Tumgik
#Yūri
yaoiconnoisseur · 1 year
Text
Tumblr media
Yuri should have never agreed to attending Victor’s birthday party the year he reached drinking age.
261 notes · View notes
oneesanmarket · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media
Yuri!!! on ICE: Yuri Katsuki - Commemorative Coin-Style Medal (Animate Limited Campaign)
Size: 25mm
Price: 8€/13USD
(FREE STANDARD SHIPPING)
Units Available: 1
(Send us a message or comment if you’re interested)
33 notes · View notes
swankpalanquin · 4 months
Text
Tumblr media
i think about this like every day
0 notes
ruanbaijie · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
victor + yūri
6K notes · View notes
mcki · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
HAPPY BIRTHDAY KATSUKI YŪRI [29.11]
2K notes · View notes
Text
The different versions of "Yuri"
There are two versions of the Japanese name "Yuri" and I wrote a short guide how to distinguish them:
The female Yuri (百合) translates as "lily". It's a fairly common name in Japan. In Japan, white lilies haven been symbolising the beauty and purity in women for centuries, and because of this it eventually became the term to describe sapphic fiction, especially in manga and anime.
The male 勇利 is fairly different in meaning and writing. The first kanji 利 ("yuu") translates as courage, the second one 利 ("ri") as advantage--attributes that traditionally haven been associated with men and match Yuuri's personality nicely. Likewise, many female names are derived from terms that describe beauty, gentleness, and other traditional "female" virtues, and not only in Japanese culture but also other cultures (thanks for nothing, patriarchy).
Yes, you read that right: the creators didn't give Yuuri a woman's name.
The pronunciation for each name is different as well. Whereas 百合 has a short first vowel, the first vowel in 勇利 is drawn out. This becomes obvious when both names are written in hiragana:
百合 -> ゆり (yu-ri)
勇利 -> ゆうり(yu-u-ri)
That's why "Yuuri" has established itself as the preferred spelling of our beloved katsudon's name in the fandom. (Another valid spelling would be Yūri.)
In katakana, these names are:
ユリ
ユーリ
The second one looks familiar, right?
To sum this up, we have
勇利 ≠ 百合
and in romaji:
Yuuri ≠ Yuri
With this in mind, watching the show with English subs becomes a bit jarring, especially as you can hear the characters drawing out the first vowel in "Yuuri".
There are a few more combinations of kanji forming both names, with different meanings. If you're interested in that, you can look them up on Wikipedia.
Bonus: What about Yurio's given name?
The Russian (male) name Yuri (Юрий) derives from the Old Greek Georgios (Γεώργιος), which means farmer, or literally, "he who works the earth". Yuri and its variants are popular in Slavic countries, while in Western Europe and English-speaking countries worldwide Georg/George is more common.
So, yeah, we have three different "Yuris" with different meanings and spellings.
Thanks for coming to my TED talk! Hope this helps!
169 notes · View notes
dokidoki-muffin · 1 year
Text
Tumblr media
Drunk Yūri is cute and all, but also a nuisance 😂😈🔥 Change my mind 🙃 Asks for Lee Victor kept piling up so here we go 😂🙈
1K notes · View notes
prapo237 · 26 days
Text
Victuuri hug and it’s a frame from the Anime.
Tumblr media
The original frame is under the cut.
Tumblr media
Btw I added Victors hand because I wanted him to touch Yūri too. But I also like the idea of how Victor doesn’t return the hug because Yūri barely initiates hugs and Victor is genuinely surprised that Yūri gets so close to him by himself.
49 notes · View notes
reinerist · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Katsuki Yūri (かつき ゆうり)
303 notes · View notes
yuriio · 2 months
Note
What about Yuri on Ice kept you watching it? I've been looking for a new anime to watch and it looks good!
I'mma try to keep this relatively short shdhdfjdkdk
So... When Yuri on Ice premiered, I was watching episodes as they dropped in Sub on sketchy streaming sites. I was 15? I'm pretty sure. So... Young. And, as any young 15 year old girl in fandom... I started watching because of the cute guys and the shipping.
Of course, that isn't why I stayed. What made me stay, was the way this story was presented. I wasn't even into figure skating at the time, and yet, I was enthralled with the almost insider-look at the sport. What resonated with me was how we were introduced to Yūri. He was depressed, kind of in this limbo state. It resonated with me, having just transplanted into a new school for the first time and having left everyone I knew behind. Lost and depressed.
So, watching his development as a character was a HUGE factor in me sticking with the anime. Also... Watching a MLM relationship portrayed as so natural for the first time out of any other animes I had seen at that point in time. It wasn't overly sexualized, it was just... Nice. I don't know how else to describe that. I absolutely adored watching Viktor and Yūri's grow throughout.
Yurio my beloved. I love that boy. He's a brat and he's conflicted in parts and it just makes so much sense for him. Given what we know of his early childhood... God. Yeah that hits home for me and it's no wonder I clung to him like a whole lifeline. Honestly, even if you stripped everything else away that I love about the show... I would still watch religiously for him.
