Keiji.
Suzuki: And I’ll be participating today as well. I’m Suzuki Kenta from Aniplex.
Ishikawa: Yes, and I will be the one supervising the process. I’m Ishikawa from Aniplex. The three of us will be the ones to deliver Act 06. I’ll be in your care.
FujiKei/Suzuki: We’ll be in your care.
Suzuki: We have Fujiwara Keiji-san with us.
Ishikawa: Yes!
FujiKei: My, I was really looking forward to being called over.
Suzuki: *laughs*
FujiKei: Nobody was calling me at all.
Ishikawa: That’s true.
FujiKei: So I was wondering what was going on.
Ishikawa: I see!
FujiKei: And now, finally.
Suzuki: You managed to get into Act 06 because of this kind of thoughtfulness.
FujiKei: They gave me the spot!
Suzuki: *laughs* After warming it up for you, that is! Thank you very much for coming.
Ishikawa: Thank you.
FujiKei: Speaking of Act 06, it was dead-on a very easy episode for me to dub.
Suzuki/Ishikawa: *laugh*
Ishikawa: Well, yeah.
Suzuki: Kenjirou has a lot of screen time in these episodes.
FujiKei: Yes, yes. But see, isn’t this quite difficult?
Ishikawa: That’s right.
Suzuki: Overall, it is.
FujiKei: Overall, yes. I received the story settings, character backgrounds and other such things on the spot, right before the recording!
Ishikawa: That’s right, you received the contextual materials. It was pretty thick.
Suzuki: Yup, yup, yup!
FujiKei: The more I read them, the less I understood.
Suzuki: Oh?
Ishikawa: Eh?
Suzuki/Ishikawa: *laugh*
FujiKei: I read about 50 pages of it.
Suzuki: Oh, thank you so much! You read that much?
FujiKei: I did. And once you start reading, surprisingly enough, you do get where this and that connect.
Ishikawa: Ah, that’s right. Surprisingly, you find out that one thing connects with this other thing.
FujiKei: Exactly.
Ishikawa: Something that you see on page 3 connects with something from page 50.
Suzuki: Yeeep.
FujiKei: It’s quite an inexperienced way of doing things. Is it okay to do it like that?
Ishikawa: It is.
Suzuki: But one of the good things about this series is being able to enjoy these mysteries.
Ishikawa: The audience savors the experience.
FujiKei: I see...
Ishikawa: That’s what’s charming about it.
FujiKei: It’s exactly my idea of fun!
Suzuki: *laughs*
FujiKei: That’s literally how I felt back then.
Suzuki: I see. Hum, out of the twelve episodes of this TV anime, episode six must’ve been quite easy to understand, well, as a story.
FujiKei: It sure was.
Suzuki: Right. I imagine it must’ve been easy to dub for you, Keiji-san.
FujiKei: I would’ve been okay with any episode.
Suzuki/Ishikawa: Thank you very much!
FujiKei: All of them are fine.
Suzuki: That’s literally what Kenjirou would say.
FujiKei: It is.
Suzuki: Yes, yes, yes.
FujiKei: Oh! Pretty talented! Is that me?
Suzuki: It is! *laughs*
Ishikawa: *laughs*
FujiKei: Splendid acting, isn’t it?
Suzuki: It is, as expected.
FujiKei: I did think I had done well, but this is even better than what I’d thought, wouldn’t you say?
Suzuki: When you listen to it yourself...
FujiKei: Yep, when you listen to it yourself...
Ishikawa: You get hooked into the character, huh?
Suzuki: *laughs*
FujiKei: I do, I do. And the other person is...
Suzuki: Yes?
FujiKei: Isn’t it Asumi Kana-san?
Suzuki: Precisely.
Ishikawa: It is.
FujiKei: To tell the truth, the people who are aware of this will know, but I rarely ever get to perform with Asumi Kana-san.
Suzuki: That’s right.
Ishikawa: True.
FujiKei: We have hosted a radio show together, but...
Suzuki: Right.
Ishikawa: That’s a bit of a pity.
Suzuki: Through our company, Aniplex, you and Asumi Kana-san were in charge of hosting a radio show.
FujiKei: Yes. Thank you very much for it.
Suzuki: It was quite good.
FujiKei: But other than that, we didn’t get to perform together at all.
Suzuki: Yes.
FujiKei: Ah, maybe this was our first time properly performing with each other?
Suzuki: Right. As regulars, perhaps.
