Tumgik
#enstars tl
kouchabu-archive · 23 days
Text
[TRANSLATION MASTERLIST] Koisuru Scramble - Enstars April Fools 2024 story (COMPLETED)
Tumblr media
Watch the English subbed PV here!
Season: Spring Writer: Nishioka Maiko Translation by: Sophie // Proofread by: Mirei
This story is fully voiced in-game! You should read while listening to it~
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6
NOTE: I EXPLICITLY PROHIBIT USAGE OF ANY PART OF MY TRANSLATIONS ON ANYTHING THAT RELATES TO AI.
225 notes · View notes
leaderoffestivals · 5 months
Text
Mikejima Madara FS2 4*: On a Wintery Street Corner in Paris
Madara: PLEASE PARDON THE INTRUSIOOON ☆ Shu: GEH—? Mi—Mikejima… …!? What in the world are you doing here!?
Season: Winter Author: Yuumasu Characters: Mikejima Madara, Itsuki Shu
Tumblr media
Shu: Nnngh… … Yawn~...
(Because of the consecutive all-nighters I’ve pulled—or perhaps due to the immense relief I felt at having delivered the final products—I ended up sleeping soundly until well past noon.
Umu. Fortunately, there’s plenty of lead time before the next job is due. I will need to prioritise a proper rest in order to achieve the perfect results. 
Perhaps, I could take a stroll and clear my head—)
Tumblr media
Madara: PLEASE PARDON THE INTRUSIOOON ☆
Tumblr media
Shu: GEH—? Mi—Mikejima… …!? What in the world are you doing here!?
Hmph! Cease this tomfoolery of yours, and get yourself gone this instant! The last thing I’d want is for a barbarian like you to be rampaging around my atelier!
Madara: Hahaha! What a nostalgic exchange of words!
I recall having a similar conversation with you back in the day when we were both in Yumenosaki Academy! It was about the Museum (1), if I remember correctly—
Shu: NON! I have no intention of reminiscing about Yumenosaki with you!
You came here for a reason, did you not? State your business quickly, and in as few words as possible. 
Madara: My business, huh~? What if I told you it's “Nothing at all”?
Tumblr media
Shu: (glares) … … … …
Madara: Sorry, sorry! I was just kidding, alright? Please stop with the death glare already!
Actually, I’m here because Leo-san asked me for a favour. 
Shu: Hmm? Because of Tsukinaga… …?
Madara: Yes. Apparently, he’s been treating the pen case that Shu-san gave him like a precious treasure, however—
He was so focused on caring for the case, that he left all his writing stuff behind in this atelier. 
Shu: So that’s the reason he ended up taking just the pen case home with him? He’s quite the amazing fellow for doing that, honestly. 
And what about you? Did you really come all this way to Paris just for Tsukinaga’s forgotten items?
Madara: Nope. It just so happened I had some business in Europe, so I just dropped by. 
Shu: “Just dropped by”—you say? Even though “Europe” can be expressed as a single word, it’s still not a place you can travel about hither and yon on a whim and fancy. 
Anyway, Tsukinaga’s belongings aren’t here anymore. The other day, I happened to send some parcels to Seisoukan, so I slipped his forgotten items in as well. That’s where they are now. 
For heaven’s sake. Anyone and everyone seems to be carelessly leaving their things behind lately. They’re travelling abroad after all; I’d really wish they’d be more careful!
Madara: I agree. The language and culture are different here, so one shouldn’t assume that things will be the same as back home in Japan. It’s better to be more careful in the end.
However, I believe the reason people always leave their stuff behind in Shu’s atelier is because they feel so much at home here, you knowww ♪
Shu: Hmph. I’m not happy to hear that at all. This place isn’t a playground, you know. 
It looks like you've made a wasted trip. Will you be leaving Paris right away?
Madara: Nope. I’ve got some time before my flight, so I’ll relax and enjoy myself till then. 
… … Hmmm? Why are you all dressed up for?
Are you heading out? If so, I’d absolutely love to tag along ☆
Shu: Hmph. Forget it. Being with you, Mikejima, doesn’t exactly spell rest and relaxation for me. 
Madara: Haha! Oh, come on, don’t say that! As the saying goes, “No road is long in good company”, and two people will have more fun together than when they’re on their own, you knowww ♪
Tumblr media
<An hour later.>
Tumblr media
Shu: Umu. It seems there’s a flea market held here during the weekends. 
Madara: Oooh. What a classic Parisian scene~
You may already know this, but the origins of the flea market started right here in Paris. 
It is said that the name came from the fact that ‘antiques could be found in such sheer numbers, it was likened to a gathering of fleas’.
Shu: Urk. Please spare me your detailed description. I already knew about the name’s origins from long ago, and simply imagining it as you have described it makes my back itch. 
Besides, there are other theories about the origin of the name. 
Personally, I much prefer the idea that the name came about because of "the thrill which comes from the time and effort spent hunting for hidden treasures here, which are as elusive as fleas.”
Madara: The thrill of a long hunt, huh? Indeed, the accomplishment you feel when you locate a hidden treasure is reeeally something special!
