Tumgik
#cinemateca portuguesa
Text
Tumblr media
Toca a manifestar, gente!!! Let's manifest it, people!!!
37 notes · View notes
miguelmarias · 1 year
Text
JACQUES TOURNEUR
¿Qué tiene de particular el cine de Jacques Tourneur? ¿Qué lo hace, para algunos, no sólo insólito e intrigante, sino fascinante y permanentemente misterioso, mientras para otros es uno más de los incontables artesanos, eficientes pero impersonales, del cine hollywoodense del periodo clásico?
Hace falta conocer bien (y valorar) ese largo periodo histórico del cine norteamericano, de hoy inverosímil creatividad y variedad, para poder apreciar esa diferencia que, sin embargo, se intuye desde el primer contacto con cualquiera de sus películas, me atrevería a asegurar que incluso se siente al ver las menos controladas o logradas, como La battaglia di Maratona, o el montaje de episodios de una serie de TV como Frontier Rangers.
Las reacciones subjetivas a esa sensación de extrañeza han sido muy variadas, y sólo quienes han observado su constancia y continuidad en el cine de Tourneur hijo han sabido apreciarla como algo positivo, o al menos sumamente curioso, excepcional e interesante, en lugar de tomarla como una prueba de su supuesta incapacidad narrativa, de su falta de interés por lo que contaba o de un presunto descuido que chocaba con el muy cuidado aspecto visual de todas sus películas sin excepción, incluso las más pobres.
Sin embargo, no fue nunca este hijo de cineasta “histórico” reputado (Maurice, también con carrera doble en Francia y Estados Unidos) uno de los cineastas descubiertos o validados un poco “en bloque” por Cahiers du Cinéma en los años 50, y hubo que esperar a que, ya mediados los 60, tomaran su defensa algunos críticos individuales de Présence du Cinéma – básicamente Jacques Lourcelles y Pierre Rissient –, unos pocos de Cahiers – los primeros, Serge Daney, Louis Skorecki que entonces firmaba como Jean-Louis Noames, Jean-Louis Comolli, Dominique Rabourdin y Jean-Claude Biette – y algunos otros en otros países, generalmente caracterizados por los demás como “una pandilla de locos que pretende que un tal Jacques Tourneur es un cineasta importante”.
Con el tiempo, puede decirse que buena parte de los escépticos se ha rendido a la modesta evidencia no de nuestros razonamientos, sino de las películas mismas de Jacques Tourneur, hasta acabar ejerciendo una especial fascinación y una influencia implícita en algunos de los más importantes cineastas actuales. No es ilógico si se cree, como yo, que es tal vez Tourneur el más directo continuador de la herencia de Murnau – y por eso había elegido Tupapaoo (A Miniature) para iniciar esta muestra – y además el cineasta al que mejor se aplica una aseveración ya muy antigua de Jacques Rivette, según la cual Hawks habría realizado a lo largo de su carrera la mejor película de cada género. Yo encuentro más bien que el mejor ejemplo de film noir es Out of the Past – seguido de cerca por Nightfall –, el mejor de piratas Anne of the Indies, el mejor de aventuras The Flame and the Arrow, que varios de los mejores westerns son Canyon Passage, Great Day in the Morning, Wichita, Stranger on Horseback y Stars in My Crown, que poco cine fantástico iguala Cat People, I Walked With A Zombie, The Leopard Man o Night of the Demon, que pocos de desierto superan Timbuktu, y pocos de jungla Appointment in Honduras, pocos de guerrillas Days of Glory y pocos de indagación sobre el pasado bélico Circle of Danger. No habría mucha competencia tampoco, en el mínimo subapartado “cine de gauchos”, para Way Of A Gaucho, pero ocupa un puesto de honor en la más nutrida e ilustre rúbrica de “amantes perseguidos”, lo mismo que Experiment Perilous en el también concurrido departamento de “maridos asesinos” o sospechosos. Cierto que no hay en su carrera muestras ilustres de comedia o musical, pues Tourneur se vio confinado al amplísimo apartado del cine “de acción” … pese a que incumplió sistemática y contumazmente las reglas no escritas de ese vasto conglomerado de géneros y subgéneros cuya divisa era “ritmo, acción y violencia”.