FujiKei: It was very new.
Suzuki: Really?
FujiKei: When I came to the studio...
Suzuki: Yes?
FujiKei: ...Asumi Kana-san was there.
Suzuki: *laughs*
Ishikawa: I see. So when you were recording for the radio show, you felt used to the atmosphere of it.
FujiKei: I’d be like, “Yo, Asumi.”
Ishikawa: I see.
FujiKei: And she’d be like, “Keiji-kun, good morning.”
Suzuki: *laughs* So Asumi-san calls you “Keiji-kun”.
Ishikawa: *laughs*
FujiKei: But aren’t there other people performing with us? That’s why I had a bit of resistance to being called “Keiji-kun”.
Suzuki: Of course. *laughs*
Ishikawa: But of course! If you do that in this business...
FujiKei: People go, “Eh?” and it’s uncomfortable.
Suzuki: Indeed! As expected, age and career time are also involved.
Ishikawa: That’s right!
FujiKei: But I was kinda looking forward to it.
Suzuki: I see!
FujiKei: And she did call me “Keiji-kun”.
Suzuki: Ah, so she did it! As expected of Asumi-san! So she created a stir.
FujiKei: Like, “Whoa, whoa, what was that?”
Suzuki: Using “kun” for you.
FujiKei: Yes, yes.
Ishikawa: *laughs*
FujiKei: But my first time performing with her was fun.
Suzuki: Must have been.
FujiKei: Yes...
Suzuki: We would like to talk about it.
FujiKei: Eh, yes.
Suzuki: This time, the creator...
Suzuki/Ishikawa: ...Jin-san...
Suzuki: ...is absent.
FujiKei: Ah! I see. Jin-san was always here on every episode, without fail, right?
Suzuki: Exactly.
Ishikawa: Until now, that is. Until Act 05, we had Jin-san participate on every episode.
Suzuki: Yes.
Ishikawa: But this time, Fujiwara Keiji-san would participate, so he told us, “Rather than ending up with Keiji-san asking about someone like me, there are many things that I would like to hear from him instead”, and this is how it turned out.
FujiKei: Ah, so it was on purpose?
Ishikawa: Yes!
Suzuki: So he’s stuck with us, salary man.
Ishikawa: Also, there were a few adult circumstances involved.
Suzuki: That’s right.
Ishikawa: Well, by “adult circumstances”, I mean schedule issues.
Suzuki: *laughs*
Ishikawa: So for this time...
FujiKei: Yes!
Suzuki: Keiji-san is going to be sandwiched by two salary men.
FujiKei: Yes.
Suzuki: We’re sorry about that.
FujiKei: No, no, it’s no problem. Well, it is a pity that he isn’t here, though.
Suzuki: Yup.
FujiKei: But we shouldn’t get caught up in how it’d be if he were here or on the fact that he isn’t here.
Ishikawa: *laughs*
Suzuki: That’s right. It isn’t the focus.
FujiKei: It isn’t.
Suzuki: Yes.
Ishikawa: *nods audibly*
Suzuki/FujiKei: *muffled laughter*
Ishikawa: That’s right. Anyway, Fujiwara-san, when it was first decided that you’d take part in “Mekakucity Actors”, I believe there was probably an entrance to it for you, where you were thinking, “What kind of series is this?”
FujiKei: Yes.
Ishikawa: So, Fujiwara-san, do you have any memory of what it was like coming in contact with “Mekakucity Actors” or “Kagerou Project” for the first time?
FujiKei: Let’s see... if I rummage through my memory...
Suzuki: *muffled laughter*
FujiKei: Well, hum, when we were doing the auditions, wasn’t the title “Kagerou Daze”?
Suzuki: Aaah...
Ishikawa: That’s right; it’s the novel.
FujiKei: Ah, so that’s how it is. I see.
Suzuki: Exactly. This was quite a while ago, most likely.
FujiKei: So when my participation was green-lit, it was “Mekakucity Actors”.
Suzuki/Ishikawa: *laugh*
FujiKei: I was like, “Uh? Hm? Eh?”
Suzuki: Like, “Hold on a minute.”
Ishikawa: *laughs*
FujiKei: Like, “What was it again?”
Suzuki: I see, I see. Well, first things first, the title of the anime is “Mekakucity Actors”. But when it comes to the light novels and manga, it’s “Kagerou Daze”, which is a reference to the title of one of the songs. This happened when the title of the anime wasn’t yet decided, so...
