✧・゚:*Today’s magical girl of the morning is: Amefuri Kozo from Eshigami no Kizuna!✧・゚:*
29 notes
·
View notes
HAPPY ANNIVERSARY TO THE GAME THAT BUILT MY CAREER /J anyways, If y’all want a feel-good pixel game, I recommend Doodle Champion Island Games Begin!
43 notes
·
View notes
I'm not sure why this only processed in my head now, but in the stage play, everyone gets a singing role.... except cutthroat, who gets a speaking role
0 notes
岡本帰一 OKAMOTO Kiichi (1888-1930)
「雨降りお月さん」 コドモノクニ 1925(大正14)年
“Amefuri Otsuki-san(Rainy Moon)” Japanese children's magazine, Kodomo No Kuni, published 1925.
23 notes
·
View notes
Tracklist:
街 [Machi] (Town) • ゴーゴー幽霊船 [Go Go Yūreisen] (Go Go Ghost Ship) • 駄菓子屋商売 [Dagashiya Shōbai] (The Cheap Sweets Trade) • Caribou • あめふり婦人 [Amefuri Fujin] (Woman in the Rain) • ディスコバルーン [Disuko Barūn] (Disco Balloon) • Vivi • トイパトリオット [Toi Patoriotto] (Toy Patriot) • 恋と病熱 [Koi to Byōnetsu] (Koi to Byōnetsu) • Black Sheep • 乾涸びたバスひとつ [Hikarabita Bus Hitotsu] (Hikarabita Bus Hitotsu) • 首なし閑古鳥 [Kubi Nashi Kankodori] (Kubi Nashi Kankodori) • 心像放映 [Shinzō Hōei] (Televised Heart) • 抄本 [Shōhon] (Extract)
Spotify ♪ Bandcamp ♪ YouTube
22 notes
·
View notes
...Gang... I didn't pay attention before............
But the manga is really good at laying parallels. Of course, this is manga-exclusive, so it's not like re-watching the anime would have helped much.
(Though it did help me notice that Cutthroat did make a magician-themed pun in the anime, but the translation wasn't as witty-sounding.)
Not only did Cutthroat sing Amefuri to himself under the rain as a kid -
...but he also killed his mom in a bathtub.
So when he lied down in a bathtub under the rain and sang it to himself, he was reminiscing happily about killing his mom.
18 notes
·
View notes
Au Ra August 🦎
Day 15
There are kami said to bring lifegiving rain, and with them come tales of mononoke. Some tell of "amefuri kozo", a demure spirit with a penchant for stealing one's parasol before unleashing the downpour.
Collection | Prompts
27 notes
·
View notes
ohhhhh that's CUTE !!!
i think i only had a google lens translated screenshot of this page (?) so i've never seen the original text
he's singing amefuri 🥺🥺
7 notes
·
View notes
I'm gonna go ahead and post this 28 lunar mansions calculator I found while doing some weird-ass research for a fic.
About 25 years ago I used to be in the Fushigi Yuugi fandom and I would have been so fucking happy to find out there is a way to calculate which senshi correlates to me through the 28 mansions (and, subsequently, so fucking bothered that my star is Azure Dragon's Neck, ie Seiryuu's Amiboshi) that I owe myself posting this in a fandom space where someone might find it.
Anyway click the link, select the year and month of your birthday, scroll until you find the constellation.
Now to which character you are, assuming there is a character. If you fall into one of the White Tiger mansions you're in bad luck because Watase-senpai only released four chapters of the Byakko series before going into hiatus. I assure you I'm very sorry since the Byakko series slaps (and I don't care how many times she needed to retread the same idea, I'm a fanfic reader, I'm absolutely here for it. Gimme more isekaied girls and their mysteical harems).
Anyway, the constellations and their respective senshi:
Vermillion Bird of the South (Suzaku)
井 (Well): Chichiri.
鬼 (Demon): Tamahome. In the manga/anime Tamahome's constellation is translated as ghost (unless you watched the fansub that just slapped oni onto the screen and called it a day), but I assume that's because gui is not a concept you can really translate to western language.
柳 (Willow): Nuriko.
星 (Star): Hotohori.
張 (Extended Net): Chiriko.
翼 (Wings): Tasuki. I'd like to inform you that if this is your constellation I am very, very, very jelous of you.
軫 (Chariot): Mitsukake.
Azure Dragon of the East (Seiryuu)
角 (Horn): Suboshi.
