Tumgik
#bruno de hogues
fidjiefidjie · 2 years
Text
Tumblr media
Bon jour ,bon Week-end à tous ☕️ 🥐🍇
Statue humaine à Saint-Germain🗼Paris 1986
Photo Bruno De Hogues / Getty Images
64 notes · View notes
mila-06 · 1 year
Text
Tumblr media
Montmartre, Paris, c.1999
(Bruno De Hogues)
4 notes · View notes
edoardojazzy · 6 years
Photo
Tumblr media
A night walk in Montmartre, Paris
@Bruno de Hogues
44 notes · View notes
paolo-streito-1264 · 3 years
Photo
Tumblr media
Bruno de Hogues. Montmartre, Paris.  
58 notes · View notes
leonardoantiqueira · 4 years
Text
histórias afro-atlânticas [afroatlantic histories]
29/06/2018 - 21/10/2018 masp
eleita pelo new york times a melhor exposição do ano de 2018 eleita pela artnews a terceira melhor exposição da década catálogo da exposição indicado ao prêmio jabuti
curadoria [curatorial project]
adriano pedrosa, artur santoro, ayrson heráclito, hélio menezes, leonardo antiqueira, lilia moritz schwarcz, matheus araújo e tomás toledo.
histórias afro-atlânticas apresenta uma seleção de 450 trabalhos de 214 artistas, do século 16 ao 21, em torno dos “fluxos e refluxos” entre a áfrica, as américas, o caribe, e também a europa. a exposição parte do desejo e da necessidade de traçar paralelos, fricções e diálogos entre as culturas visuais dos territórios afro-atlânticos—suas vivências, criações, cultos e filosofias. é importante levar em conta a noção plural e polifônica de “histórias”; esse termo que em português (diferentemente do inglês) abrange tanto a ficção como a não ficção, as narrativas pessoais, políticas, econômicas, culturais e mitológicas. essas histórias possuem uma qualidade processual, aberta e especulativa, em oposição ao caráter mais monolítico e definitivo das narrativas tradicionais. nesse sentido, a exposição não se propõe a esgotar um assunto tão extenso e complexo, mas antes a incitar novos debates e questionamentos, para que as histórias afro-atlânticas sejam reconsideradas, revistas e reescritas.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
artistas
aaron douglas / abdias nascimento / ad junior, edu carvalho e spartakus santiago / adenor gondim / agnaldo manoel dos santos / agostinho batista de freitas / agostino brunias / albert eckhout / albert huie / alberto henschel / alexander "skunder" boghossian / alfred weidinger / alfredo volpi / aline motta / alma thomas / alphonse garreau / andré cypriano / andy warhol / anita malfatti / antonio bandeira / antonio gomide / antônio obá / antônio parreiras / antônio rafael pinto bandeira / archibald j. motley / arthur bispo do rosário / arthur timótheo da costa / augustus earle / babalu / barbara jones‑hogu / barrington watson / bauer sá / beauford delaney / belmiro de almeida / ben enwonwu / benny andrews / blair stapp / bruno baptistelli / cameron rowland / candido portinari / canute caliste / captain stedman / carlos moraes / carlos vergara / carybé / castagnez pierre / castera bazile / celina / charles landseer / chico tabibuia / cícero dias / coletivo de artistas de cachoeira / cristofano dell’altissimo / cyprien tokoudagba / dalton paula / david driskell / david miller senior / dicinho / dimitri ismailovitch / dirk valkenburg / disbrow & few photographers / djanira da motta e silva / dumile feni / edinízio ribeiro primo / edna manley / edouard antoine renard / edsoleda santos / elisa larkin nascimento / ellen gallagher / ellis wilson / emanoel araujo / emiliano di cavalcanti / emma amos / emory douglas / enrique grau araújo / ernest crichlow / ernest mancoba / eustáquio neves / faith ringgold / felix beltran / félix émile taunay / félix farfan / flávio cerqueira / flávio gomes / françois auguste biard / françois désiré roulin / françois froger / frans post / frederico guilherme briggs / frente 3 de fevereiro / gary simmons / gaspar gasparian / george valris / gerard sekoto / gilberto de la nuez / gilberto hernández ortega / glauber rocha / glenn ligon / hank willis thomas / heitor dos prazeres / henry chamberlain / howardena pindell / hyacinthe rigaud / ibrahim el‑salahi / ibrahim mahama / iracy hirsch / isaac mendes belisario / ismael nery / j. cunha / jacob lawrence / jacques arago / jaime colson / jaime lauriano / james phillips / janaina barros / jaime fygura / jean chauffrey  / jean‑baptiste debret / joão cândido da silva / joaquim lopes de barros / johann moritz rugendas / john biggers / john wood / jorge henrique papf / josé alves de olinda / josé correia de lima / josé gil de castro / josé segura ezquerro / joshua reynolds / juan roberto “diago” durruthy / juana borrero / juarez paraíso / julien vallou de villeneuve / kara walker / lasar segall / loïs mailou jones / luiz braga / lula cardoso ayres / lynette yiadom‑boakye / mallica “kapo” reynolds / manuel mendive / manufatura de gobelins / marc ferrez / marcus rainsford / marepe / maria auxiliadora / mariano de zuñiga y ontiveros / mário cravo júnior / marius‑pierre / le masurier / martinho patrício / maurício simonetti / maxwell alexandre / mcpherson & oliver / mestre didi / mídia ninja / militão augusto de azevedo / moisés patrício / nadia taquary / nina chanel abney / no martins / noemia mourão / nona faustine / norman lewis / octávio araújo / osmond watson / pascale marthine tayou / paul cézanne / paul harro‑harring / paulo nazareth / pedro américo / pedro figari / philip thomas coke tilyard / pierre verger / radcliffe bailey / rafael borjes de oliveira / rafael rg / ram geet / ramiro bernabó / rené portocarrero / revert henry klumb / richard bridgens / rigaud benoit / roberto burle marx / rodolpho lindemann / rogério reis / romare bearden / rosana paulino / rosina becker do valle / rubem valentim / samuel raven / sénèque obin / seydou keïta / sheila pree bright / sidney amaral / solomon nunes carvalho / sonia gomes / tatewaki nio / theaster gates / theodor kaufmann / theodore géricault / thomas jones barker / tiago sant’ana / titus kaphar / toyin ojih odutola / uche okeke / uzo egonu / vicentina julião / victor meirelles / victor patricio landaluze / victoria santa cruz / vincent rosenblatt / walter firmo / wifredo lam / william henry johnson
10 notes · View notes
bingwallpapers · 2 years
Photo
Tumblr media
'L'Arc de Triomphe, Wrapped,' an art installation by Christo and Jeanne-Claude on September 24, 2021, in Paris, France (© Bruno de HOGUES/Getty Images)
0 notes
refbrisson · 2 years
Text
L’Arc de triomphe, Wrapped, Paris par Christo et Jeanne-Claude (1961-2021)
Tumblr media
36 ans après le Pont-Neuf, l'Arc de Triomphe, l'un des monuments les plus emblématiques de Paris, est "empaqueté" depuis le 18 septembre selon le projet artistique de Christo et Jeanne-Claude. © AFP / Only France / Bruno de Hogues.
