Tumgik
#biliguals
latinotiktok · 1 year
Text
60 notes · View notes
mind-less-boy · 22 days
Text
I got a B in Spanish…
I AM FUCKING HALF SALVADORAN I SPEAK SPANISH GODDAMN FLUENTLY FUCK U MEAN B AQUÍ ESTOY FELIZ DE LA VIDA Y ME VENGAS CON UN PINCHE B HIJO DE PUTA I AL RAGING I SWEAR TO GOD
4 notes · View notes
derangedwifenadja · 2 years
Text
I'm sorry but I don't think that the wwdits fandom makes enough of a big deal about Nadja speaking greek in the seance episode or at other points
Where is my malarkos complilation
Where
22 notes · View notes
absolutebl · 2 years
Note
Hi, random question! I've been reading lots of your old meta posts and at some point you mentioned that you think perth nakhun specifically really understands the global queer markets and I was wondering what you meant by that?
Hum, well I used to follow his YT channel pretty regularly, he's Australian/Thai, and I think grew up in one of the larger Aussie cities, which means he will have at at least Pride exposure. Also, he's a big fan of Japanese manga and a gamer geek. He's pretty game in the My Engineer bts, talking openly about his own childhood experimenting with gender and such. All things combined plus the way he talks in interviews, how he translates things at fan meets and so forth, make me think he's pretty savvy about global queer culture in a way those actors born and raised in Thailand and never having travelled out of it probubly aren't as much. Same with Pavel.
I think growing up in a mixed culture household, multilingual, and/or traveling/living abroad, gives humans a certain amount of brain flexibility around all things socio-cultural, including ideas around heteronormativity.
If I had my druthers, instead of higher education all kids would have the option to live and work in a place that did not speak their native tongue for 2+ years. I think it's a much more effective/necessary education. But ya know, that's coming from a supreme place of privilege and I am not yet ruler of the planet.
45 notes · View notes
ghostieking · 1 year
Text
as a latine person, speaking english without cussing is so damn hard!! it feels as if it is not natural???
3 notes · View notes
iloveubee · 1 year
Text
Ok so in the Summer i became better at talking in french (im half french) so in going to Say the most sweet and cheesy things to my beautiful GF in french Just to se her all flustered and make her blush
4 notes · View notes
schadenfreudich · 26 days
Text
The sun is blending me. Making me into a fine mush
1 note · View note
larissamfaria · 3 months
Text
Tumblr media
🇧🇷 'For My Dutch Muse' de minha autoria, Larissa de Faria, foi um livro pessoal onde idealizei para minha 'MUSA', que agora chamo de 'CRUSH'.
'Night Wish Confessions', parte 2 dos meus poemas de desejos para minha mulher mística, é a continuação de seu antecessor, no seu estilo, mas com um toque de razão e maturidade.
Curioso? Acesse o site Wattpad.com e procure por @larissa_m_faria ou TIA OLIVER. Lá você encontrará todos os meus livros, tanto 'For My Dutch Muse' quanto 'Night Wish Confessions'.
Desfrute
____________________________________
🇺🇸 'For My Dutch Muse' by me, Larissa de Faria, was a personal book where I idealized for my 'MUSE', that now I so-called 'CRUSH'.
'Night Wish Confessions', part 2 of my desires poems for my mystical woman, is the continuation of its predecessor, in its style, but with a touch of reason and maturity.
Curious? Access the website Wattpad.com and search for @larissa_m_faria or TIA OLIVER. There you'll find all my books, both 'For My Dutch Muse' and 'Night Wish Confessions'.
Enjoy!
1 note · View note
themonsterunderthebed · 8 months
Text
"nice dress!" someone said to me
"thanks! it's perfect by these temperatures" i, a native english speaker, answered. unfortunately this sentence is nonsense in english, our mutual native language
1 note · View note
escondidolibrary · 2 years
Photo
Tumblr media
May 2022 Rincón Literario title: The Daughters of Juarez: A True Story of Serial Murder South of the Border / Las Hijas de Juarez: Un auténtico relato de asesinatos en serie al sur de la frontera, by Teresa Rodriguez, Diana Montané, Lisa Pulitzer.
Rincón Literario es el club de lectura bilingüe de la Biblioteca que se reúne cada tercer Sábado del mes a las 10:30. La discusión es en inglés y español, lo que permite a los miembros practicar un segundo idioma y también expresarse en su primer idioma. Las reuniones se llevan a cabo actualmente a través de Zoom pero, a partir de Enero de 2022, los miembros tendrán la opción de unirse a nosotros en persona o continuar participando en línea. Nuevos miembros siempre son bienvenidos, ¡así que únase a nosotros!