Porque, curiosamente, el cine de Tourneur, además de muy poco ruidoso (pero decidida y consecuentemente sonoro) y más bien susurrado, fue siempre más bien lento y desprovisto de aceleraciones vertiginosas, eludió en la medida de lo posible la mostración explícita de la violencia y dedicó más tiempo a la reflexión que a la acción, por otra parte casi nunca trepidante. Y en eso se apartó decidida y tenazmente del grueso del cine americano clásico, de forma aún más total y llamativa incluso que otro notorio “disidente”, también europeo, Fritz Lang, o que esa otra anomalía (realmente inexplicable) que fue Allan Dwan, incluso mucho antes de convertirse en un viejo dinosaurio.
Lo más asombroso de casi cualquier película de Jacques Tourneur, junto a su prodigioso poder de síntesis, es que todo está contado y presentado al mismo nivel. Encuentro imposible destacar no ya una secuencia, sino un plano, porque todos son exactos, certeros, precisos, medidos y necesarios. Todo es claro, simple, breve, escueto, desnudo, directo. Nada es arbitrario, caprichoso o coqueto. No hay adornos ni florituras, ni la menor pretenciosidad. Nada sobra. Nada se anuncia, nada es previsible, pero todo resulta – hasta lo más fantástico – extrañamente verosímil.
Tanto Canyon Passage como otro gran western rodado nueve años más tarde, Wichita, consiguen dar un tono, un ritmo y un sabor absolutamente insólitos al más clásico y tradicional material, que parece en ambos casos un guión de western típico, casi antológico. Es una habilidad – si es que se trataba de algo deliberado – de Tourneur que hace profundamente originales todas sus obras, sea cual fuere el género al que, en teoría, se puedan adscribir, y por diferentes que sean sus actores, sus presupuestos, sus formatos o las compañías productoras para las que trabajase. Todas se parecen, como poco, en su carácter marginal, atípico, a "contrapelo", que es, probablemente, lo más personal de su cine, dada su escasa afición a referirnos sus intimidades biográficas: nos cuente lo que nos cuente, el estilo narrativo es el mismo, y poco tiene que ver con lo que suele considerarse normal – y que no siempre suele serlo, dicho sea de paso – en el cine americano llamado "clásico" o "tradicional".
Lo primero que llama la atención, si uno se fija muy atentamente, de las nada pretenciosas ni llamativas películas de Tourneur es que parecen caminar "de puntillas", como si tratasen de pasar desapercibidas. Si nos preguntamos a qué se debe tal discreción, veremos que tiene bastante que ver con una serie de rasgos comunes:
a) su brevedad: es rara la película de Tourneur que supera o incluso que llega a la hora y media, y bastantes ni alcanzan la hora y cuarto;
b) paradójicamente, la extraña sensación de calma que se desprende de ellas, aunque sean cine “de acción” o incluso de terror;
c) la acción, por constante o violenta que pueda ser, no es nunca trepidante, y el terror no procede de escenas explícitas de sangre y muerte, sino de un inquietante ambiente enrarecido;
d) su volumen sonoro es siempre muy discreto, además de monocorde, y hay que aguzar el oído – lo que nos obliga a estar atentos y siempre pendientes de la pantalla –, porque los personajes hablan bajo y despacio, casi en un susurro, de la manera más confidencial y menos teatral concebible; desgraciadamente, esta característica casi exclusiva y fundamental no fue nunca respetada por el doblaje en España, que traicionaba así el estilo de Tourneur, por lo que es ignorada por todos aquellos que no hayan visto sus películas en V.O.;
e) el destierro total de los efectos, de la retórica, de las presentaciones espectaculares y de los remates y las "tracas finales": al arrancar, parecen asomarse a la historia, llegar tarde a una acción ya en curso; al final, se apagan, se disuelven;
f) de ahí su carácter "fragmentario": dan la sensación de no ser toda la historia, sino un trozo, y de limitarse a la pura apariencia de lo material visible;
g) paradójicamente, a menudo tratan de fantasmas, apariciones, posesiones y otros fenómenos espirituales e intangibles o, más prosaica pero no menos misteriosamente, de relaciones personales, influencias, intrigas subterráneas, conspiraciones, tramas insondables, investigaciones que no llegan a esclarecer nada, o de ideales, principios o filosofías vitales.