The music is phenomenal. Yuri on Ice (the song) easily moves me to tears still. I get SO emotional over some of the pieces.
I won't get into how it all hits as a now-skater, that's a whole different post in and of itself. And... The fandom was also a whole thing when the anime dropped. That made a huge difference for me, especially being in the cosplay scene. The fandom is still FAR from dead, don't get me wrong, but it was a lot more lively back in the day lol.
I could talk for hours about this show- it's not everyone's cup of tea, being a sports anime, but I highly encourage giving it a solid try!
21 notes · View notes
rikichie · 6 months
Note
Do you know perhaps why Katsuki is referred to as Yuuri in the fandom? I only saw Yuri in the show and I'm a little bit confused
Sure! I'm not Japanese, though, and I don't speak it beyond a few words here and there, so take it with a grain of salt.
So, obviously we have the goal of differentiating between Plisetsky and Katsuki. But we didn't just make up a new spelling, Yuuri isn't technically incorrect.
Yuuri's name in Japanese uses an elongated u sound. It can also be spelled correctly as Yūri. It's what you'll see if you look at the wiki too:
Yuri Katsuki (official/canon spelling) Japanese: 勝生 勇利, Katsuki Yūri)
Yuuko's name is the same. Both are spelled with one u in official sources, as Yuri and Yuko. But fandom often calls them Yuuri and Yuuko because, beyond practicality, it's intuitive for how their names are pronounced and it matches with the way many of us are used to transliterating Japanese words.
Both are correct, though. They're just different styles of transliterating. You can spell it as Yuri, just maybe you'll have to clarify who you mean once in a while. I think the fandom is past the point of being weird and arguing about it.
@thegirlwhorideslikeasamurai added: I would like to add that 勇利 is spelled in hiragana as ゆうり, which in romaji is "yu u ri", so that's why the u is elongated.
27 notes · View notes
yaoiconnoisseur · 9 months
Text
Tumblr media
Let’s get to know each other, Yūri~
116 notes · View notes
totonieee · 9 months
Text
Tumblr media
will try to finish someday if I’m not too lazy
(original master Yūri)
46 notes · View notes
colorfulstage-en · 3 months
Text
Song of the Day:
"Pheles" by Kuriyama Yūri (Hachiya Nanashi)
Group: Vivid BAD SQUAD
Tumblr media
16 notes · View notes
mcki · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
@animangacreators ✦ challenge 8: fashion week
day two: favorite outfit glow up ↳ katsuki yūri
793 notes · View notes
Text
The role of Japanese dating culture in YOI
Disclaimer: This post is based on my research on Japanese culture. If you are Japanese and note that I missed the point, please enlighten me. I’m always happy to learn.
At first glance, Yuuri’s behaviour is rooted in awkwardness, anxiety, and low self-esteem. Whereas all of this is true, his cultural upbringing engenders some of his demeanours as well. It adds nuance to his character and to his relationship with Viktor.
Let’s break this down chronologically.
Inappropriate physical contact
When Viktor shows up at the onsen, his advances weird Yuuri out. Viktor’s courtship behaviour is totally over the top even beyond the borders of Japan, but it definitely isn’t how things work in Japan. Touching, for instance, is quite an intimate thing. It’s rude to touch a stranger in the ways Viktor touches Yuuri. No wonder Yūri has a flight or freeze response and doesn’t seem comfortable with it at all. That having Viktor’s hands on his body causes a visceral reaction doesn’t help the matter at all.
Tumblr media
Hugs are uncommon unless they happen between people close to each other, such as friends or family, and they tend to don’t last long. Long hugs usually happen between people who are in love. Thus, it’s a big deal when Yuuri hugs Viktor before his performance at the Onsen on Ice. Yuuri is very anxious and determined to make Viktor stay in Japan. He is desperate and doesn’t know if he can win against the other Yuri. And he’s super awkward, even more so when interacting with Viktor. This hug is a desperate attempt to show that Viktor means something to him.
Tumblr media
Kissing in public is widely frowned upon in Japan, although this view is slowly coming out of fashion. Traditionally, kisses were considered a long-term promise—you don’t kiss if you’re not serious about your relationship. When Yuuri and Viktor kiss at the end of episode 7, this is very serious. The shocked expression on the faces of Yuuri’s friends and family reflects the prevailing reaction of Japanese people to such a public display of intimacy.
Yuuri’s kokuhaku
A kokuhaku (告白) is a love confession, usually phrased along the lines of “I like you. Can we start seeing each other?” However, there are no rules on how a kokuhaku should be carried out. Some Japanese get very creative or explicit in voicing their feelings. If you google kokuhaku, you’ll find many examples of successful kokuhakus and such that backfired. People voice a kokuhaku when they want to date someone. If the other person’s response is positive, they start dating and are in a romantic relationship henceforth. Just hanging out with someone you have feelings for doesn’t qualify as dating until you’ve voiced your kokuhaku. I like this custom because it follows a rule set that minimises confusion and defines what both people can expect of each other. According to my research, many Japanese start relationships this way, although more and more prefer the “Western” way.