L’Arc de triomphe est l’un des nombreux monuments empaquetés par Christo et sa femme. Leur idée d’empaqueter ce monument mythique de Paris remonte en 1961. Christo a d’abord réalisé un photo-montage puis un collage du futur rendu en 1988, ces moyens permettant de projeter le rendu final, le plus proche de la réalité. (que peux-tu dire de ces moyens ?) Le projet étant parfaitement finalisé, il devait voir le jour en septembre 2020, mais celui-ci a dû être reporté à cause des conditions sanitaires. Malheureusement Christo décède le 31 mai 2021, cependant sa famille et son équipe ont dévoilé que la réalisation de l’empaquetage de l’Arc de Triomphe aurait bel et bien lieu à titre posthume. La réalisation du projet a duré 16 jours, du 18 septembre au 3 octobre 2021. Il a également nécessité 25 000 mètres carrés de tissu recyclable en polypropylène argenté bleuté et 3 000 mètres de corde rouge de la même matière.
Tumblr media
Dessin projet d’empaquetage - Wolfgang Volz / 2019 Christo and Jeanne-Claude Foundation
Tumblr media
Des cordistes commencent à emballer l'Arc de Triomphe le 12 septembre 2021. PHOTO / REUTERS/Christian Hartmann
Tout d’abord, on voit que le tissu permet d’épouser les formes du monument (celui-ci reposant sur une structure métallique pour ne pas l’abîmer et pour protéger les parties les plus fragiles). Donc le monument est utilisé pour ses formes intéressantes et reconnaissables de tous même dans ce contexte.(que peux-tu en déduire ?) Le tissu est d’une couleur argentée donc on peut voir que la lumière se reflète sur le tissu rendant l’édifice encore plus voyant et imposant, c’est donc une manière d’arrêter le regard des passants mais au delà de l’étonnement procuré, il pousse aussi les passants à se questionner sur la démarche. (oui, au-delà de l'étonnement de le voir dissimulé) On distingue plus précisément des plis créés à partir du tissu. Ils jouent un rôle car ils créent des ombres dans les plis, ce qui donne un effet de mouvement comme si la matière ondulait face au vent. Les cordes sont rouges ce qui contraste avec la couleur argenté bleuté du tissu et attire le regard sur la façon donc le monument est empaqueté. D’ailleurs on constate que les cordes ne sont pas parfaitement parallèles et perpendiculaires car elles soulignent les formes de l’Arc de Triomphe comme un trait de crayon, ce qui permet de porter un regard plus global, uniquement sur les formes, les volumes et non sur la matière ainsi que tous les détails qu’elle comporte. C’est donc un moyen de renouveler le regard sur un monument emblématique tout en étant un moyen de créer un moment suspendu car le projet est éphémère et donc il nous pousse à y porter un regard plus attentif, nous faisant redécouvrir une architecture sous une nouvelle forme telle que le textile.
Tumblr media
Le monument se voit enveloppé de 25 000 mètres carrés de tissu recyclable en polypropylène argent bleuté. ©LP/Arnaud Journois.
Je pense donc que cette référence peut être utile pour le BAC car c’est un projet d’art contemporain qui est en plein dans l’actualité et qui suscite de nombreuses questions et polémiques. Il permet de traiter de redécouverte ou même de renouvellement par la mise en avant des formes primaires, du textile et du choix des couleurs. Elle nous montre aussi qu’un projet peut nécessiter beaucoup de temps, de travail, c’est-à-dire, contraster avec le temps de sa réalisation. Car l’événement n’a duré que deux semaine mais a pourtant commencer à être pensé 60 ans auparavant.(que veux-tu dire ?)
Tumblr media
Paris, lundi 4 octobre 2021. Le désempaquetage de l'Arc de Triomphe a commencé, sous le regard amusé des Parisiens et des touristes. LP/Olivier Corsan.