亢 (Neck): Amiboshi. I have to give you that his powers were cool af though.
氐 (Root): Tomo.
房 (Room): Soi. Is it time to have Soi Discourse again?
心 (Heart): Nakago. As usual I'd like to remind you that chinese uses the same word for heart, mind and core. Make of that what you will.
尾 (Tail): Ashitare.
箕 (Winnowing Basket): Miboshi.
Black Tortoise of the North (Genbu)
斗 (Dipper): Hikitsu.
牛 (Ox): Inami.
女 (Girl): Uruki. This one is called Woman in the anime/manga translation and that's as correct as using girl (both words use this hanzi), but the site uses "girl" for the constellation so I'm using "girl" here.
虛 (Emptiness): Tomite
危 (Rooftop): Urumiya. Okay, this one is a weird one. The hanzi means Danger, but the constellation it refers to is Rooftop Lunar Swallow, which is why it's called rooftop.
室 (Encampment): Hatsui.
壁 (Wall): Namame.
White Tiger of the West (Byakko)
奎 (Legs): Tokaki.
娄 (Bond): Tatara.
胃 (Stomach): Kokie.
昴 (Hairy Head): Subaru.
毕 (Net): Amefuri.
觜 (Turtle Beak): Toroki.
参 (Three Stars): Karasuki.
12 notes
·
View notes
Mod Kit: Could we hear a little bit about amefuri kozo?
"hmm, yes, these childlike yokai are commonly known for causing rainfall. you'll recognize them by the umbrellas or straw hats they wear on their heads, and of course, they are always accompanied by rain. they typically avoid interacting with mortals, but there are some who enjoy causing mischief like stealing umbrellas and then causing rain to pour down on their victims."
"it is believed that they serve a god of rain, though you can offer prayers to any amefuri kozo for rain and they may be able to answer you. they're quite the opposite of teru teru bozu, so i wonder how well they get along..."
(ft. @ask-nayden's sterling from this post!)
17 notes
·
View notes
HoneyWorks feat. 綾瀬恋雪 (CV:堀江瞬)— 年の差なんて [English Translation]
I can't believe the age difference.
Honeyworks feat. 綾瀬恋雪(CV:堀江瞬)
Character: Koyuki Ayase
Album: ねぇ、好きって痛い��。〜告白実行委員会キャラクターソング集〜
old translate
嘘をつく君を助けたいです
できることはありますか?
本当は誰よりも可愛い
僕だけは知っています
Usowotsuku kimi o tasuketaidesu
Dekiru koto wa arimasu ka?
Hontowa dare yori mo kawaii
Boku dake wa shitte imasu
I want to help your lying self
Is there anything I can do?
You really are prettier than everyone else
Only I know that
出会った日 雨降りの6月
花屋のバイトの後輩
年齢は一つ上らしくて
綺麗だと思いました
Deatta-bi amefuri no 6 tsuki
Hanaya no baito no kohai
Nenrei wa hitotsu-jorashikute
Kireida to omoimashita
We met on a rainy day in June
I'm your part-time florist
You're a year older than me
I thought it was beautiful
君がいたらいいな
名前探すシフト
君がいると早めの電車
乗ってしまう
Kimigaita-ra i na
Namae sagasu shifuto
Kimi ga iru to hayame no densha
Notte shimau
I'd like to get my hands on you
And I'm looking for your name
I just see you there on the morning train
That I got on
聞いていいですか?
恋人いますか?
傷つく前に
知りたくなりました
自分の事話さない
聞き上手なずるい人
僕だけ背伸びさせる
触れてみたいずるい人
Kiite idesu ka?
Koibito imasu ka?
Kizutsuku mae ni
Shiritaku narimashita
Jibun no koto hanasanai
Kikijozuna zurui hito
Boku dake senobi sa seru
Furete mitai zurui hito
Can I ask you a question?
Do you have a partner?
Before I apologize
I want to know
You don't talk about yourself
You're a dishonest man who only knows how to listen
Let me rise above
You're the unfair one I want to turn to
帰り道君が見つめていた
イメージ違う洋服
こういうの好きなんですかと聞く
君は“まさか”と笑った
Kaerimichi ga mitsumete ita
Imeji chigau yofuku
Koiu no sukina ndesu ka to kiku
Kimi wa “masaka” to waratta
On my way home I saw you looking at
An outfit different from what you usually wear
I asked if you liked it
You laughed and said 'no way'
嘘だと分かっていた
少し悲しかった
本当は可愛いもの好きな
可愛い人
Usoda to wakatte ita
Sukoshi kanashikatta
Hontoha kawaii mono sukina
Kawaii hito
I knew it was a lie
It was a little sad
Actually, you like pretty things
You're someone very...
