Tumgik
#attelage
jeanfrancoisrey · 14 days
Text
Tumblr media
On marque le stop…
25 notes · View notes
vieuxmetiers · 2 months
Text
Tumblr media
Attelage de la maison Olida (expéditions) à Levallois.
5 notes · View notes
philoursmars · 11 months
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Je reviens ENCORE une fois à mon projet de présenter la plupart de mes 55800 photos (environ).  On est en 2017 et comme ce blog est né en 2017, j’arriverai donc au bout de cette présentation.
Avec Christine, on décide de partir de Pau vers Vichel en Auvergne par les petites routes.
2ème étape : le “Trou” de Bozouls, dans l’Aveyron. Au fond du gouffre, le Dourdou.
2 notes · View notes
kremer-shop · 2 months
Text
Tumblr media
Nous proposons les portes-vélos sur attelage pour 2, 3 ou 4 vélos classiques ou électriques à partir de 189 euros ttc. Voir notre boutique ⏩ https://kremer.shop/30-porte-velos
0 notes
dandanjean · 3 months
Text
De la pierre à l'âme
Dans cette longue initiation à l’animisme qui s’est poursuivie pendant près de cinquante ans, une interrogation me poursuivait. Quelle est donc la nature de l’animal ? J’ai vécu chez un peuple de chasseurs et j’ai saisi la profondeur du divorce de l’homme avec l’animal. Le De natura rerum, aux hautes latitudes, est le récit de la mauvaise conscience de l’homme qui a rompu avec son passé hybride,…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
dsirmtcom · 5 months
Text
FL - Platon, Phèdre ou De la Beauté
FL - Platon, Phèdre ou De la Beauté #Philosophie #MardiCestPhilosophie #Platon #Socrate #Beauté #Discours #Parole #Écrit #vrai #Vraisemblable #Rhétorique #Psychagogie
Fiche de lecture n° 47 Éléments biographiques et de doctrine Cf. Doctrines et vie des philosophes illustres : Socrate. L’œuvre Le Phèdre fait partie des œuvres de la période de maturité (385-370). Il comprend deux personnages : Socrate et son ami Phèdre, aristocrate athénien, partisan des Sophistes. Les incontournables La palinodie : 243a-d. Le mythe de l’attelage ailé : 246a-d. Le mythe…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
information-2-0 · 7 months
Text
youtube
0 notes
atukaworld · 4 months
Text
Formons un bel attelage...
Chers compatriotes congolais, C’est assez que d’avoir eu à subir le MNC, le MPR, l’AFDL, le PPRD et l’UDPS. Avec ou sans les autres provinces, je propose à l’Est du Congo particuliètement, mais sans exclure ceux qui pensent comme nous dans l’Ouest, de prendre distance vis-à-vis du régime Kinshasa que nous félicitons pour son exploit aux élections 2023, par la même occasion ! Instruisons nos…
View On WordPress
0 notes
gillesvalery · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
hippography · 1 year
Photo
Tumblr media
ÉPREUVE ATTELÉE A MAEL-CARHAIX (Côtes-du-Nord) 
Au milieu du parcours varie, après le montée d’un chemin rocailleux en pente dure, à ornières profondes, l’attelage oblique brusquement à angle droit, s’arrête net pour fournir renseignements au membre de jury, et démarre pour la grimpette finale. Femmes et enfants de village proche suivent avec un intérêt remarquable la phase critique du démarrage en côte.
Cliché E. Frouin
E. Frouin, 1927, Le Cheval Breton.
0 notes
pitotawahu · 2 years
Text
Notice porte ski mottez
0 notes
monsterdealsfrance · 2 years
Text
100€ de remise sur le porte-vélos THULE #norauto
100€ de remise sur le porte-vélos THULE #norauto
100€ de remise sur le porte-vélos d’attelage plate-forme THULE E-FAMILY pour 3 vélos compatible vélos électriques Porte-vélos pré-monté et fixation en quelques secondes sur la boule d’attelage. Grande capacité de chargement permettant le transport de tout type de vélos et de toutes tailles. Possibilité d’étendre la capacité de chargement à 4 vélos grâce à l’ajout d’un adaptateur Thule 4è vélos…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
homomenhommes · 2 months
Text
Tumblr media
"Attelage rue de léglise" 1888 Léo Gausson (French, 1860 - 1944)
30 notes · View notes
gelendya-oldtimer · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1967 Citroën ID 21 Familiale
Sans réserve / No reserve
Vendu 39 680 € [$]
1967 Citroën ID 21 Familiale
Sans réserve / No reserve
Carte grise française
Châssis n° ID21F 3554304
Moteur n° DX-0317000799
- Belle teinte " Blanc Carrare " d'origine
- Break confortable et performant
- Présence d'un attelage
Produit entre 1959 et 1976, le break DS offrait un confort et des performances nettement supérieurs à sa laborieuse concurrence, notamment grâce à la suspension hydraulique. La version familiale proposait 8 places, permises par une banquette avant et 3 strapontins. Pour l'année 1967, le break ID était équipé du moteur DX qui développait 109cv, accouplé à une boîte mécanique à 4 rapports. Immatriculé le 19 avril 1967, cet exemplaire avait été délivré neuf dans la teinte " Blanc Carrare " (AC 144). La voiture, très saine, a été intégralement repeinte dans cette teinte, à l'exception du pavillon qui est gris. La voiture dispose toujours d'un moteur DX du bon type. La sellerie en drap rouge a été restaurée et illumine littéralement l'habitacle. Le compteur affiche 59 920 km. Avec sa belle galerie en aluminium et son attelage qui servait à tracter la caravane Notin de la collection, ce break est prêt à égayer vos vacances familiales ou entre amis !