Todo es tan evidente y trasparente en casi cualquiera de sus películas que ni siquiera parecen escritas, pensadas, preparadas, ensayadas, encuadradas, iluminadas, filmadas y montadas: todo parece simplemente estar sucediendo, así, en tiempo presente, y además sin dar la sensación de ser ni un mero registro documental ni nada que se parezca ni remotamente a la realidad. Simplemente, parece el cine sucediendo, en el acto de ser. Desdichada virtud, ya que, suponiendo que se considere como tal, es casi invisible, y para colmo, parece algo fácil de lograr, algo que no requiere esfuerzo, cuando es, por fuerza, el resultado de mucha sabiduría y modestia, de mucha experiencia y mucho despojamiento, de una visión clara, una mente despierta y una ética profesional sin holguras ni resquicios, de alguien que ni quiere ser rico ni aspira a ser famoso, que no codicia premios ni prestigio, que no necesita elogios y que puede, por tanto, atreverse a hacer lo que cree que debe hacer, que además es lo que le apetece, sin tener que rendir cuentas a nadie.
Texto para la presentación de un ciclo sobre Tourneur en la Cinemateca Portuguesa (marzo de 2015)
3 notes · View notes
valavelo · 6 months
Text
J27 ~ Jour de pluie à Lisboa
Aujourd'hui c'est journée de repos. Je laisse mon vélo à la guest house pour me déplacer à pied.
Tumblr media
Promenade dans le Parque Eduardo VII jusqu'au monument célébrant le 25 de Abril, la révolution des œillets et le renversement de la dictature. Destruction et reconstruction c'est aussi un peu le symbole de Lisboa.
Tumblr media
Le temps gris du matin laisse place à la pluie. Qu'à cela ne tienne, j'en profite pour me réfugier à la Cinemateca portuguesa. Quelques projections de courts métrages expérimentaux, un espace d'exposition avec caméras et projecteurs, des boîtes de bobines partout… Je suis comme un gamin devant un Kinétoscope qui fonctionne pour de vrai !
Tumblr media Tumblr media
Je finis par me perdre dans la librairie. Cette dernière est pleine de pépites qui semblent attendre là depuis des décennies. Je discute un petit moment avec le libraire passionné et repars avec un peu de lecture et un DVD en cadeau.
Tumblr media
Le nuit commence à tomber. Je poursuis ma journée cinoche au São Jorge, un cinéma d'art et d'essai dans lequel à lieu en ce moment le festival de cinéma français de Lisbonne ! La Grande salle est vraiment très grande (plus de 800 places avec balcon). L'écran à l'air tout petit. Je vais voir "Un homme heureux", une comédie avec Fabrice Luchini en maire de Boulogne sur mer (ça rapproche vachement de la maison!). Le film y va franchement avec les gros sabots sur les questions de transidentité. Autant dire que je reste sur ma faim. Je me laisse tenter par un deuxième film: "La Petite". Parce que Guillaume Nicloux et parce que Maud Wyler. C'est encore avec Lucchini (décidément!) mais c'est beaucoup plus convaincant et touchant.
Tumblr media
La pluie a (à peu près) cessé. Je fais une petite balade touristique nocturne dans le centre.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Oui, le cinéma m'avait manqué. J'ai pu étancher ma soif à Lisboa.
