Allah (S) is Al-Wadud. He has no need for you, and you cannot benefit Him in any way. And yet, He created you in the best way to be uniquely you. He nourishes you, loves you, teaches you, guides you and protects you, even when you do not know it; and most importantly, even if you reject Him.
اذا مات ولد الرجل يقول الله تعالى لملائكته: أقبضتم ولد عبدي؟ فيقولون : نعم، فيقول: أقبضتم ثمرة فؤاده؟ فيقولون: نعم، فيقول: فماذا قال عبدي؟ قالوا: حمدك واسترجع، فيقول: ابنوا لعبدي بيتاً في الجنة وسموه بيت الحمد
The Messenger of Allah (ﷺ) said,
"When a man's child dies, Allah, the Exalted, asks His angels, 'Have you taken out the life of the child of My slave?' and they reply in the affirmative. He (SWT) then asks, 'Have you taken the fruit of his heart?' and they reply in the affirmative. Thereupon He asks, 'What did my slave say?' They say: 'He praised You and said: Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un (We belong to Allah and to Him we shall return).' Allah says: 'Build a house for my slave in Jannah and name it Baitul-Hamd (the House of Praise)."'
संत रामपाल जी महाराज वास्तव में सनातन धर्म के सच्चे हितैषी संत हैं, जिन्होंने गीता, वेद, पुराण, कुरान, बाईबल आदि से प्रमाण करके पूरे विश्व को बताया कि कविर्देव अर्थात कबीर परमेश्वर (कबीर अल्लाह) सर्व सृष्टि को रचने वाले सर्वशक्तिमान परमेश्वर हैं और इन्हीं परमेश्वर की भक्ति (इबादत) सर्व मानव समाज को करना चाहिए। जिसका प्रमाण ऋग्वेद मण्डल 1 सूक्त 1 मंत्र 5, मण्डल 9 सूक्त 94 मंत्र 3, यजुर्वेद अध्याय 40 मंत्र 8, कुरान शरीफ सूरत फुरकान 25 आयत 52-59 में है।
It has been stated in Gita Chapter 7 Verse 29 that those worshippers who only strive to become free from the suffering of (jaraa) old age and (maran) death, they know "Tat Brahm"; they are familiar with all the actions and the entire spirituality.
धरती ऊपर स्वर्ग पुस्तक को पढ़ने के बाद पता चला की तत्वदर्शी संत के न मिलने के कारण हम व्यर्थ परंपराओं का भार ढोते रहते हैं और सब कुछ होते हुए भी नरक जैसा जीवन जीते हैं।
तत्वदर्शी संत मिलने के बाद धरती के ऊपर ही जीवन स्वर्ग समान बन जाता है।
मनुष्य शरीर सिर्फ अल्लाह/प्रभु प्राप्ति के लिए ही मिला है। इसे कष्ट देने या कोड़े मारने से अल्लाह नहीं मिलेगा। यदि ये तरीका सही होता तो कैदियों को तो अल्लाह जल्दी मिल जाता जिनके शरीर को यातना दी जाती है।
Allah will most certainly help those who will help Him. Verily Allah is Immensely Strong, Overwhelmingly Mighty. (They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,- (for no cause)