Tumblr media
Madara: … … Oh, what's this? It seems I have found something good right away!
Yes, yes! This piece of pottery will be perfect to display some plants ☆
Tumblr media
Shu: Humu. Is gardening a hobby of yours? 
Madara: No, I wouldn’t exactlyyy call it a hobby, but—
I’m not sure who started it, but my dorm room is full~ of plants. I myself add in new ones occasionally too.  
Tumblr media
Madara: [Excuse me, Shopkeeper! I’m interested in this piece of pottery here—]
Shu: (... … Hoho. His French seems pretty good, from all that time spent abroad. The best part of the flea market is the haggling over the price. It’s a battle of wits on how skilfully one can negotiate… …) <Ten minutes later.>
Tumblr media
Madara: HEYYYY! I’m baaack, Shu-san!
I’m sooo sorry to have kept you waiting. Things got reeeally lively with the shopkeeper, and our conversation got carried away!
Shu: It’s alright, I don’t mind. I’m glad you got what seems to be a good deal. 
It’s really none of my business what happens to you, but witnessing someone I know get ripped off doesn’t sit right with me.
Tumblr media
Madara: Ufufu. Have you been worried about me, Shu-san? You’re sooo kind… … ♪
Shu: Oh, for heaven’s sake. Stop jumping to weird conclusions. I simply did not wish to have an unpleasant experience. 
Madara: Hahaha! Even so, it made me reeeally happy ♪
And since I managed to score a good deal just now, I’ll give you a treat as a thank you for waiting!
Please recommend a local specialty, Shu-san!
Shu: Hmmm… … In that case, how about “Marron Chaud”—or roasted chestnuts?
It’s a winter specialty that’s sold all over town at this time of the year.
Madara: Hoho! That sounds great. It seems like it’ll warm the body up too!
There’s the scent of something reeeally fragrant coming from over there. Let’s go grab some right now… … ☆
Tumblr media
Translator’s Notes: 1) (!) era story, Steampunk Museum.
73 notes · View notes
realroyalquintet · 29 days
Text
Tumblr media
Ohh my apologies Tumblr folks, it totally slipped my mind to update here! Will make a few update posts, starting with the beginning of my Gambit TL!
Hope you'll enjoy this... wide ride of an event!
Masterlist here (to be updated periodically)
34 notes · View notes
duckletranslations · 2 years
Text
“Ariadne” - Directory
Writers: Kino Seitaro, Akira 
Associated song: Yubisaki no Ariadne
Characters: Crazy:B, Ibara
Translated by: @duckletranslations​
Prologue
Labyrinth of Questions: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
Answers to Illusions: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7
Epilogue: 1 - 2
338 notes · View notes
seasidearchives · 5 months
Text
Twilight Pentagram
Tumblr media
Do not reprint, reuse, retranslate, or link this translation on wikias and external sites without my permission. 
Lyricist: Yohei Matsui Composer:  Kyohei Yamamoto (Arte Refact) Arranger: Taishi Kawai (Arte Refact)
Translation under the cut.
I forgot I had the game size of this sitting in my drafts, so I decided to translate the full thing since they really just added one verse.
Natsume: I knew that you'd come here, Wataru: To where nothing is impossible Wataru/Natsume : Is this a dream or reality? Natsume: "Isn’t either just FINE?"
Shu: There's no such thing as unbreakable, Kanata: when you know it's all as transient as a bubble Shu/Kanata: Those are the Rules of the Game, after all Rei: So let us rejoice in this moment
Wataru/Kanata: Perhaps this is just a fleeting flirtation? Rei/Shu: This Moebius strip without a reverse Wataru/Kanata: is chaotically tangled up Natsume/Rei: and tied together by a twist of fate, Shu/Wataru: A Pentagram Rei: twinkles bewitchingly
These twilight reminiscences Kanata: float up to the sky I want to sing freely Wataru: just as I please To our merrymaking, Shu: We invite you to join in the Eccentrics’ Showtime
Kanata: In this moment between the ebb and flow of the hour's tides, Rei: Until dawn breaks, Kanata/Rei: let's make the most of this transient moment Rei: "You should come along, too."
Natsume: Let us cast a spell on the ash-covered Cinderella, (2) Shu: and dress her in a beautiful gown, Natsume/Shu: Don't worry about doing it as we rehearsed, Wataru: just dance comically!
Natsume/Kanata: If eternity truly existed, Shu/Wataru: it surely wouldn't last forever Natsume/Kanata: Rather, it's a moment to be cherished Shu/Rei: That starstruck expression Kanata/Wataru: In Your Smile Natsume: You've shown now has taught me that.
What’s Amazing Night For the Artist in Bloom Endless Twilight Magic!
Shu: These nostalgic Memorials Kanata: Overlap dazzlingly without rhyme or reason Wataru: What great joy we’ve found here, Rei: Our meeting was not a fleeting dream, Natsume: but something stronger
Wataru: If you take that twilight dream Rei: and resurrect it, Natsume: I’ll show you Kanata: its continuation And take those 5 stars, with something different from fate, Shu: And tie them together
Let's draw it out That Pentagram With nothing but miracles trapped within Shu/Natsume: Let's leave the past in the past Wataru/Kanata: and let the future be the future Rei: Let's make this moment Rei/Natsume: last for eternity A Showtime to bid farewell to you (1)
Whoo! Yeah, yeah
Twilight Pentagram
Translation notes:
泡沫 is like, “ephemeral” or a “bubble”, so I combined it because I liked the imagery for Kanata.