Ishikawa: That’s right.
Suzuki: When we reached out to you, Fujiwara-san, that’s how it was called.
FujiKei: And wasn’t it quite popular on the internet? Everyone was like, “It’s gonna get an anime adaptation!”
Suzuki: Ah, that’s right.
FujiKei: So I got curious and did a search. I found out that it was a hot topic.
Suzuki: Hmm.
FujiKei: And so, I was like, “Oh, what kind of guy am I going to be in this? What’s gonna be my role?” and tried to guess it.
Suzuki: Ah, so you were imagining it?
FujiKei: Exactly.
Ishikawa: Oooh...
Suzuki: Ah, I see, I see.
FujiKei: And then...
Suzuki: Yes?
FujiKei: There was a character that looked a lot like the type I’d voice.
Suzuki: Oh.
FujiKei: I was like, “All right, all right, all right.”
Suzuki: So there was someone who fit you to a T.
FujiKei: There was.
Suzuki: Hmmm.
FujiKei: I was like, “It’s okay for me to play him, right?” and tried to rehearse it.
Suzuki/Ishikawa: *laugh*
FujiKei: This helped out a lot, though he turned out to be different.
Suzuki: That’s right. But for starters, Jin-san and Sidu-san, the person who makes the illustrations, work as a duo. Jin-san makes the music and Sidu-san makes the art and creates videos for the songs. They upload them to Nico Nico Douga and that’s how they gradually expanded the range of it.
FujiKei: Ah, so that’s how it began?
Suzuki: Exactly. That’s how it developed.
FujiKei: Heeh, is that so?
Suzuki: Yes. And when the anime was green-lit, the topic of who was going to voice who was brought up to the two of them.
FujiKei: Hmm.
Suzuki: And the talk was like, “If it’s for Kenjirou, this person. If it’s for Ene, this person.”
FujiKei: Yes!
Suzuki: During that discussion, the first name that came up was “Fujiwara Keiji-san”.
FujiKei: Is that true?
Suzuki: Yes.
FujiKei: Didn’t Aniplex-san oppose to it?
Ishikawa: *laughs*
Suzuki: No, why would you ask that? *laughs*
Ishikawa: That almost sounds like...
FujiKei: They didn’t?
Suzuki: No, no way they would!
FujiKei: Like, “Nah, that guy??”
Suzuki: No, no, no! That wouldn’t happen.
FujiKei: Weren’t they thinking anything like, “It doesn’t have to be him”?
Suzuki: They were like, “If he can participate, we want Keiji-san. The only problem is his schedule.”
Ishikawa: That’s what they said.
FujiKei: For real? Then... Then, you recommended me?
Suzuki: Well, of course!
FujiKei: Really? Thank you very much!
Ishikawa: We wanted to—
FujiKei: So it was like a company meeting?
Suzuki: *laughs* Why would it?!
Ishikawa: We were like, “By all means, we’d love to leave it to him.”
Suzuki: It wasn’t like a meeting at all. Don’t we owe you a lot from that radio show?
Ishikawa: That’s right.
Suzuki: And from the several roles that you played?
FujiKei: You mean it?
Suzuki: I do.
FujiKei: *laughs*
Suzuki: For some reason, you don’t seem convinced! *laughs*
Ishikawa: *laughs*
Suzuki: I wonder why!
FujiKei: Well, rather than that, let’s talk more about the series, you two!
Suzuki: You’re right.
FujiKei: What are you doing?
Suzuki: My deepest apologies! *laughs*
FujiKei: You have to take this seriously!
Suzuki: That’s right. Hmm... Welp, shall we move on with the conversation?
FujiKei: Are we already in the B part?
Suzuki: Yeah. It went by fast!
FujiKei: So fast!
Suzuki: We have entered the B part...
Ishikawa: Compared to Act 05, the timeline here is...
Suzuki: Right.
Ishikawa: Yes. It’s a story that happened in the past. It’s from about two years before the main story, which begins on episode 1.
Suzuki: Exactly.
FujiKei: Two years in the past?
Suzuki: That’s right; it goes back in time a little.
Ishikawa: That’s right.
FujiKei: I thought it was about three years. So it’s two?
Ishikawa/Suzuki: *laugh*
Ishikawa: Eeerm...
FujiKei: Ah, is that so?