10 notes · View notes
pedanther · 1 year
Text
Apart from the older translator's determination not to pick up what Dumas is laying down when it comes to Eugénie, here are a few more interesting differences between the English translations.
Here, the older translator is definitely picking up what Dumas is laying down:
Nul n'est friand de loges qui ne coûtent rien comme un millionnaire.
To no class of persons is the presentation of a gratuitous opera–box more acceptable than to the wealthy millionaire, who still hugs economy while boasting of carrying a king’s ransom in his waistcoat pocket.
No one likes a free box as much as a millionaire.
Here, the older translator omits the capper to the earlier running joke:
Le second acte se passa au milieu de cette rumeur sourde qui indique dans les masses assemblées un grand événement. Personne ne songea à crier silence.
The second act passed away during one continued buzz of voices—one deep whisper—intimating that some great and universally interesting event had occurred
The second act was played against that dull murmuring which is the response of a large crowd to some great event. No one thought of shouting: “Silence!”
A few smaller moments of the older translation trying to buff the edges off Eugénie:
—Et cette femme, M. de Morcerf sait-il qui elle est? —Mademoiselle, dit Albert, répondant à cette interpellation presque directe...
“Who is this young person, M. de Morcerf?” inquired Eugenie; “does anybody know?” “Mademoiselle,” said Albert, replying to this direct appeal...
“Does Monsieur Morcerf know who she is?” “Mademoiselle,” Albert said, in reply to this almost direct question...
and
—Elle est donc de retour, la comtesse G...? demanda la baronne. —Dans cette loge de côté, dit Eugénie, presque en face de nous, ma mère; cette femme, avec ces admirables cheveux blonds, c'est elle. —Oh! oui, dit Mme Danglars...
“Then the Countess G——has returned to Paris, has she?” inquired the baroness. “Is that she, mamma?” asked Eugenie; “almost opposite to us, with that profusion of beautiful light hair?” “Yes,” said Madame Danglars, “that is she.
“Countess G——? Is she back, then?” said the baroness. “In that side box,” Eugénie said. “Look, mother, almost opposite us; she's that woman with the magnificant blonde hair.” “Oh, yes,” said Mme Danglars.
and
«Vous êtes là avec une admirable personne, monsieur le comte, dit Eugénie; est-ce votre fille? —Non, mademoiselle, dit Monte-Cristo étonné de cette extrême ingénuité ou de cet étonnant aplomb, c'est une pauvre Grecque dont je suis le tuteur.
“You have a charming young person with you to–night, count,” said Eugenie. “Is she your daughter?” “No, mademoiselle,” said Monte Cristo, astonished at the coolness and freedom of the question. “She is a poor unfortunate Greek left under my care.”
“You are accompanied by a splendid young woman, Monsieur le Comte,” said Eugénie. “Is she your daughter?” “No, Mademoiselle,” Monte Cristo replied, astonished at what was either great naïvety or amazing insolence. “She is a poor Greek; I am her guardian.”
Finally, Albert's recital of the Count's recent deeds:
Vous donnez des attelages de mille louis; vous sauvez la vie à des femmes de procureur du roi; vous faites courir, sous le nom de major Brack, des chevaux pur sang et des jockeys gros comme des ouistitis; enfin, vous gagnez des coupes d'or, et vous les envoyez aux jolies femmes.
You give away horses worth a thousand louis; you save the lives of ladies of high rank and beauty; under the name of Major Brack you run thoroughbreds ridden by tiny urchins not larger than marmots; then, when you have carried off the golden trophy of victory, instead of setting any value on it, you give it to the first handsome woman you think of!
You give away horseflesh to the value of a thousand louis, you save the life of the king's prosecutor, you dub yourself Major Brack to race thoroughbreds ridden by jockeys no bigger than marmosets and, finally, you win gold cups and send them to beautiful women.
(My copy of the Buss translation very definitely says “you save the life of the king's prosecutor”, but I assume that's meant to be “the wife of the king's prosecutor”, or possibly “the life of the wife of the king's prosecutor” – and after typing that out I don't blame whoever got muddled in the composition.)
15 notes · View notes
selidren · 1 year
Photo
Tumblr media
Printemps 1898 - Champs-les-Sims
1/3
Cher cousin, 
Ce fut un grand plaisir de vous rencontrer enfin. Si j’ai pu vous avouer que je n’entendais pas grand chose à l’égyptologie, vous étiez pour le moins passionnant à entendre. En ce qui concerne Constantin, j’espère qu’il ne vous a pas trop fâché. Sachez qu’il a une façon bien à lui de communiquer, et cette façon qu’il a eu de vous presser de questions sans arrêt est chez lui signe d’appréciation. Il a en tous cas adoré les lectures que vous lui recommandâtes. Il n’a que vingt ans, mais il est déjà un brillant étudiant qui a sans doute renforcé ses convictions grâce à vous. 
Il nous manque à la maison cependant. Comme il écrit peu à ses sœurs, elles ont du mal à l’accepter. Voyant la peine de ma cousine Rose, j’ai décidé qu’il était plus que temps d’exaucer son souhait d’avoir notre propre attelage. Nous louions jusqu’alors une cariole à nos cousin les De Chastel. J’ai acheté une jeune jument du nom de Cléopâtre, et Rose l’adore.
8 notes · View notes