On peut rapprocher ce projet de celui d’Aurélie MATHIGOT et de tricoteurs volontaires, qui ont réalisé « Yarn Bombing » en 2012 à Angers en France. C’est également ici un mode d’expression par le textile consistant à choisir un élément urbain puis à l’envelopper de laine. C’est une redécouverte du monde urbain, que nous croisons quotidiennement sans y prêter attention, par l’utilisation de la couleur pour faire sourire et montrer avec enthousiasme et humour la beauté parfois oublier de ce qui nous entoure. La singularité de ces deux projets est qu’ils attirent le regard, par le textile, pour que les passants redécouvrent l’espace urbain qui les entoure quotidiennement souvent devenu banal et sans grand intérêt. (quelles singularités ont ces deux projets ?)
Tumblr media
Festival des arts urbains à Angers par Aurélie Mathigot Le Knit graffiti (graffiti urbain au tricot) de Magda Sayeg. (Copyright © 2011 Magda Sayeg)
Anaëlle Sergent - T STD2A
1 note · View note
miguelmarias · 3 years
Text
Arabesque (Stanley Donen, 1966) & The Life and Times of Judge Roy Bean (John Huston, 1972)
El único motivo que me induce a agrupar Arabesco y El juez de la horca es, evidentemente, que constituyen errores de grueso calibre en la carrera relativamente reciente de dos ilustres directores, trabajando en ambos casos con libertad considerable y con un material afín.
Tres años después de Charada, Donen vuelve a jugar a Hitchcock; desgraciadamente, no cuenta con Cary Grant, sino con su antítesis, Gregory Peck, lo que quita ligereza al asunto; el guion, que arranca bien, se estanca a la media hora, complicándose previsible y excesivamente, y sin que pueda importarnos nada. Ignoro si obligaciones contractuales de algún género obligaban a Donen a tener la película acabada para una fecha dada, impidiéndole así reescribir el guion, pero el caso es que no se le ocurrió mejor idea que tratar de ocultar los numerosos huecos y cabos sueltos de la historia a base de una alta dosis de fumismo, cosa insólita en el director de Kiss Them for Me, con un estilo copiado del Sldney J. Furie de The Ipcress File (1965).
Como Walter Hill —director ahora del fascinante The Driver (1978)— al año siguiente, por The Mackintosh Man, John Milius —luego realizador de Dillinger (1973)— se sintió enormemente defraudado por el tratamiento dado por Huston a su guion acerca del juez Roy Bean, personaje legendario que —encarnado por Walter Brennan con humor y truculencia inspiró a Wyler uno de sus buenos films, El forastero (The Westerner, 1940). En principio, siendo Huston especialmente adecuado al personaje —debiera haberlo interpretado él mismo—, y contando con buenos actores (Paul Newman, Ava Gardner, Stacy Keach) y técnicos (el fotógrafo Richard Moore, el decorador Tambi Larsen, etc.), la empresa no podía ser más prometedora ni, finalmente, más decepcionantes los resultados. Los actores oscilan ente una sosa y cansina monotonía (grave en Newman) y el desmadre (Keach como el albino «Bob el malo»), pasando por la copia pura y simple (Anthony Perkins, vacilando entre imitar a David Warner en La balada de Cable Hogue o a Warren Beatty en Los vividores). La desgana de Newman parece compartida por Huston, que planifica rutinariamente y con descuido, a veces con menos capacidad de sorprender que Hathaway cuando tiene prisas y poco dinero. El film resulta monocorde, lento, reiterativo y estático, ridículo cuando trata de pasar por poético, y patético cuando pretende ser gracioso, recurriendo a todos los trucos fáciles imaginables (y, encima, ya imaginados muchas veces por todos los E. B. Clucher y Bruno Corbucci del mundo), plagiando a menudo el desdichado Tom Jones (1963) de Richardson, cuando no —sin éxito— a Peckinpah (The Ballad of Cable Hogue, 1970) y Altman (McCabe & Mrs. Miller, 1971), o hundiéndose en una grosera y zafia mugrosidad que sólo puede proceder de los spaguetti-westerns de Leone y que ha invadido los de algunos j��venes americanos (salvemos, por estar justificada y ser sólo parcial, la de Billy el asqueroso, Dirty Little Billy, 1972, de Stan Dragoti); todo eso mezclado con la empalagosa y pseudo-mexicana musiquilla de Maurice Jarre y una cursi cancioncilla que trata de emular el «Raindrops Falling on My Head» de Dos hombres y un destino (Butch Cassidy and the Sundance Kid, 1969) de G. R. Hill (con Newman), y con un irresponsablemente jocoso tratamiento de la violencia y la muerte que sobrepasa con mucho los peores excesos en que caía Peckinpah en La huida (The Getaway, 1972). En cuanto a lo único que suena a la vez a Milius y a Huston —recuérdense Las raíces del cielo y Vidas rebeldes—, la añoranza del salvaje Oeste sin ley frente al progreso de la civilización (y el capitalismo), me gustaría leer lo que habrían dicho de la película los que siempre se pasan de listos —los que, en estos días, tachan de fascioimperialista The Deer Hunter de Cimino— de no venir «avalada» por la firma del —no sé por qué— considerado como «izquierdista» Huston.
Miguel Marías
Revista “Dirigido por” nº 63, abril-1979
0 notes
rockandnews · 4 years
Text
YA ESTÁ AQUÍ "CARTAS PARA SEGUIR" SEGUNDO DISCO DE CHUS NAVAJO PRODUCIDO POR CANDY CARAMELO
Tumblr media
‘Cartas para seguir’ es el segundo álbum de Chus Navajo compuesto por el propio artista y producido por Candy Caramelo. Un álbum de estudio en el que Navajo se reafirma en ese sonido tan personal que camina entre el country, el pop y el rock and roll. La producción de Candy Caramelo aporta solidez y carisma al proyecto teniendo como resultado una apuesta completa sincera y atractiva. El disco incluye nueve temas originales y una versión del músico argentino Andrés Calamaro cantada a dúo con Candy Caramelo. Además ‘Cartas para seguir’ tiene dos colaboraciones muy especiales: el trombonista americano Norman Hogue en "Quieren ser" y la artista catalana Núria Balaguer, vocalista del grupo Flor de Canela, en "En aquella canción”.