Ishikawa: Hm, yes. In this story, we see Kido in a slightly different light from what we had seen until now. Like, she’s a bit of a weaker character in comparison to her usual self – or rather, to the present time. And, well... this time, she appears here as Takane, but Ene-chan was also still attending a school where Kenjirou worked as a teacher. The circumstances are a bit different in this story. But, well, these are also part of the highlights of this episode.
FujiKei: Aaah... I see.
Suzuki: *laugh*
Ishikawa: I just started talked seriously for a moment there.
Suzuki: No, no, no.
FujiKei: It’s fine.
Suzuki: This episode does have that kind of side to it.
FujiKei: Hum, about the people listening to this audio commentary...
Ishikawa: Yes?
FujiKei: ...I wonder what they’re after.
Suzuki: “What they’re after”?
Ishikawa: That’s deep.
FujiKei: Is it an explanation about the show?
Suzuki: Aaah...
FujiKei: Or does it not have to be related to the series?
Ishikawa: Like, if they just want to hear your voices? Or want to know about what the recordings feel like?
FujiKei: I wonder which of these.
Suzuki: It might be all of it.
Ishikawa: That’s right.
Suzuki: As expected, there are viewers who are after inside stories and others who are...
FujiKei: Isn’t there any inside story about my character?
Suzuki: An inside story?
FujiKei: Yes.
Suzuki: An inside story, huh...
Ishikawa: Inside story...
FujiKei: It’s okay if there isn’t!
Suzuki: *laughs*
FujiKei: It’s okay if there isn’t any.
Suzuki: I wonder if we have anything.
Ishikawa: When it comes to anything that could be considered an “inside story” in these episodes...
Suzuki: Hmmm...
Ishikawa: ...surprisingly, there’s nothing.
FujiKei: *chuckles*
Everyone: *laughs*
Ishikawa: There might surprisingly be none...
Suzuki: True...
FujiKei: Let’s leave it as that, then.
Suzuki: If anything comes to mind, we’ll talk about it.
Ishikawa: That’s right. We’ll cross that bridge when we remember it.
Suzuki: Also, Keiji-san.
FujiKei: Yes?
Suzuki: You’re here with us, so I think there are some people who will want to hear, for example, about stories from you that they usually don’t get to listen to.
Ishikawa: Hmm!
FujiKei: Y’know, people tell me that I look like I’m lying even when I don’t say anything.
Ishikawa: No way!
Suzuki: Is that true?
FujiKei: I mean, don’t I look fishy right now?
Ishikawa: *laughs*
Suzuki: No, no! Not at all!
FujiKei: Like, y’know, the people listening to this won’t be able to tell, but you two keep giving me these crooked smiles and making faces like you’re about to laugh.
Suzuki: *laughs* No, no!
Ishikawa: That’s not it, that’s not it!
FujiKei: Your faces look like they’re asking, “What’s this guy saying?”
Suzuki: We don’t think that.
FujiKei: You don’t?
Suzuki: No, no, no.
Ishikawa: Not at all.
FujiKei: Hmm, really?
Suzuki: On the contrary, your approach is very proper. To an uncanny extent.
FujiKei: Is that so?
Suzuki: It is.
FujiKei: That’s fine, then.
Suzuki: You’re a gentleman, after all.
Ishikawa: That’s right.
FujiKei: Hm, hm, hm.
Ishikawa: Ah, this is the one that Miyano-san voiced. Eh... Haruka-kun, right?
Suzuki: Exactly.
FujiKei: This is Miyano-kun?!
Suzuki: That’s right.
FujiKei: So this was Miyano-kun...?
Ishikawa: It was.
Suzuki: Yeah.
FujiKei: Kaaah...!
Suzuki: Miyano-san played, well, t... three roles in this series, was it?
Ishikawa: That’s right. Counting with this one.
FujiKei: Ah, is that so? He had this character and...
Ishikawa: His characters are interconnected with each other.
Suzuki: Yeah, there’s Konoha.
Ishikawa: Yes.
Suzuki: There’s the one who’s showing up here, Haruka.
Ishikawa: Yes.
Suzuki: And there’s a character who appears in the last episode.
Ishikawa: That’s right; he shows up here and there.
FujiKei: By the way, as always, the art style is rather unique.
Suzuki: Ah, that’s right.
FujiKei: This is a trademark of SHAFT-san.
Suzuki: Yeeep.
Ishikawa: They have a particular style.
FujiKei: It’s pretty mysterious.
Ishikawa: Yes.