Until the end of episode 5, Yuuri struggles with the concept of love and identifying his feelings. I believe realisation strikes him when he crashes into the barrier at the Chugoku, Shikoku, and Kyushu Regional Championship. This finally enables him to act on his feelings.
Yuuri chooses the press conference in which the skaters of the Japanese team present their season’s themes to voice his kokuhaku, and he is very explicit about it. Luckily, he knows Viktor is in love with him, for otherwise, his confession could have easily resulted in losing face as it was broadcasted nationwide.
This line is the most important part of Yuuri’s kokuhaku:
For the first time in my life, there’s a person I want to hold on to. That person is Viktor. I don’t really have a name for that emotion, but I’ve decided to call it ‘love’.
Note the usage of 自分か 繋ぎとめたい. As pointed out here, a more literal translation would be “Viktor being the first person I want to reach out to and bond with, and with those bonds, bind us together so that we will never part.” It’s a reference to Stammi Vicino (Non Te Ne Andare). If this isn’t a textbook kokuhaku, I don’t know what this is!
Tumblr media
After this public kokuhaku, Yuuri and Viktor can finally start dating and get into relationship mode. Although we don’t get to see them dating, their interactions reveal a level of intimacy at the Cup of China, that leaves no doubt that they are boyfriends. It’s obvious to everyone around them, too. It’s mostly Viktor who initiates public displays of intimacy because, due to his own cultural upbringing, he’s less reserved, whereas Yuuri expresses his feelings in subtler ways. This turn in their relationship eventually prompts Viktor to instruct Yuuri to skate Eros as himself.
Like so many things in Japanese culture, love language is subtle. “I love you” (愛してる) is not that commonly used in a committed relationship as people prefer to express their affection less directly, although it is gradually gaining popularity. A key aspect of Japanese storytelling is “show don’t tell, but do it subtly and with nuance”. We see a lot of this in YOI, and those scenes say so much more about the love Yuuri and Viktor share than “I love you” ever could.
The (accidental) marriage proposal
Traditional Japanese marriage proposals are a rather formal matter (e.g. “I like to make miso soup for you every day.”), and this is exactly what makes Viktor assume that Yuuri just proposed to him when they reunite at the airport. The actual phrasing is highly ambiguous (and I believe the creators did this on purpose), so when Yuuri says “Please take care of me”, a marriage proposal is a valid assumption for Japanese people. And apparently, that's also the case for Viktor who has been living in this country for almost eight months and familiarised himself with Yuuri's culture.
By now, the thought that Yuuri might need to let Viktor go very soon is in conflict with Yuuri's heart which wants Viktor to stay by his side forever. He has already decided to retire after the GPF (so that Viktor can return to skating) and has successfully convinced himself that his time with Viktor is borrowed.
While we can't know for sure if proposing was Yuuri's true intention, if he was ambiguous on purpose to test waters, or if he blurted out the line because his desire to be with Viktor formed a subconscious wish to marry him - the moment Viktor takes it for a proposal, Yuuri's features soften.
Tumblr media
He neither denies it was a proposal nor panics, he just blushes and smiles fondly, which implies to me that he is perfectly fine with the idea. Viktor keeps his response ambiguous as well and, taking the next three episodes into account, it's not a stretch to assume that he refers to both. (Interestingly, marriage would solve Yuuri's conflict: he can give Viktor back to the ice without needing to let him go as his friend and lover.)
However, the next episode verifies the proposal part when the two get officially engaged.
Tumblr media
For a deeper dive into the translation and interpretation of the dialogue, I refer to this post.
Engagement party
Traditionally, an engagement must be finalised in a ceremony that the couple’s families attend. It’s like a dinner party with gifts and a presentation of the rings. Only when the rings are presented, the engagement is official.
When Yuuri and Viktor get officially engaged in Barcelona, they actually break with tradition for the sake of giving the rings an additional spiritual meaning, which is deeply rooted in Japanese culture. They create omamori of their rings to bestow good luck on Yuuri for the Grand Prix Final. Since their love for each other and their love for the ice are tightly intertwined, this makes a lot of sense. This post explores in great depth what Yuuri tries to explain very awkwardly about the multiple meanings of the rings.
Tumblr media
Even though Mari is the only family member around Yuuri and Viktor celebrate their engagement in Barcelona with her, Minako, and their skater friends.
Final words
The evolution of Yuuri and Viktor’s relationship is driven by Japanese customs. Awkwardness, anxiety and his aversion to being pushed aside, there is little progress until Yuuri figures out his feelings and voices his kokuhaku. Yuuri values and adheres to the traditions of his culture, and he only breaks them when being heavily inebriated.
Speaking of traditions, I picture Yuuri and Viktor having a traditional Japanese wedding, including a Shinto shrine ceremony and kimonos.
2023/06/14: I've edited the proposal section based on a recent post that translates and discusses the airport reunion.
If you enjoy my meta posts, please consider giving my blog a follow or checking out my works on AO3(link in bio). You will find the results of my meta musings in there!
747 notes · View notes