🎶Attention aux oreilles sensibles. En ce moment c'est l'intégration des nouveaux étudiants des universités lisboètes. On les appelle les Praxe. Ils sont facilement identifiables, enveloppés dans leur cape toute noire. Ce soir j'assiste à une sorte de rite de passage à mi-chemin entre le baptême et la cérémonie d'exorcisme. Des centaines de bizuts hurlent leur allégeance à leur association universitaire, après quoi, ils sont aspergés d'eau. Tout ça finit dans la fontaine de la Praça Dom Pedro IV. On se demande même s'il ne vont pas réussir à la vider !
2 notes · View notes
esqrever · 10 months
Text
Queer Lisboa e Queer Porto anunciam retrospetivas das edições de 2023: Yvonne Rainer e Vivienne Dick
Queer Lisboa e Queer Porto anunciam retrospetivas das edições de 2023: Yvonne Rainer e Vivienne Dick 🎬🌈
Os Festivais Internacionais de Cinema Queer – Queer Lisboa e Queer Porto – confirmam o regresso às salas de cinema para a 27ª e a 9ª edição, respetivamente. O Queer Lisboa 27 terá lugar no Cinema São Jorge e na Cinemateca Portuguesa entre os dias 22 e 30 de setembro. Entre os dias 10 e 14 de outubro, o Queer Porto chega pela primeira vez ao Batalha – Centro de Cinema, continuando também a sua…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
miagrphx · 1 year
Photo
Tumblr media
Only in the darkness can you see the stars. . . . #lisbon #moody #moodygrams #mood #instagramers #instagramhub #instamood #instapic #instacool #instaphoto #instamoment #igers #igdaily #ig_captures #igersportugal #lightroom #portugal #picoftheday #portuguese #vibes #ceiling #lights #sky #stars #bright #places #spots (em Cinemateca Portuguesa-Museu do Cinema) https://www.instagram.com/p/Cm7jPRCtT65/?igshid=NGJjMDIxMWI=
3 notes · View notes
Text
On October 9, 2018 Nineteen Eighty-Four was screened at Cinemateca Portuguesa.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
3 notes · View notes
aaroncutler · 2 months
Text
Yvonne Rainer em 5 Atos [Yvonne Rainer in Five Acts]
March 5: The link above leads to Portuguese-language information about a partial retrospective of films by the vital American artist Yvonne Rainer (born in 1934), which will take place on March 8th, 9th, and 10th at the Cinemateca Capitólio, in the Brazilian city of Porto Alegre.
The series has been organized by the critic and programmer Juliana Costa (who also wrote the splendid curatorial essay) and produced by me. It includes screenings in DCP of four of the seven feature-length films that Rainer directed, all of which have been restored by the Museum of Modern Art (MoMA): Lives of Performers, Film About a Woman Who..., The Man Who Envied Women, and Privilege. It also includes a beautiful compilation of Rainer's early short films, collectively called Five Easy Pieces.
The screening of Five Easy Pieces on March 10th will be followed by a public conversation between Juliana and the writer and dancer Priscila Pasko. The screening of Privilege on March 9th will feature a short video introduction from the researcher and film programmer Carla Italiano (who translated three of the films in the series). Institutional support has been provided by the Cinemateca Portuguesa, which hosted a retrospective of Rainer's films last year in conjunction with the festival Queer Lisboa.
Rainer herself will not be in attendance, but the lifelong dancer and choreographer remains hard at work with inspiring creativity. A recent Art in America profile of her aptly closes with the following line: "Throughout our conversation, Rainer never used the word 'retiring': for her, distinctions between what we think of as rest and what we think of as action remain irrelevant."