Suzuki: Sure is. As expected, the art changes for each series.
FujiKei: Yes, yes.
Suzuki: But in the end, SHAFT-san has a style that is specific to them.
Ishikawa: That’s right.
Suzuki: Like, the way they do the photography and the art composition.
FujiKei: I mean, like...
Suzuki: *laughs*
FujiKei: Did they go around—no, did they run past those guys?
Ishikawa: Yes, yes, yes.
FujiKei: There’s no way that they could run past them, right?
Suzuki: Yes, that’s right.
Ishikawa: That’s right.
Suzuki: It’s like they turned into ghosts or something.
FujiKei: There’s no way they could do that.
Ishikawa: It half looks like they ran past them but we can’t really see from that angle.
Suzuki: Hmm.
FujiKei: Quite an unique kind of photography, isn’t it?
Suzuki: That’s right.
FujiKei: It’s an interesting animation, huh?
Suzuki: Yup.
Ishikawa: In contrast, we thought, during the recordings, that “Mekakushi” is a little different from other series. Well, I think this is also evident in the atmosphere of the recordings.
FujiKei: Hmm.
Ishikawa: Is it different from the recordings of other shows?
FujiKei: As expected, when the staging is different, the way you get hooked into performing along with the animation also becomes a little different.
Suzuki: Ah, I see.
FujiKei: That’s how I view it.
Suzuki: Ah, right.
FujiKei: Well, indeed, there are things such as how they divide the cuts and scenes.
Ishikawa: That’s right, the cuts.
Suzuki: Yeah.
FujiKei: They make it in a rather interesting way.
Suzuki/Ishikawa: Hmmm.
Suzuki: Indeed. How should I put it? It just turns into that kind of animation.
Ishikawa: Yup, yup, yup.
Suzuki: As expected, when it goes from the scenario and storyboards into the screen, it really makes you go, “Ah, there it is”.
Ishikawa: That’s right
Suzuki: I find myself thinking every single time, “This is a work by SHAFT-san, after all.”
Ishikawa: Yep.
FujiKei: Well, that’s what properly hooks us into it while we pour our hearts into the performance.
Suzuki/Ishikawa: Hmm!
Ishikawa: Well, the same goes for the art style, of course, but the atmosphere during the recordings is also a little bit eccentric.
Suzuki: True.
FujiKei: Right.
Ishikawa: Wow, but you’re right, this gust of wind blowing from the head downward...
Suzuki: *laughs* Well, yeah.
FujiKei: Well, it’s part of the staging, so that people will understand what this means.
Ishikawa: Yes, yes.
FujiKei: But I think we, the performers, are all conscious of this.
Ishikawa: Also, speaking of stories from the recordings of “Mekakucity Actors”...
FujiKei: Yes?
Ishikawa: ...depending on the episode and the characters that show up in them, the actors’ line-up changes completely.
FujiKei: That’s true.
Ishikawa: Yes. When I watched the recordings, I thought very keenly that this was also one of the exceptional points of this series.
Suzuki: Yuuup.
Ishikawa: Like, sometimes, people who had showed up without fail for the previous episodes weren’t there for the others.
FujiKei: Yeah, yeah, yeah.
Suzuki: Ah, yes.
FujiKei: That’s why, during the recordings, when I hadn’t showed up for a few episodes and then had to show up on another, I’d be like, “Uh? The situation’s changed quite drastically here...”
Suzuki: Ah, that’s right.
Ishikawa: As if you’re in a different place, right?
FujiKei: Well, this will happen much later, so it’ll turn into something pretty different from what it is now.
Suzuki: Exactly.
Ishikawa: Right.
FujiKei: So whenever I had to come over, follow along with the new atmosphere.
Suzuki: I see.
FujiKei: Yep... you gotta renew your feelings for that.
Suzuki: I see, I see, I see.
FujiKei: That’s what’s both difficult and fun about it.
Suzuki: As expected, this is something that happens in multi-protagonist stories.
FujiKei: That’s right.
Suzuki: There are many characters who could be considered to be the lead – or rather, all of the characters are leads when the focus is on them.
Ishikawa: Yes.
Suzuki: All of them are the stars of the show, in a way.
FujiKei: Yes.
Suzuki: As expected, only in this kind of series do we have something like that. For example, Terashima Takuma-san and Asumi Kana-san. They show up in the beginning, but after that, they don’t have screen time for a while.
Ishikawa: Ah, that’s right.