Podemos recrearnos en temas como “Vámonos”, “Quieren ser” o “Pasemos otro tema” singles adelantos de este disco pero, sin duda “Cartas para seguir” es mucho más. Canciones como “Baila sin zapatos” o “En aquella canción” ese cálido dúo junto a Núria Balaguer, hablan de un Chus Navajo que va más allá. Su estilo único es capaz de trasladarte también a los espacios más despoblados con sinceridad en “Brote demencial” o “Ya no intento olvidarte” mientras nos dejamos llevar por el groove de José Bruno o el swing de Norman Hogue en “Quieren Ser”. Y por último, no podemos dejar pasar las reflexiones de crítica social que desprenden alguna de sus letras, en canciones como “La única salida” y sobre todo “El que pierde tiene un bar”. ‘Cartas para seguir’ ha sido producido, grabado, arreglado y mezclado por Candy Caramelo Candyland-Rock Estudio entre los meses de marzo y agosto de 2019, salvo las baterías grabadas por José Bruno en Plan B Studio en mayo de 2019. El máster ha corrido por cuenta de José Nortes en Black Betty Studio a lo largo de septiembre de 2019.
Tumblr media
 Chus Navajo gira 2020 – primeras fechas confirmadas 
7/2/20 – Madrid – Sala Contraclub (Junto a Bonaire)8/2/20 – Madrid – Sala Contraclub (Junto a Lupión y su banda)15/2/20 –Barcelona – Sala Alfabar (Junto a Marcel Barrera)
0 notes
masryxfaransa · 5 years
Photo
Tumblr media
Enfants de Montmartre.. Bruno de Hogues.. #paris #France (à Paris, France) https://www.instagram.com/p/B3G5rRoCVSe/?igshid=cceime4ihg5k
0 notes
lilasjeanneserieux · 5 years
Text
CLUB PRIVÉ
De la prostituée de rue à la danseuse de cabaret, j’ai décidé de retracer la promenade des femmes de la vie nocturne parisienne, en suivant leur parcours.
Réactivant le travail photographique de Bruno de Hogues et Massimo Sordota, j’ai eu l’idée de ce projet en rentrant chez moi depuis la place Pigalle vendredi après-midi. Pourtant, ce n’est pas un documentaire sur ces femmes, mais une observation de leur environnement, de ce qui les entoure (ambiance, entourage, comportement, consommation, attitude, code vestimentaire et social, gamme chromatique…).
Pendant 5 heures, j’ai parcouru de nuit le quartier de la rue Saint-Denis et ses alentours en remontant par Château-d’eau jusqu’au Boulevard de Clichy, et en passant par les quartiers de la rue Blanche, les environs de la station Anvers et les rues de Pigalle. En remontant ces rues, j’ai eu le sentiment de passer des quartiers parisiens où les prostituées sont aux portes d’immeubles, figurantes attendant leurs clients, à un monde de lumière, où la femme est une performeuse du monde de la nuit qui attire le touriste.
Mon projet fonctionne comme un dépliant qui retrace mon parcours et documente ce que j’ai pu observer. Il devient interactif par l’intermédiaire des flashcodes: métaphores des portes fermées des clubs qu’il faut pousser pour accéder aux danses de cabarets ou aux chambres des hôtels de passe, et qui font revivre mon parcours, ce que j’ai collecté, vu et entendu à la manière de Francis Alÿs et de la dérive situationniste. Ils permettent de récupérer des éléments de ce milieu social et professionnel encore parfois considéré comme tabou, déviant, alternatif, caché par les lumières de la nuit.
EN SACHANT QUE CE MILIEU RESTE SURVEILLÉ ET PRIVÉ, IL A FALLU DOCUMENTER LA PROMENADE DE MANIÈRE DISCRÈTE, CE QUI EXPLIQUE L’UTILISATION DU TÉLÉPHONE, D’UNE PETITE CAMÉRA ET D’UN ENREGISTREUR PORTATIF.
0 notes
fidjiefidjie · 2 years
Text
Tumblr media
Bon jour et bon Week-end ☕️ 🥐 🍓
Un peintre devant Notre-Dame 🗼Paris 2011
Photo de © Bruno de Hogues
43 notes · View notes
easytravelpw-blog · 5 years
Photo
Tumblr media
Full text write on https://easy-travel.pw/what-to-see-in-paris-by-arrondissement-district/france/
What to See in Paris by Arrondissement (District)
01 of 20
1st Arrondissement: Louvre and Tuileries
Steve Dunwell/Photographer's Choice/Getty Images
The heart of what was once the seat of royal power in Paris, the 1st arrondissement retains an atmosphere of elegance and regality.
02 of 20
2nd Arrondissement: Bourse And Montorgueil District
Bruno De Hogues / Getty Images
Paris' somewhat under-appreciated 2nd arrondissement harbors attractions most tourists never see, including a medieval tower and one of the best open market streets in the city.
03 of 20
3rd Arrondissement: Temple and Beaubourg
David Monniaux / WIkimedia Commons / CC BY-SA 3.0
Often referred to as “Temple” after the medieval fortress that once stood in the area and was built by the military order known as the Knights Templar, Paris' third arrondissement sits near the heart of the city and combines bustling commercial areas with quiet residential streets.