恥ずかしいですか?
隠したいですか?
君の事だけ
知りたくなりました
自分大切にしない
壊れそうなずるい人
僕の前だけ許す
好きな物を見てる顔
Hazukashidesu ka?
Kakushitaidesu ka?
Kimi no koto dake
Shiritaku narimashita
Jibun taisetsu ni shinai
Koware-sona zurui hito
Boku no mae dake yurusu
Sukinamono o mi teru kao
Are you embarrassed?
Do you want to hide?
Tell me more about yourself
I want to know
Don't hide from yourself
You're an unfair and fragile man
Let it be only in front of me
You can enjoy what you like
急な誘いはデートですか?
軽いノリだし素っ気ないし
数いる内の一人ですか?
苦しいです
Kyuna sasoi wa detodesu ka?
Karui noridashi sokkenaishi
-su iru uchi no hitoridesuka?
Kurushidesu
Is this a sudden invitation for a date?
The message is quite brief
Are you one of those who writes like this?
I admit it hurts
聞いていいですか?
恋人いますか?
年下だけど
僕は強いです
自分の事話さない
聞き上手なずるい人
僕だけ背伸びさせる
触れてみたい可愛い人
Kiite idesu ka?
Koibito imasu ka?
Toshishitadakedo
Boku wa tsuyoidesu
Jibun no koto hanasanai
Kikijozuna zurui hito
Boku dake senobi sa seru
Furete mitai kawaii hito
Can I ask you something?
Do you have a partner?
Before I regret it
I want to know
You don't talk about yourself
You're a dishonest man who only knows how to listen
Let me rise above
You're someone beautiful I want to turn to
7 notes
·
View notes
Who is Your Birthday Oshi? ~Week of July 9~
Who?
Birthdays and Anniversaries ~Week of July 9~
The following ex-members and single releases have birthdays, anniversaries, and a release (!) this week.
July 9
SALT5, 7AIR, 11WATER - Kowarenai Ai ga Hoshii no / GET UP! Rapper / BE ALL RIGHT! (2003)
C-ute - Ooki na Ai de Motenashite (2006)
Berryz Koubou - Yuke Yuke Monkey Dance (2008)
Suenaga Mami - FREEDOM / Ark (2008)
July 10
℃-ute - Kanashiki Amefuri / Adam to Eve no Dilemma (2013)
July 11
Fujisaki Yumi (ex-Gatas Brilhantes H.P.; 38)
C-ute - Meguru Koi no Kisetsu (2007)
Hello Pro Kenshuusei Hokkaido feat. Inaba Manaka - Hankouki! / Ice day Party (2018)
July 12
Nakazawa Yuko - Shanghai no Kaze (2000)
Tsukishima Kirari starring Kusumi Koharu (Morning Musume) - Koi Kana (2006)
Juice=Juice - Pride Bright / FUNKY FLUSHIN' (2023)
July 13
Michishige Sayumi (ex-Morning Musume; 34)
Ogura Manami (ex-Hello Pro Egg; 32)
OCHA NORMA - Koi no Crouching Start / Omatsuri Debut da ze! (2022)
July 14
Morning Musume - Furusato (1999)
Matsuura Aya - YOUR SONG ~Seishun Sensei~ (2004)
Berryz Koubou - Maji Bomber!! (2010)
July 15
Kusumi Koharu (ex-Morning Musume; 31)
Yamada Ichigo (ex-Hello Pro Kenshuusei; 18)
Happy birthday/anniversary week!
Subscribe to the main blog | Social Media + RSS Links | M3 Grand Prix page
4 notes
·
View notes
i'm just gonna ramble a lil under the cut about my idea for kaiya's j.jk verse, and y'all can let me know if it's making sense :' )) tw for mentions of child death and domestic abuse -- i don't go into any detail whatsoever, but pls be careful if you find the subject matter upsetting.
i was really trying to figure out why a cursed spirit would want to attach itself to kaiya since they're not known to look favorably upon humans. initially i thought that maybe a yokai like futakuchi onna would see itself in kaiya, who also experiences an abusive relationship with her husband, and decide to help her, but then why would it stick around? kaiya could make a binding vow with it or something, but kaiya wouldn't do that bc she'd view it as a monster even if it did save her from her husband.