0 notes
luisasequeira · 2 months
Text
AS PIONEIRAS DO CINEMA EM LÍNGUA PORTUGUESA
LUÍSA SEQUEIRA
Portugal
Documentário, 2023, 15'
Tumblr media
As pioneiras - exibição na Cinemateca
Uma introdução ao cinema feito por mulheres lusófonas, pelo mundo, que funciona como episódio piloto de uma série que será realizada por Luísa Sequeira — realizadora de um documentário sobre Bárbara Virgínia (Quem é Bárbara Virgínia?, 2017), a primeira realizadora portuguesa e a primeira mulher a apresentar uma longa-metragem em Cannes. O filme é narrado por uma ficcional Virgínia, interpretada por Joana Linda, como o fez também na longa-metragem de Sequeira.
Tumblr media
Depois de ter realizado a longa metragem Quem é Bárbara Virgínia?, Luísa Sequeira recupera a figura da primeira realizadora a assinar uma longa de ficção em Portugal (à qual, mais uma vez, a fotógrafa e realizadora Joana Linda dá corpo) para nos narrar, em jeito epistolar, a história do cinema lusófono realizado por mulheres. Esse é o projeto de uma série de televisão da qual se apresenta agora o episódio piloto. Virgínia/Sequeira começa por referir duas mulheres seminais do cinema mundial: Alice Guy-Blaché, pioneira em todos os sentidos, e Lotte Reiniger, que realizou a primeira longa de animação. A partir do seu exemplo, destaca a cineasta luso-brasileira Carmen Santos, atriz do mudo que trabalhou com Humberto Mauro (Sangue Mineiro) e Mário Peixoto (Limite), mas que se viria a lançar mais tarde na produção e realização, falecendo no exato ano em que ela (Bárbara Virgínia) chega ao Brasil. Uma história que ainda tem muito por contar. (Ricardo Vieira Lisboa)
#luisasequeira #aspioneiras
0 notes
justinjaeckle · 6 months
Text
Tumblr media
DOCUMENTARY ON THE MARCH: THE TURBULENT 30S IN NEW DEAL AMERICA 19-28 October, Cinemateca Portuguesa, Lisbon An exploration of the interface of socio-cinematic experiment with 1930s New Deal America, via a journey to the dawn of documentary, through 58 films divided into 24 programmes. Curated for Doclisboa International Film Festival, in partnership with Cinemateca Portuguesa - Museu do Cinema. Full programme and more. Introduction to the Retrospective.
0 notes
jorgetomesantos · 7 months
Text
Tumblr media
FESTA DO CINEMA FRANCÊS 2023: OS CARTAZES
A 24ª Edição da FESTA DO CINEMA FRANCÊS começa dia 5 de Outubro no Cinema São Jorge em Lisboa, onde ficará até dia 15 de Outubro, com sessões na Cinemateca Portuguesa de 4 a 30 de Novembro com um ciclo dedicado a Nicolas Philibert.
A FESTA também terá sessões em Almada, Beja, Coimbra, Évora, Faro, Funchal, Lagos, Oeiras, Porto e Viseu.