04 of 20
4th Arrondissement: “Beaubourg”, the Marais and the Ile St-Louis
beanitwoman / Pixabay
Paris' 4th arrondissement houses some of the city's major historical sites– including Notre Dame Cathedral– but it's also a strong symbol of contemporary Paris, harboring diverse and bustling neighborhoods like the Marais and “Beaubourg” and attracting artists, designers, trendy shopkeepers and students.
Continue to 5 of 20 below.
05 of 20
5th Arrondissement: The Latin Quarter
Julien FROMENTIN/Getty Images
The historic heart of the Latin Quarter, which has been a center of scholarship and intellectual achievement for centuries, Paris' 5th arrondissement remains a major draw card for tourists thanks to sights such as the Pantheon, the Sorbonne University and the botanical gardens known as the Jardin des Plantes.
06 of 20
6th Arrondissement: Luxembourg and Saint-Germain-des-Prés
sergeymk / Flickr / CC BY 2.0
The 6th arrondissement of Paris, once the stomping ground of mid-20th century writers and intellectuals, is today a posh hub for designer boutiques, antique furniture and art dealers, and lush formal gardens.
07 of 20
7th Arrondissement: Orsay, Eiffel Tower and Invalides
skeeze / Pixabay
The 7th arrondissement (district) of Paris is an affluent, highly prestigious part of the city that attracts droves of tourists to essential Paris sights like the Eiffel Tower and the Orsay Museum. Accommodations here will cost you more, and don't expect to see many average Parisians in this area.
08 of 20
8th Arrondissement: Champs-Elysées and Madeleine
139904 / Pixabay
Located near the city center, Paris' 8th arrondissement is a bustling center of commerce and the home of famous attractions including the Arc de Triomphe and the Champs-Elysees.
Continue to 9 of 20 below.
09 of 20
9th Arrondissement: Opera Garnier and The Grands Boulevards
Helen King/Getty Images
Paris' 9th arrondissement is a stately area well-known for its Belle-Epoque department stores and elegant shopping galleries, popular theaters and hilly residential streets.
10 of 20
10th Arrondissement: Canal St-Martin and Goncourt
smontgom65 / Getty Images
The 10th arrondissement is little-known to tourists but houses hidden gems such as the Canal St Martin neighborhood. This edgy working-class area is just a stone's throw from the bustling city center and is increasingly attracting young professionals and artists.
11 of 20
11th Arrondissement: Bastille and Oberkampf
Thierry Pix / Getty Images
The 11th arrondissement of Paris is an edgy, ethnically diverse area of the city that houses sights such as the Place de la Bastille and its majestic modern operahouse. It's also a huge draw for students and fans of nightlife, offering a disproportionate number of the city's hippest bars and clubs.
12 of 20
12th Arrondissement: Bercy and Gare de Lyon
VitalyEdush / Getty Images
Paris' 12th arrondissement (district) is a somewhat lesser-known part of the city that notably houses historic train station Gare de Lyon and the Bois de Vincennes, an enormous park known as Paris' “lungs”.
Continue to 13 of 20 below.
13 of 20
13th Arrondissement: Gobelins, La Butte aux Cailles and The National Library
Yann Guichaoua-Photos / Getty Images
The 13th arrondissement is a relatively unchartered area of Paris that's exemplary of a shifting contemporary Paris. The area notably houses a lively Chinatown and the sprawling, ultramodern National Library.
14 of 20
14th Arrondissement: Montparnasse and Denfert Rochereau
Julien FROMENTIN / Getty Images
Comprising the legendary Montparnasse district, once home to a lively arts and literature scene in the roaring 1920's, the 14th arrondissement has a lot to offer.
15 of 20
15th Arrondissement: Porte de Versailles and Aquaboulevard
Courtesy of Aquaboulevard
Paris' 15th arrondissement is a relatively unchartered area of the city of lights that features charming residential streets, a waterpark and the city's largest convention center. Situated in the southwest part of the city's left bank, the 15th arrondissement is quiet and unassuming, but has many charming nooks.
16 of 20
16th Arrondissement: Passy and Trocadero
Yann Arthus-Bertrand / Getty Images
The 16th arrondissement is an elegant, upwardly mobile area of Paris which houses important museums such as the Claude Monet/Marmottan Museum and the Palais de Tokyo, in addition to quiet, charming neighborhoods like the area known as Passy.
Continue to 17 of 20 below.
17 of 20
17th Arrondissement: Batignolles and Place de Clichy
Yves Talensac / Getty Images
The 17th arrondissement is a somewhat unchartered area in the northwest corner of the city that combines quiet upper-middle class neighborhoods and spots such as Place de Clichy, formerly seamy areas frequented by 19th century artists including Edouard Manet.
18 of 20
18th Arrondissement: Montmartre and Pigalle
©2006 Courtney Traub
Thanks to its sweeping viewpoints, art-drenched history and charming, village-like streets, the 18th arrondissement is one of Paris' most-frequented areas. In addition to charming (and famous) Montmartre, this arrondissement also includes lively, bustling immigrant neighborhoods such as Barbes and La Goutte d'Or.
19 of 20
19th Arrondissement: Buttes-Chaumont and La Villette
Guy BOUCHET / Getty Images
Situated in a northeast corner of Paris, the 19th arrondissement has until recently been considered of little interest to tourists. Yet the area, which is undergoing a dramatic urban renewal, has a lot to offer. It notably features a sweeping romantic-style park, lively cinemas and a science and industry museum.
20 of 20
20th Arrondissement: Belleville, Père Lachaise and Bagnolet
Yann Arthus-Bertrand / Getty Images
Paris' 20th and final arrondissement is a gritty working class area whose immigrant roots, stately Pere Lachaise cemetery and surprisingly quiet stretches lend a particular charm.