then it struck me that maybe a child-like spirit might attach itself to kaiya if it viewed her as its mother. then my brain jumped to the idea that since reincarnation ( of a sort ) is a thing in jjk, kaiya could be the reincarnation of a vengeful cursed spirit's mother! and perhaps that spirit was once a young child whose mother ran away with him, escaping yet another angry man; perhaps things went awry on the road, his mother died, and the child was left to wander alone until he, too, died, and became a cursed spirit. then he continued to wander, confused as to where his mother had gone.
now, that could work a lot better with kaiya's character. she would be distraught and frightened of the cursed spirit, especially if it's just killed her husband, but if it speaks in a child's voice? calls for her as if upset that she's upset?? she'd more inclined to be sympathetic and view the spirit in a gentler light. it wanted to protect her, was scared for her, has been lost and searching for her all this time. it's all very overwhelming in the moment, but i can see kaiya accepting the spirit and protecting it just as it protects her.
i'm still contemplating what the cursed spirit's abilities and appearance will be just bc i don't want him to look too human. but all my brain is imagining atm is a white blob with a lil sedge hat and yukata asdfs i'm tempted for his ability to have something to do with rain so he can be similar to amefuri kozo
6 notes
·
View notes
コスプレしたいのっ!(feat. Kotoha) English Translation
コスプレしたいのっ!
Cosplay Shitai No!
I want To Cosplay!
Character: Ougino Ryou
HoneyWorks feat. Kotoha
Lyrics: Gom & shito
Composer: Gom
Album:
告白実行委員会 -FLYING SONGS- 恋してる
ねぇ、好きって痛いよ。〜告白実行委員会キャラクターソング集〜
年の差なんて
crossfade
kanji from
german tl by kido
-----
T/N: Finally a new song for Ryou-chan! This one’s so cute and I had so much fun translating!!
Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
雨降り
ちょっと憂鬱なはずの帰り道
ウキウキ急いで帰る
生��が届きます
Amefuri
Chotto yūutsu na hazu no kaerimichi
Ukiuki isoi de kaeru
Kiji ga todokimasu
In the rain
The way home is supposed to feel a little blue
But I hurry back home happily
The fabrics have arrived
ミシンで塗って
グルーガンで誤魔化して
独学だけど上手でしょ?
(独学だけど上手です)
荷物重くて
面倒くさいことだらけ
だけど私病みつきなんです
Mishin de nutte
Gurū gan de gomakashite
Dokugaku dakedo jōzu desho?
(Dokugaku dakedo jōzu desu)
Nimotsu omokute
Mendōkusai koto darake
Dakedo watashi yamitsuki nandesu
Decorating with my sewing machine
And polishing it with my glue gun
It is self-taught but I’m good at it, see?
(It’s self-taught but I’m good at it)
My luggage is heavy
Full of things anyone else won’t be bothered with
But I am completely hooked on it
せーのっ!
パッ パッ パッ
コスプレしたいの
パッ パッ パッ
こんな私はどう?
(いーよKotohaいーよ)
別の自分になるの
無加工は自信ないけれど
レンズ越し見つけてほしいの
ウィッグ被って
メイクばっちり
決めポーズ
ビジュOK
(HI!)
Se ̄ no~!
Pappappa
Kosupure shitai no
Pappappa
Konna watashi wa dō?
(ii yo Kotoha ii yo)
Betsu no jibun ni naru no
Mukakō wa jishin nai keredo
Renzu goshi mitsukete hoshī no
Wiggu kōmutte
Meiku bacchiri
Kime pōzu
Biju OK
(HI! )
Ready, go~!
*Papapa
I want to cosplay
Papapa
How do I look?
(It suits you, Ryou-chan, it suits you)
I’ve become a different me
Though I don’t have the confidence if it is unedited
I want to be seen through the lens
Putting on my wig,
My make up, downright perfect
And with the signature pose
The visuals are all good!
似合わない服に
見とれてたら見つかった
「!?」
一つ下の後輩
笑って誤魔化した
Niawanai fuku ni
Mitoretetara mitsukatta
“!?”
Hitotsu shita ka no kōhai
Waratte gomakashita
As I am looking admiringly
At the clothes that don’t suit me, you found me
「!?」
For my junior by one year
I smiled and lied to you
イケメン後輩
オタク趣味理解ある?
あるわけないか陽キャでしょ
(親にも秘密オタク趣味)
アクキーのキャラ
知ってるのは何で?