FujiKei: And one more thing I was scared of was...
Suzuki: Uh?
FujiKei: ...the fact that there were frantic dialogues.
Suzuki: *laughs*
Ishikawa: That’s right.
FujiKei: *laughs* Why?
Ishikawa: They came up a lot on episode 2, right?
Suzuki: Indeed. Momo and Kenjirou kept going off at each other.
FujiKei: It was so scary.
Suzuki: *laughs*
FujiKei: No, but thank you for entrusting it to me. I was torn to pieces, though.
Suzuki: No, no, no. But then again, there might be lots of characters, yet there’s a limit to the amount of people who can speak in each part.
Ishikawa: They can monopolize it.
Suzuki: Exactly.
Ishikawa: This is a work where the characters take turns to present themselves.
Suzuki: Yup.
FujiKei: And there are lots of dialogues without pause, so it makes your heart race.
Suzuki: *laughs*
FujiKei: It made mine race, at least!
Ishikawa: I think people will be able to tell if they watch the next episodes, but the character that Fujiwara-san plays, Kenjirou, is something like a core part of the story, so to speak.
Suzuki: That’s right.
Ishikawa: Well, naturally, by the time you were performing in episode two and six, you had already received an explanation about the fate of your character in the inevitable future, right?
FujiKei: W-Well, I was aware of how things would turn out.
Ishikawa: I see.
FujiKei: I was told that the “alternate personality-like thing” would be drastically different from the character I was playing at the moment, so I was conscious of it. Therefore, well, while stepping into that territory, I made sure to leave my doors open for it, rather than just performing for the sake of these specific episodes.
Suzuki: Yes, yes, yes!
FujiKei: I was conscious of that.
Ishikawa: This is part of the series’ charm.
Suzuki: Hmm.
Ishikawa: This is the younger Shintarou-kun, huh?
Suzuki: That’s right.
Ishikawa: Yes, he’s... about to win against Takane now.
Suzuki: This moment right here is where we see the origins of Shintarou and Ene’s relationship.
Ishikawa: Yeah, it’s been revealed.
Suzuki: Yep. It’s like... what lies underneath.
Ishikawa: Yes.
Suzuki: Why Ene calls Shintarou “Master”.
Ishikawa: “Master”.
Suzuki: And other such things. All kinds of foreshadowing.
Ishikawa: Exactly.
FujiKei: Well, that’s what we call “mystery solving”. There’s fun in that.
Suzuki: Yep.
Ishikawa: And this girl with the red scarf, eeerm...
Suzuki: “Ayano”.
Ishikawa: Ayano, voiced by Nakahara-san. It’s revealed that she’s Kenjirou’s daughter.
Suzuki: Right.
Ishikawa: All kinds of relations that these people have with each other gradually come to light.
FujiKei: We have to cherish our relationships.
Suzuki: *laughs* Exactly.
Ishikawa: That’s right. Just as you say.
FujiKei: *laughs* Did I say something that had nothing to do with it?
Suzuki: *laughs* No, no.
Ishikawa: Not at all.
Suzuki: It’s something that matters!
FujiKei: It is.
Ishikawa: It matters.
FujiKei: The bonds between people, so to say.
Suzuki: That’s right.
FujiKei: Makes you realize that they’re important. Once again, that is.
Suzuki: *laughs*
Ishikawa: Thank you for that one. This is pretty nice. A very good commentary. There’s warmth to it.
Suzuki: It’s deep.
Ishikawa: Yeah.
Suzuki: Very much so.
FujiKei: Kinda like these songs. Just a little.
Suzuki: Yes. It’ll be great if your words just now will pierce everyone’s hearts too.
FujiKei: Yes, indeed.
Ishikawa: Ah!
FujiKei: “Just a bit more”. You’re thinking, “Just a bit more”, aren’t you?
Ishikawa: No, no, no!
Suzuki: About what?
FujiKei: “Just a bit more and this will be over”.
Ishikawa: No, no! *clears throat*
FujiKei: But there are still things we have to talk about, aren’t there?
Ishikawa: It’s just that Ayano is talking about Kenjirou in this exact moment.
FujiKei: Hm-hm.
Ishikawa: She was talking about her dad.
Suzuki: Hm.
Ishikawa: Well, on the topic of soundtrack, other than the theme songs, Jin-san was also in charge of producing the background music.
Suzuki: Yuuup.