#travel #airlinetickets #airtickets #cheapairfare #planetickets #travelinsurance #travelquotes #travelblogger #traveller #travelling #travelocity #travelodge #vacation
0 notes
letyourmindpe14 · 5 years
Text
5 trong số 21 điều báo Mỹ yêu mến ở Việt Nam
Trang Huffington Post (Mỹ) nhận định những thắng cảnh nguyên sơ, con người hào phóng và nền ẩm thực phong phú là những đặc điểm mà Việt Nam hấp dẫn người nước ngoài. Bài báo đã đề cập tới 21 lý do khiến họ yêu thích Việt Nam, dưới đây là 5 điều nổi bật.
1. Street food (Ẩm thực đường phố)
[caption id="" align="alignnone" width="600"] (Ảnh: Alison Spiegel)[/caption]
The best place to eat in Vietnam is on little, plastic stools on the sidewalk. At any hour of the day, you'll find Vietnamese people of all ages congregating under market awnings or outside store fronts, chowing down and enjoying each other's company. Eating on the street is by far the most exciting and accessible way to truly experience daily life in Vietnam, and it's also where you'll find the best food.
Một trong những nơi tuyệt nhất để thưởng thức ẩm thực Việt Nam là trên những quán vỉa hè. Vào bất kỳ thời điểm nào trong ngày, những quán ăn dưới các tấm bạt trong chợ hay trước các tòa nhà đều đông thực khách ở mọi độ tuổi. Ăn trên vỉa hè, lề đường là một trong những cách thú vị và dễ dàng nhất để thực sự trải nghiệm cuộc sống thường nhật ở Việt Nam, và đây cũng là nơi bạn sẽ tìm thấy những đồ ăn ngon nhất. 
2. Motorbikes (Xe máy)
[caption id="" align="alignnone" width="600"] (Ảnh: Bruno De Hogues via Getty Images)[/caption]
One of the first and more important things to learn when visiting Vietnam is how to cross the street. The traffic in Vietnam's major cities seems so chaotic and incessant. If you're moving at a predictable rate, the motorcyclists will move around you. Eye-contact with oncoming bikers doesn't hurt either. The most important thing is to keep moving and not to stop or speed up. Once you've got the hang of crossing the street, you can really appreciate the beauty of the organized chaos.
chaotic and incessant: tấp nập liên hồi
at a predictable rate: tốc độ đều đặn
the organized chaos: sự hỗn loạn có tổ chức
Điều đầu tiên, và cũng rất quan trọng mà du khách cần phải nắm rõ khi tới Việt Nam là học cách băng qua đường. Giao thông ở những thành phố lớn tại Việt Nam luôn là một cảnh tấp nập liên hồi. Đường phố rất nhiều xe máy và người qua lại trên đường. Do vậy, du khách khi băng qua đường cần duy trì tốc độ đều đặn, nhìn thẳng vào những tay lái xung quanh, tuyệt đối không bất ngờ đi quá nhanh hoặc dừng lại giữa đường. Một khi đã qua bên kia đường, du khách có thể cảm nhận được vẻ đẹp từ "sự hỗn loạn có tổ chức" này.
3. Coffee (Cà phê)
[caption id="attachment_1015756" align="alignnone" width="601"] (Ảnh: Alison Spiegel)[/caption]
As the second biggest producer of coffee in the world, Vietnam knows a thing or two about coffee. Most importantly, coffee comes with sweetened condensed milk.
sweetened condensed milk: cà phê sữa đặc
Việt Nam là nước sản xuất cà phê lớn thứ 2 thế giới nên đây là một thức uống phổ biến, đặc biệt là cà phê cùng sữa đặc.
4. Mekong Delta (Đồng bằng sông Cửu Long)
[caption id="" align="alignnone" width="600"] (Ảnh: Bartosz Hadyniak via Getty Images)[/caption]
The Mekong Delta is an area in Southwestern Vietnam where the Mekong River dumps into the sea. Visitors can go to Can Tho, the largest city in the area, and get a real taste of rural life in this region affectionately known as the "rice bowl." Traveling up the backwaters, visitors will be wowed by the floating markets and above all else, the friendly people who live in the region.
get a real taste of rural life: tận hưởng hương vị nông thôn
rice bowl: cơm trắng
the floating market: chợ nổi
Đồng bằng sông Cửu Long nằm ở miền Tây Nam Bộ, nơi dòng sông Cửu Long đổ ra biển. Du khách có thể đến thăm Cần Thơ, thủ phủ của khu vực và tận hưởng hương vị nông thôn thực thụ qua những bát cơm trắng. Một điểm đến thú vị là tới thăm chợ nổi, hơn bao giờ hết, người dân nơi đây rất thân thiện.
5. City Parks (Các công viên trong thành phố)
[caption id="" align="alignnone" width="599"] (Ảnh: Gallo Images/Danita Delimont via Getty Images)[/caption]
In the early morning hours and around dusk, you'll find groups of Vietnamese men and women doing every exercise under the sun. Large groups of people, young and old, gather around an instructor and follow aerobics routines with music blaring in the background.
in the early morning hours and around dusk: khi trời chưa sáng hẳn
Rạng sáng, bạn sẽ nhìn thấy nhiều nhóm người đủ mọi độ tuổi, từ già đến trẻ, đàn ông đến phụ nữ cùng tập thể dục dưới nắng sớm. Các cô, các bà tập những động tác thể dục nhịp điệu theo tiếng nhạc, người đi bộ hoặc chạy bộ xung quanh công viên, thanh niên chơi bóng rổ, là những hình ảnh mở đầu ngày mới đầy sức sống.
