do you understand my vision,, the sliding scale of horror musicals,,,
569 notes
·
View notes
still need to read the book... next on my list
159 notes
·
View notes
Marten Broadcloak, Walter O'Dim, Randall Flagg, The Grinning Man, The Man with No Face, The Man in Black
It only takes a week or two to break a god-fearing man: Ease him in with the small talk (and then plant ideas ‘till his ears fall off). Finlee played that guard like a fiddle, turned his own fears into a honing missile.
“Father, can you save my soul?”
“First you gotta bring me a little C4.”
75 notes
·
View notes
Mojo from The Grinning Man at Bristol Old Vic and West End
115 notes
·
View notes
another sketch but tbh this one may as well be finished but i can't seem to find on either my main or this my art blog, a cute gwyn & dea from TGM modern AU... yeah i realise it's july but why not post this very wintery WIP :')
108 notes
·
View notes
usually when i introduce the show to people i tell them about the puppets and i show them this picture because it’s one of the top ones on google and it’s beauty and the beast. of course. the one with the puppet puppets. cutest sweetest little number in the whole thing. but then they ask me if it’s a horror show. i forget that the average person’s first thought upon seeing a blank-eyed puppet girl is apparently not going to be “omg little dea :)” it’s going to be “oh… that’s creepy.” although…
…creepy images of puppet dea do exist. i’ve seen pictures of fnaf characters that look exactly like this.
32 notes
·
View notes
Audrey and Louis doing their homework god
53 notes
·
View notes
2 nickels meme abt louis maskell starring in a musical where he plays a tortured male lead who leaves on a boat at the end of the story
34 notes
·
View notes
Thinking about how The Man Who Laughs is not the best translation of the title L’Homme qui rit but it is kind of the title I’ve inherited bc I don’t believe in retranslating titles (ultimately any degree of name recognition is more important imo, at least with a work that has been read in English by that name for so long). Smile and laugh just don’t have the linguistic relationship that sourire and rire have.
Etymologically it’s more like if we (in English) called a smile a “sublaugh” or an “underlaugh,” so that “laugh” could be understood as a direct step up, ie an exaggeration, of a smile. But we don’t! Thus I’m forced to admit that at least in some schools of thought, perhaps including my own, a better translation would be The Man Who Smiles, The Man Who Grins, or dare I say, The Grinning Man.
28 notes
·
View notes
Hugo sexy election: round 3!
Rip la pieuvre, they couldn't handle your voluptuous power
Voting ends next Sunday night!
183 notes
·
View notes