No meu blog VAMOS AO NIMAS podem ver uma galeria com cartazes da maioria das longas metragens que por lá vão passar. Aqui fica o link: https://vamos-ao-nimas.blogspot.com/2023/09/festa-do-cinema-frances-2023-os-cartazes.html
0 notes
jagerhernan · 1 year
Text
10° Semana de Cine Portugués - Retrospectiva Pedro Costa
Nueve films en la Sala Leopoldo Lugones El Ministerio de Cultura, a través del Complejo Teatral de Buenos Aires, y Fundación Cinemateca Argentina, en colaboración con VAIVEM, Camões IP, la Embajada de Portugal en la Argentina, la Fundação Calouste Gulbenkian y la Cinemateca Portuguesa, han organizado una Retrospectiva Pedro Costa, que se llevará a cabo del miércoles 1° al miércoles 8 de marzo en…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
gazeta24br · 1 year
Text
Que tal ajudar o Museu da Língua Portuguesa e o Museu do Futebol a viabilizar visitas educativas a estudantes de escolas públicas às suas sedes, na cidade de São Paulo? Isso agora é possível com o programa Amigos do Museu 2023, promovido pelas duas instituições da Secretaria da Cultura e Economia Criativa do Governo do Estado de São Paulo.  Nesta campanha, quem doar R$ 80 ou mais ao Museu da Língua Portuguesa e/ou ao Museu do Futebol estará contribuindo com a visita de crianças e adolescentes das escolas da rede pública de ensino – o valor arrecadado será utilizado para o transporte e lanches dos participantes. Vale lembrar que grupos de estudantes de escolas públicas têm gratuidade na visitação aos museus.  E quem participar da campanha Amigos do Museu 2023 receberá uma série de benefícios, como entrada gratuita no Museu da Língua Portuguesa, no Museu do Futebol, no Museu de Arte de São Paulo (Masp) e em eventos e programações realizados pela Organização Social Amigos da Cinemateca; e desconto na compra da entrada inteira em todas as unidades da Pina, no Programa de Amigos da Cinemateca e nos cursos realizados pela Organização Social Sociedade Amigos da Cinemateca. Além disso, receberá a Carteirinha de Amigo do Museu e também o Relatório Anual das Visitas das Escolas Públicas ao Museu.  Para fazer parte do programa Amigos do Museu, basta clicar em:   Museu do Futebol: https://museudofutebol.org.br/amigos-do-museu/ Museu da Língua Portuguesa: https://www.museudalinguaportuguesa.org.br/apoie/amigos-do-museu/ As carteirinhas terão validade até o final deste ano (31/12/2023).   Benefícios para o doador:  - entrada gratuita no Museu da Língua Portuguesa, no Museu do Futebol e no Museu de Arte de São Paulo (Masp);  - 50% de desconto na compra da entrada inteira, em todas as unidades da Pina;  - entrada gratuita em eventos e programações realizados pela Organização Social Sociedade Amigos da Cinemateca;  - 50% de desconto no Programa de Amigos da Cinemateca;  - 10% de desconto em cursos realizados pela Organização Social Sociedade Amigos da Cinemateca;  - Carteirinha de Amigo do Museu;  - recebimento de Relatório Anual das Visitas de Escolas Públicas ao Museu, a ser enviado em janeiro de 2024.  A relação de instituições culturais na lista dos benefícios está sujeita a alterações. Os benefícios serão concedidos mediante apresentação da carteirinha de Amigo do Museu do Futebol / Museu da Língua Portuguesa e do documento de identidade nas bilheterias das instituições parceiras.    SERVIÇO   Museu da Língua Portuguesa  Praça da Luz, s/nº - Luz - Centro de São Paulo  De terça a domingo, das 9h às 18h (entrada permitida até as 16h30)  R$ 20 (inteira) e R$ 10 (meia)  Grátis para crianças até 7 anos  Grátis aos sábados  Acesso pelo Portão A  Venda de ingressos na bilheteria e pela internet https://bileto.sympla.com.br/event/68203  Estacionamento conveniado (Garage K): Veículos de passeio (avenida Tiradentes, 248, Luz) e ônibus (rua João Teodoro, 78, Luz)  Museu do Futebol Praça Charles Miller, s/nº - Pacaembu - São Paulo De terça a domingo, das 9h às 18h (entrada permitida até as 17h)  Toda primeira terça-feira do mês, até