Tumgik
#at least the guy dubbing Cicada had fun with the growly voice
vivelespatates · 4 years
Text
And the last part of my rewatch of The Flash, season 5, the French dub...
Nora is using the informal form of "you" when addressing Thawne, which threw me. I was expecting the formal you, since Thawne is her mentor. The informal you makes it seem as if she knows him really well. It seems even weirder because she keeps using his last name, too.
When Iris tells Sherloque he's needed in the Cortex over the comms, he answers "But of course". The dub changed that to "Vos désirs sont des ordres", meaning "Your desires are orders".
Eobard spontaneously pronounces Sherloque as "Sherloqueuh", the pronunciation Sherloque insists is correct, even though it's not the correct way to pronounce it in French.
When Cisco shows off the meta-cure to the team and their reaction is underwhelming, he says "It's not like I spent months in the frozen tundra or anything". French Cisco says a completely different thing: "To think that there are people who clap for my online cat videos".
Eobard's nickname for Nora, "little runner", becomes "petite fille" (little girl). It's baaaaad. I would have preferred a litteral translation (petite coureuse), even if it sounds a little weird. "Petite fille" completely throws out the speedster side of Nora, and it also means grand-daughter. Also it sounds condescending rather than fond.
During Eobard and Nora's first meeting, they both use the formal you, until Eobard deduces that she's a speedster, and then they both immediately switch to the informal you. It seems acceptable for Eobard, but very weird for Nora to use the informal you that quickly.
The eggplant emoji in Renee's text to Sherloque becomes a cucumber emoji. Way to have the joke fall flat, translator.
After confronting Reverse!Nora, Barry says "Thawne got to her". The translation for this one is really weird: "Thawne vient d'entrer en Nora", meaning "Thawne just entered Nora". The phrasing is bizarre, and it gives the impression that Thawne is directly controlling Nora.
During the final fight with Barry, instead of saying "See you next crisis", Thawne says "There will be other crisis."
Sherloque calls Ralph "my big giraffe" instead of "Aldut giraffe" in the final scene.
0 notes