Theo huffpost.com
Minh Anh biên dịch
from Đại Kỷ Nguyên - Feed - https://ift.tt/2yUhEO6 via IFTTT
0 notes
lookintomyeyeblog · 5 years
Text
5 trong số 21 điều báo Mỹ yêu mến ở Việt Nam
Trang Huffington Post (Mỹ) nhận định những thắng cảnh nguyên sơ, con người hào phóng và nền ẩm thực phong phú là những đặc điểm mà Việt Nam hấp dẫn người nước ngoài. Bài báo đã đề cập tới 21 lý do khiến họ yêu thích Việt Nam, dưới đây là 5 điều nổi bật.
1. Street food (Ẩm thực đường phố)
[caption id="" align="alignnone" width="600"] (Ảnh: Alison Spiegel)[/caption]
The best place to eat in Vietnam is on little, plastic stools on the sidewalk. At any hour of the day, you'll find Vietnamese people of all ages congregating under market awnings or outside store fronts, chowing down and enjoying each other's company. Eating on the street is by far the most exciting and accessible way to truly experience daily life in Vietnam, and it's also where you'll find the best food.
Một trong những nơi tuyệt nhất để thưởng thức ẩm thực Việt Nam là trên những quán vỉa hè. Vào bất kỳ thời điểm nào trong ngày, những quán ăn dưới các tấm bạt trong chợ hay trước các tòa nhà đều đông thực khách ở mọi độ tuổi. Ăn trên vỉa hè, lề đường là một trong những cách thú vị và dễ dàng nhất để thực sự trải nghiệm cuộc sống thường nhật ở Việt Nam, và đây cũng là nơi bạn sẽ tìm thấy những đồ ăn ngon nhất. 
2. Motorbikes (Xe máy)
[caption id="" align="alignnone" width="600"] (Ảnh: Bruno De Hogues via Getty Images)[/caption]
One of the first and more important things to learn when visiting Vietnam is how to cross the street. The traffic in Vietnam's major cities seems so chaotic and incessant. If you're moving at a predictable rate, the motorcyclists will move around you. Eye-contact with oncoming bikers doesn't hurt either. The most important thing is to keep moving and not to stop or speed up. Once you've got the hang of crossing the street, you can really appreciate the beauty of the organized chaos.
chaotic and incessant: tấp nập liên hồi
at a predictable rate: tốc độ đều đặn
the organized chaos: sự hỗn loạn có tổ chức
Điều đầu tiên, và cũng rất quan trọng mà du khách cần phải nắm rõ khi tới Việt Nam là học cách băng qua đường. Giao thông ở những thành phố lớn tại Việt Nam luôn là một cảnh tấp nập liên hồi. Đường phố rất nhiều xe máy và người qua lại trên đường. Do vậy, du khách khi băng qua đường cần duy trì tốc độ đều đặn, nhìn thẳng vào những tay lái xung quanh, tuyệt đối không bất ngờ đi quá nhanh hoặc dừng lại giữa đường. Một khi đã qua bên kia đường, du khách có thể cảm nhận được vẻ đẹp từ "sự hỗn loạn có tổ chức" này.
3. Coffee (Cà phê)
[caption id="attachment_1015756" align="alignnone" width="601"] (Ảnh: Alison Spiegel)[/caption]
As the second biggest producer of coffee in the world, Vietnam knows a thing or two about coffee. Most importantly, coffee comes with sweetened condensed milk.
sweetened condensed milk: cà phê sữa đặc
Việt Nam là nước sản xuất cà phê lớn thứ 2 thế giới nên đây là một thức uống phổ biến, đặc biệt là cà phê cùng sữa đặc.
4. Mekong Delta (Đồng bằng sông Cửu Long)
[caption id="" align="alignnone" width="600"] (Ảnh: Bartosz Hadyniak via Getty Images)[/caption]
The Mekong Delta is an area in Southwestern Vietnam where the Mekong River dumps into the sea. Visitors can go to Can Tho, the largest city in the area, and get a real taste of rural life in this region affectionately known as the "rice bowl." Traveling up the backwaters, visitors will be wowed by the floating markets and above all else, the friendly people who live in the region.
get a real taste of rural life: tận hưởng hương vị nông thôn
rice bowl: cơm trắng
the floating market: chợ nổi
Đồng bằng sông Cửu Long nằm ở miền Tây Nam Bộ, nơi dòng sông Cửu Long đổ ra biển. Du khách có thể đến thăm Cần Thơ, thủ phủ của khu vực và tận hưởng hương vị nông thôn thực thụ qua những bát cơm trắng. Một điểm đến thú vị là tới thăm chợ nổi, hơn bao giờ hết, người dân nơi đây rất thân thiện.
5. City Parks (Các công viên trong thành phố)
[caption id="" align="alignnone" width="599"] (Ảnh: Gallo Images/Danita Delimont via Getty Images)[/caption]
In the early morning hours and around dusk, you'll find groups of Vietnamese men and women doing every exercise under the sun. Large groups of people, young and old, gather around an instructor and follow aerobics routines with music blaring in the background.
in the early morning hours and around dusk: khi trời chưa sáng hẳn
Rạng sáng, bạn sẽ nhìn thấy nhiều nhóm người đủ mọi độ tuổi, từ già đến trẻ, đàn ông đến phụ nữ cùng tập thể dục dưới nắng sớm. Các cô, các bà tập những động tác thể dục nhịp điệu theo tiếng nhạc, người đi bộ hoặc chạy bộ xung quanh công viên, thanh niên chơi bóng rổ, là những hình ảnh mở đầu ngày mới đầy sức sống.