もしかして君
こっち側の人?
Ikemen kōhai
Otaku shumi rikai aru?
Aru wakenai ka youkya desho
(Oya ni mo himitsu otaku shumi)
Akukī no kyara
Shitteru no wa nande?
Moshikashite kimi
Kocchigawa no hito?
A good-looking junior
Do you have an understanding of an otaku’s hobbies?
That can’t be. You’re a normie.
(My otaku hobbies are a secret even to my parents)
The character in my acrylic keyholder
How come you know them?
Could it be- You-
You’re from the same community as me?
せーのっ!
パッ パッ パッ
コスプレしたいの
パッ パッ パッ
再現度何点?
(いーよKotohaいーよ)
別の自分になるの
スタジオ撮影とかしちゃって
照明とか気合いれちゃって
インスタあげて
ツイートもして
高評価でしょ?
Se ̄ no~!
Pappappa
Kosupure shitai no
Pappappa
Saigen do nanten?
(ii yo Kotoha ii yo)
Betsu no jibun ni naru no
Sutajio satsuei toka shichatte
Shōmei toka kiairechatte
Insuta agete
Tsuīto mo shite
Kō hyōka desho?
Ready, go~!
Papapa
I want to cosplay
Papapa
How much do I resemble them?
(right on the mark, Ryou-chan, right on the mark)
I’ve become a different me
I did something like a photoshoot at a studio
And gave it my all in adjusting the lighting
Posting it on instagram
Tweeting it as well
Highly rated, isn’t it?
ちょっと待って
ストーリーの足跡君から!?
はぁ…バイト先明日会う
恥ずかしいー!
覚悟を決めて
急な誘い呼び出す
本題忘れてなんだか
デートみたいで…
Chotto matte
Sutōrī no ashiato kimi kara!?
Haa… baitosaki ashita au
Hazukashii !
Kakugo o kimete
Kyū na sasoi yobidasu
Hondai wasurete nandaka
Dēto mitai de…
Wait a minute
*You’re from the viewers of my story!?
Haa... I’ll see you tomorrow at our part-time job
How embarrassing!!
I’ve made up my mind
I called, suddenly inviting you
Somehow I forgot the real issue at hand
This looks like a date....
女の子扱いしてくれる君
ちょろいな私…
また隠し事増えちゃった
Onna no ko atsukai shite kureru kimi
Choroi na watashi…
Mata kakushigoto fuechatta
You treat me like the woman I am
I fall so easily...
The secrets I keep have increased again
刺さっちゃった
Sasachatta
It resonated through me
パッ パッ パッ
コスプレしたいの
パッ パッ パッ
こんな私はどう?
(いーよKotohaいーよ)
別の自分になるの
パッ パッ パッ
コスプレしたいの
パッ パッ パッ
再現度何点?
(いーよKotohaいーよ)
別の自分になるの
無加工は自信ないけれど
レンズ越し見つけてほしいの
ウィッグ被って
メイクばっちり
決めポーズ
ビジュOK
(HI!)
Pappappa
Kosupure shitai no
Pappappa
Konna watashi wa dō?
(ii yo Kotoha ii yo)
Betsu no jibun ni naru no
Pappappa
Kosupure shitai no
Pappappa
Saigen do nanten?
(ii yo Kotoha ii yo)
Betsu no jibun ni naru no
Mukakō wa jishin nai keredo
Renzu goshi mitsukete hoshī no
Wiggu kōmutte
Meiku bacchiri
Kime pōzu
Biju OK
(HI! )
Papapa
I want to cosplay
Papapa
How do I look?
(It suits you, Ryou-chan, it suits you)
I’ve become a different me
Papapa
I want to cosplay
Papapa
How much do I resemble them?
(right on the mark, Ryou-chan, right on the mark)
I’ve become a different me
Though I don’t have the confidence if it is unedited
I want to be seen through the lens
Putting on my wig
My make up, downright perfect
And with the signature pose
The visuals are all good!
-----
Notes:
* パッ パッ パッ - sfx for being shiny or glittery (?)
* e.g. IG story
29 notes
·
View notes
てるてる坊主 | Weather Doll
Do you know about the weather doll’s origin? It’s darker than expected for these cute little things.
I played Ghostwire: Tokyo and could not get them out of my head. The Amefuri OST in the game is immaculate too
Also, to that soul that decided to stalk this barren land, welcome!
17 notes
·
View notes