FujiKei: He’s got all kinds of talents, huh?
Suzuki: That’s right.
Ishikawa: Right. He’s a self-made producer.
Suzuki: Well, he’s the person who made the theme songs, produced the OST and wrote the anime’s screenplay, after all. *laughs*
Ishikawa: Yeah.
Suzuki: He also wrote the novels himself.
Ishikawa: Yeah.
FujiKei: He’s amazing.
Suzuki: Hmmm!
FujiKei: Wow...
Suzuki: He’s multi-talented in the very sense of the word.
Ishikawa: Right.
FujiKei: My, I’m pretty curious about what’s next. 70% of this gets you so curious that you can’t help it, huh?
Suzuki: That’s right.
Ishikawa: Indeed. These episodes are like that.
FujiKei: Right?!
Ishikawa: Just as you say, quite literally.
FujiKei: You think they’re gonna keep going on like this, just like a gang.
Suzuki: Yeah.
Ishikawa: Yep.
FujiKei: But after this...
Suzuki: My, my, my...
Ishikawa: And this is how the Cultural Festival ends.
Suzuki: Yeah.
Ishikawa: Yes. And from this point comes the ending theme – or the theme song – of this episode, “Yuukei Yesterday”.
Suzuki: Yep!
Ishikawa: And we get something of an ending sequence for this one, right?
Suzuki: That’s right.
Ishikawa: And, well, this time, the opening theme was “Headphone Actor”.
Suzuki: Yup, yup.
Ishikawa: But we have the same guest vocalist, LISA-san here.
Suzuki: Yup.
Ishikawa: Ah, they’re taking a test.
Suzuki: As expected, the series came from the songs, so...
Ishikawa: That’s right.
Suzuki: So the songs that are related to each episode become the insert songs.
Ishikawa: Right.
Suzuki: Jin-san gave this idea while writing the screenplay.
Ishikawa: Hmmm! I see. So this is the concept this time.
Suzuki: Well, yeah. There are twelve songs – I mean, we’re not using exactly twelve songs, but twelve of the songs make for an omnibus, so to speak.
Ishikawa: Right.
Suzuki: In this anime, the climax of the story cuts off abruptly on each episode. And with this kind of construction in mind – how should I put it? They tried to get close to this image.
Ishikawa: That’s right.
Suzuki: Hmm.
Ishikawa: Kenjirou is peeking.
Suzuki: *laughs*
Ishikawa: Yep.
FujiKei: Hmmm...
Ishikawa: This is so nice. Youth at its finest.
Suzuki: Right? All that stuff they’re doing...
Ishikawa: Aaah...
FujiKei: Hmmm...
Suzuki/Ishikawa: *muffled laughter*
Ishikawa: He sure is humming very loudly.
Suzuki: *laughs*
Ishikawa: What a nice smile on Takane’s face.
Suzuki: Yeeep.
Ishikawa: All right. It’s August 15th.
Suzuki: Hm.
Ishikawa: Well, this is how the C part of episode six goes.
Suzuki: Yep!
Ishikawa: This time is a little different from what we’ve been seeing until now. Eeeh... well, the C part has always been the art of a certain picture book.
Suzuki: That’s right!
Ishikawa: But this time, we have this. It’s a bit of a special episode, so this is the C part of it.
Suzuki: Hm!
Ishikawa: Well, it’ll soon be time to say our goodbyes.
FujiKei: That’s right.
Suzuki: Hmm!
Ishikawa: How was it for you, Keiji-san, watching this episode?
FujiKei: Well, the sixth episode... the last part of it – well, I already talked about it earlier.
Ishikawa: Yes.
FujiKei: This is the part that I’m curious about.
Ishikawa: Ah, that’s right?
FujiKei: Like, “What’s gonna happen?”
Ishikawa: That’s right. This is where it begins. These developments are what drives the story.
FujiKei: Yep.
Suzuki: Yup.
Ishikawa: It’s an episode where we reach a peak.
FujiKei: Hmm.
Suzuki: Yes.
Ishikawa: Oh! Soon...
FujiKei: My, my...
Ishikawa: While people stay curious for what’s to come, the next time we’ll get to meet is on episode seven.
FujiKei: Yes!
Suzuki: Yes.
Ishikawa: Act 06 ends here, right?
FujiKei: Yeah, that’s right. Thank you very much.
Ishikawa: Yes, thank you very much!
Suzuki: Thank you very much!
32 notes
·
View notes