Theo huffpost.com
Minh Anh biên dịch
from Đại Kỷ Nguyên - Feed - https://ift.tt/2yUhEO6 via IFTTT
0 notes
beatyroseflower · 5 years
Text
5 trong số 21 điều báo Mỹ yêu mến ở Việt Nam
Trang Huffington Post (Mỹ) nhận định những thắng cảnh nguyên sơ, con người hào phóng và nền ẩm thực phong phú là những đặc điểm mà Việt Nam hấp dẫn người nước ngoài. Bài báo đã đề cập tới 21 lý do khiến họ yêu thích Việt Nam, dưới đây là 5 điều nổi bật.
1. Street food (Ẩm thực đường phố)
[caption id=“” align=“alignnone” width=“600”] (Ảnh: Alison Spiegel)[/caption]
The best place to eat in Vietnam is on little, plastic stools on the sidewalk. At any hour of the day, you’ll find Vietnamese people of all ages congregating under market awnings or outside store fronts, chowing down and enjoying each other’s company. Eating on the street is by far the most exciting and accessible way to truly experience daily life in Vietnam, and it’s also where you’ll find the best food.
Một trong những nơi tuyệt nhất để thưởng thức ẩm thực Việt Nam là trên những quán vỉa hè. Vào bất kỳ thời điểm nào trong ngày, những quán ăn dưới các tấm bạt trong chợ hay trước các tòa nhà đều đông thực khách ở mọi độ tuổi. Ăn trên vỉa hè, lề đường là một trong những cách thú vị và dễ dàng nhất để thực sự trải nghiệm cuộc sống thường nhật ở Việt Nam, và đây cũng là nơi bạn sẽ tìm thấy những đồ ăn ngon nhất. 
2. Motorbikes (Xe máy)
[caption id=“” align=“alignnone” width=“600”] (Ảnh: Bruno De Hogues via Getty Images)[/caption]
One of the first and more important things to learn when visiting Vietnam is how to cross the street. The traffic in Vietnam’s major cities seems so chaotic and incessant. If you’re moving at a predictable rate, the motorcyclists will move around you. Eye-contact with oncoming bikers doesn’t hurt either. The most important thing is to keep moving and not to stop or speed up. Once you’ve got the hang of crossing the street, you can really appreciate the beauty of the organized chaos.
chaotic and incessant: tấp nập liên hồi
at a predictable rate: tốc độ đều đặn
the organized chaos: sự hỗn loạn có tổ chức
Điều đầu tiên, và cũng rất quan trọng mà du khách cần phải nắm rõ khi tới Việt Nam là học cách băng qua đường. Giao thông ở những thành phố lớn tại Việt Nam luôn là một cảnh tấp nập liên hồi. Đường phố rất nhiều xe máy và người qua lại trên đường. Do vậy, du khách khi băng qua đường cần duy trì tốc độ đều đặn, nhìn thẳng vào những tay lái xung quanh, tuyệt đối không bất ngờ đi quá nhanh hoặc dừng lại giữa đường. Một khi đã qua bên kia đường, du khách có thể cảm nhận được vẻ đẹp từ “sự hỗn loạn có tổ chức” này.
3. Coffee (Cà phê)
[caption id=“attachment_1015756” align=“alignnone” width=“601”] (Ảnh: Alison Spiegel)[/caption]
As the second biggest producer of coffee in the world, Vietnam knows a thing or two about coffee. Most importantly, coffee comes with sweetened condensed milk.
sweetened condensed milk: cà phê sữa đặc
Việt Nam là nước sản xuất cà phê lớn thứ 2 thế giới nên đây là một thức uống phổ biến, đặc biệt là cà phê cùng sữa đặc.
4. Mekong Delta (Đồng bằng sông Cửu Long)
[caption id=“” align=“alignnone” width=“600”] (Ảnh: Bartosz Hadyniak via Getty Images)[/caption]
The Mekong Delta is an area in Southwestern Vietnam where the Mekong River dumps into the sea. Visitors can go to Can Tho, the largest city in the area, and get a real taste of rural life in this region affectionately known as the “rice bowl.” Traveling up the backwaters, visitors will be wowed by the floating markets and above all else, the friendly people who live in the region.
get a real taste of rural life: tận hưởng hương vị nông thôn
rice bowl: cơm trắng
the floating market: chợ nổi
Đồng bằng sông Cửu Long nằm ở miền Tây Nam Bộ, nơi dòng sông Cửu Long đổ ra biển. Du khách có thể đến thăm Cần Thơ, thủ phủ của khu vực và tận hưởng hương vị nông thôn thực thụ qua những bát cơm trắng. Một điểm đến thú vị là tới thăm chợ nổi, hơn bao giờ hết, người dân nơi đây rất thân thiện.
5. City Parks (Các công viên trong thành phố)
[caption id=“” align=“alignnone” width=“599”] (Ảnh: Gallo Images/Danita Delimont via Getty Images)[/caption]
In the early morning hours and around dusk, you’ll find groups of Vietnamese men and women doing every exercise under the sun. Large groups of people, young and old, gather around an instructor and follow aerobics routines with music blaring in the background.
in the early morning hours and around dusk: khi trời chưa sáng hẳn
Rạng sáng, bạn sẽ nhìn thấy nhiều nhóm người đủ mọi độ tuổi, từ già đến trẻ, đàn ông đến phụ nữ cùng tập thể dục dưới nắng sớm. Các cô, các bà tập những động tác thể dục nhịp điệu theo tiếng nhạc, người đi bộ hoặc chạy bộ xung quanh công viên, thanh niên chơi bóng rổ, là những hình ảnh mở đầu ngày mới đầy sức sống.
Theo huffpost.com
Minh Anh biên dịch
from Đại Kỷ Nguyên - Feed - https://ift.tt/2yUhEO6 via https://ift.tt/2yUhEO6 https://www.dkn.tv from Đại Kỷ Nguyên https://ift.tt/2QlVoTW via IFTTT
0 notes