as 21h (entrada até 20h)  R$ 20,00 (inteira) e R$ 10,00 (meia)  Crianças até 7 anos não pagam  Grátis às terças-feiras  Garanta o ingresso pela internet: https://bileto.sympla.com.br/event/67330 Estacionamento com Zona Azul Especial – R$ 5,75 por três horas     SOBRE O MUSEU DO FUTEBOL  Localizado numa área de 6.900 m² no Estádio Municipal Paulo Machado de Carvalho – o Pacaembu, o Museu do Futebol foi inaugurado em 29 de setembro de 2008 e é um dos museus mais visitados do país. Sua exposição principal, distribuída em 15 salas temáticas, narra de forma lúdica e interativa como o futebol chegou ao Brasil e se tornou parte da nossa história e nossa cultura.   É um museu da Secretaria da Cultura e Economia Criativa do Governo do Estado de
São Paulo, concebido pela Fundação Roberto Marinho e administrado pela Organização Social de Cultura IDBrasil Cultura, Educação e Esporte.      SOBRE O MUSEU DA LÍNGUA PORTUGUESA   Localizado na Estação da Luz, o Museu da Língua Portuguesa tem como tema o patrimônio imaterial que é a língua portuguesa e faz uso da tecnologia e de suportes interativos para construir e apresentar seu acervo. O público é convidado para uma viagem sensorial e subjetiva, apresentando a língua como uma manifestação cultural viva, rica, diversa e em constante construção.   O Museu da Língua Portuguesa é um equipamento da Secretaria da Cultura e Economia Criativa do Governo do Estado de São Paulo, concebido e implantado em parceria com a Fundação Roberto Marinho. O IDBrasil Cultura, Esporte e Educação é a Organização Social de Cultura responsável pela sua gestão.   Museu da Língua Portuguesa – Comunicação  Renata Beltrão | [email protected] - 11 99267 5447  Alan de Faria | [email protected] – 11 99894 0702   Museu do Futebol – Comunicação Fernanda Zalcman | [email protected] | 11 98602 6636  Renata Beltrão | [email protected] | 11 99267 5447  
0 notes
f0xd13-blog · 1 year
Text
Y'all metade disto nao sao disfarces, era mesmo como nos vestiamos (os ciganos) ahah a parte dos disfarces sao apenas os palhaços e os vestidos tipico orientais porque o carnaval é um feriado asian do festejo do inicio da primavera e I guess que a nossa maneira de o festejar seria nos vertirmos o mais proximo possivel aos nossos primos do lado este.
1 note · View note
esqrever · 2 years
Text
Queer Lisboa anuncia Competição Queer Art: cinema que desafia o conceito queer
Do travestismo, ao não-binarismo, passando pela velhice e pelo intersexo, esta é uma competição de desafios dos conceitos queer: Queer Lisboa anuncia Competição Queer Art: cinema que desafia o conceito queer 🎬🌈
‘Une Dernière Fois’ de Olympe de G. O Queer Lisboa está de regresso para a sua 26ª edição no Cinema São Jorge e na Cinemateca Portuguesa entre os dias 16 e 24 de setembro. A organização do festival anunciou a Competição Queer Art como o espaço privilegiado para aquele cinema que desafia o conceito de queer, transpondo a elasticidade e complexidade do mesmo para um cinema seu espelho, que rompe,…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
fpoetics · 1 year
Photo
Tumblr media
Mário Bonito 1OO anos | 23.09 - 31.12 2021
Foz, Porto [apoio à divulgação CM Porto; desenho Marta Ramos]
www.mariobonito100anos.com
Organização: MATÉRIA. conferências brancas em parceria com DRCN/Casa das Artes, FAUP, DOCOMOMO Internacional, CEAU-FAUP, Cinemateca Portuguesa – Museu do Cinema, Teatro Experimental do Porto, Cineclube do Porto, CM Porto | Apoio: Auditório BMAG CM. Porto, Arquivo Alfredo Pimenta Guimarães, Arquivo Histórico Municipal do Porto, Centro de Documentação de Urbanismo e Arquitectura – FAUP, Fpoetics Studio | Produção: Fpoetics Studio | Patrocinador Principal: Jofebar, Panoramah! | Conceção e gestão de site: Fpoetics Studio | Identidade, cartazes e muppi: martaatramos
0 notes
Text
On September 23, 2009 Suspiria was screened at Cinemateca Portuguesa.
Tumblr media
Here's some new Jessica Harper art to mark the occasion!
2 notes · View notes