Join us on Saturday, May 21 at 10:30 a.m. upstairs in the Library Board Room and on Zoom! For more information, email [email protected]
1 note · View note
llovelymoonn · 4 months
Text
favourite poems of december
a.r. ammons collected poems: 1951-1971: "dunes"
jennifer robertson shrill shirts will always balloon
n. scott momaday in the presence of the sun: stories and poems, 1961-1991: "the delight song of tsoai-talee"
ted berrigan the collected poems of ted berrigan: "bean spasms"
natalie diaz when my brother was an aztec: "abecedarian requiring further examination of anglikan seraphym subjugation of a wild indian rezervation"
greg miller watch: "river"
joanna klink excerpts from a secret prophecy: "terrebonne bay"
dorothy dudley pine river bay
brenda shaughnessy our andromeda: "our andromeda"
frank lima incidents of travel in poetry: "orfeo"
lehua m. taitano one kind of hunger
no'u revilla kino
linda hogan when the body
paul verlaine one hundred and one poems by paul verlaine: a biligual edition: "moonlight" (tr. norman r. shapiro)
mahmoud darwish the butterfly's burden: "the cypress broke" (tr. fady joudah)
mahmoud darwish the butterfly's burden: "your night is of lilac"
amir rabiyah prayers for my 17th chromosome: "our dangerous sweetness"
sara nicholson the living method: "the end of television"
charles shields proposal for a exhibition
ginger murchison a scrap of linen, a bone: "river"
tsering wangmo dhompa virtual
anne carson the beauty of the husband: "v. here is my propaganda one one one one oneing on your forehead like droplets of luminous sin"
muriel rukeyser the collected poems of muriel rukeyser: "the book of the dead"
anne stevenson stone milk: "the enigma"
david tomas martinez love song
robert fitzgerald charles river nocturne
thomas mcgrath the movie at the end of the world: collected poems: "many in the darkness"
linda rodriguez heart's migration: "the amazon river dolphin"
donald revell the glens of cithaeron
sumita chakraborty dear, beloved
angela jackson and all these roads be luminous: "miz rosa rides the bus"
kofi
230 notes · View notes
literaphobe · 8 months
Note
i didnt realise there are ppl saying marinette's lack of proficiency in chinese is unrealistic?? im also in that situation with chinese dialects as well, my parents didnt teach me the dialects that they speak while growing up. i dont understand a single thing spoken by my relatives unless my parents translate it for me
i saw a post in the tag KFKSKDKS it had like 35 notes and i was like um yeahhhhh this is so weird and also ive seen takes like that in general on random social media sites before i guess adrienette’s mandarin lesson in action stirred animosity again frjsnsnsndndn like i learnt chinese in school bc it was part of our education system but my parents deliberately spoke to me in english most of the time to give me a competitive edge because english was the language of instruction in school and english is a compulsory first language for people who are born here. and they definitely didnt bother teaching me any dialects lmao. AND my society is 70% chinese people. IM NOT EVEN A MINORITY OF MY RACE AND I COULD’VE EASILY SUCKED AT CHINESE. there are people here who do. it just happens sometimes w biligualism. not everyone is meant to be good at multiple languages, sometimes people lose touch w their native language, blah blah blah. and i kind of get annoyed when white people are mad that marinette isn’t ‘chinese’ enough for them. like there are so many ways to represent people of chinese heritage. it would be fun if she were fluent in mandarin or some other chinese dialect! but she’s not. and that’s not a moral failing
17 notes · View notes
beelmons · 9 months
Note
Hiii there, first time sending a ask (I think). I'm obsessed with your blog, you're so talented!!
So I don't know if you already answered this or talked about it, but I'm curious. I'm Brazilian which make me latina like you ( although we kinda don't consider ourselves to be latino due to our culture be so diverse and from lots of differents countries which make difficult to relate to other latino countries) I want to know what your thoughts about the way the show portraits Mexican/ latino people. Do you like it, do you think they do a good job or no?
If not comfortable talking about it I'll totally understand!
Hiii!!! thank you so much omg, it's making me blush
Honestly I've talked about this multiple times with @cassiemartzz
And yes, I avidly hate how they represent latino people. I guess there's not enough time to actually show the virtues or variety of our cultures while the main focus is a serial killer, granted, but not even in casting do they do a good job.
There're plenty of biligual actors that speak spanish/portuguese natively that "look" latino and they decide to hire the most "no bueno" accents ever. Like, machismo is one of the episodes that make me cringe the most.
Now, a good point is that they try to highlight the cultural differences and how profiling and other american techniques are not meant to work to the T because of them, which I think it''s something important to note, but always under a light of "that's why they are way worse off".
At the end of the day, although I really dislike the representation, I've thought multiple times that I cannot ask a fish to fly. It's a fictional FBI show, and of course most race/ethnicy related topics are always seen through the lense of american writers, and even if they included latino-americans, they still don't know the real dynamics (judicial and social) that we live in our countries. It's just different, even if you understand the culture, the social dynamics are not the same as they are in the united states.
So I decided to give up and yes, hate, but also, I can't expect the T.V. to educate people.
Some cute scenes that deserve recognition though are the Día de Muertos scene with Garcia (Día de muertos is almost too different from state to state here in mexico, but they kind of made it the standard of the holiday), and the fact that Adam Rodríguez actually has a good spanish, and that he went "Lady, I'm from the Bronx, we can do this in español if you want but it's going to take longer"
4 notes · View notes
besthimbomachine · 11 months
Note
20, 29, 41 an 47 for the ask game???
yeeess nonnie
20. do you say soda or pop?
refrigerante. the wonders of biligualism.
29. how do you like your shower water?
HOT. Yes my boyfriend finds the temperature absurd. But I'm sorry I need them hot and pressurized so it can scald the dirt off of my skin.
41. how do you take your coffee?
2/3 strong coffee 1/3 whole milk no fucking sugar, the ratio may change if the coffee is weak but I refuse to put sugar in my coffee
47. what was the last message you sent?
I sent 'I wanna bite your arm' to my boyfriend because he sent me a gym selfie.
4 notes · View notes
voids-cave · 7 months
Text
So so funny being biligual because english starts to just sound like spanish to you.
I was just listening to a cover and I was thinking "it's translating it almost immediately in my head, how nice, but I would rather listen to it on english" then I tried finding the words in english...and that's when I realized...ITS FUCKING SPANISH.
2 notes · View notes
transsexualbloodlust · 10 months
Text
being dyslexic and biligual like i have the scariest language soup in my head
5 notes · View notes