This entire song is full of imagery related to the oddballs and this stanza is full of it, but the note applies to the whole song, so I'll just translate Yohei Matsui's tweet about it: The title of Altered's song "Twilight Pentagram" is taken from Natsume's necklace, which is a pentagram. The lines about the ash-covered princess, Cinderella, in the 2nd verse are a reference to the "ashes returned to the sky" -> and the phoenix, a symbol of eternity and a god (Kanata), that is revived (Rei). The dress (Shu) is a symbol of the magic (Natsume) given/casted on Cinderella in her fairy tale (Wataru). I imagined a story that was supposed to end at midnight that then became eternal.
19 notes · View notes
dionystics-post · 1 year
Text
MASTERLIST
ensemble stars translation
project sekai translation (will edit as i post more)
12 notes · View notes
mayoiayasep · 13 days
Text
Tumblr media Tumblr media
if anyone even cares. at all
104 notes · View notes
yume-fanfare · 1 year
Text
favorite moment in 1.5 was when tetsu was cooking and said his intro line "black flames are proof of hard work!!!" and hinata next to him was like "(distressed) no!!!!!!! they're proof you're burning the food!!!"
Tumblr media
462 notes · View notes
osshisan · 9 months
Text
AND ANOTHER THING about finding enstars's stories that may be stating the obvious but regardless: music!! getting localized but basic! staying region-locked does contribute to what keeps enstars kinda niche, at least in the west.
have you ever tried to pitch enstars to an irl that's like, a weeb but a normie (for lack of better term) level of weeb? yes the app you got off the app store is actually the second version. yes the first one has 5 years of stories and has most of the character development for most of the guys in the game. no its not localized. or a rhythm game. yes you have to use google and the wayback machine to find the translations of all those stories now because the wiki got striked. yes there is an anime and no it's not a reliable plot source actually. welcome to ensemble stars get your shovel and start digging
247 notes · View notes
voiceofsword · 4 months
Note
hi mimi i translated some rinne and niki home screen lines that i bought, and i thought you might want to see these matching ones :] they are so silly .. i hope you're doing well ! and i hope you have a very rinniki filled christmas, if i forget to check in again before then 🫶
( don't repost without creds to me etc etc thank you @ everyone )
Tumblr media Tumblr media
🫶 wah thank u so much for sharing these with me!!
ur right they are so silly. im picturing niki going to nikis old apt one day expecting to find niki there only to find a note like 'sorry rinnekun im out looking for mushrooms, theres food in the fridge' and to rinne thats just another Tuesday
Tumblr media
niki would get so excited looking for mushrooms too, imagine him carrying around a little book with the ones that are safe to pick and drooling thinking about what he'll make with them... ough. when he comes back everyone in es is going to have so many mushroom dishes theyre going to be sick of them, but tbf its probably impossible to get sick of nikis cooking .
pls take this other lil doodle comic 💖
Tumblr media Tumblr media
79 notes · View notes
kouchabu-archive · 9 months
Text
Hajime Shino 4☆ Feature Scout 2
Tumblr media
Title: President Grass and Pizza
Writer: Suika
Season: Summer
NOTE: I EXPLICITLY PROHIBIT USAGE OF ANY PART OF MY TRANSLATIONS ON ANYTHING THAT RELATES TO AI.
-----------
Rinne: (Hehe, today’s my lucky day!)
(Who knew I'd bag a big win in the slot machines today! Ain't that enough to make up for my losses this month?)
(I thought that of course I'd come home and celebrate, but I pro'lly got carried away and bought too many ingredients.)
(Well, not that I need to worry about leftovers when Niki's right there.)
(I gotta get back quick and let Niki—… Hm? That guy over there is…)
Hajime Shino-kun from Ra*bits, ain't it?
Hajime: Amagi-senpai? Hello~
Tumblr media
Rinne: He~ya. Thrillin' to know that you remember this li'l ol' me's name.
So, what're ya hidin’ in the grass for? Up to somethin’ sneaky?
Are you buryin’ treasure or somethin'? Ya look like a little puppy digging like that~
Hajime: Oh, no. I just came to pick these up.
Rinne: Huh. Your bag has…some leaves and grass?
Hajime: That's right! I got quite a lot of them ♪
Rinne: Pickin' up wild grass, huh… Why?
Hajime: ? I'm going to eat them, of course?
Rinne: ………Ah, I got it. I can see what you're up to now.
That's for a TV show, isn't it? You should've told me earlier~
Hajime: Oh, this isn't for TV though? It's just that I got a craving for it since it's been a while since I ate these so I went here and got some.
Rinne: ………………
Tumblr media
(From what I remember, aren't Ra*bits supposed to be a popular unit?)
(Well, not as much as UNDEAD or Akatsuki from the same agency but… each member seems to be goin’ strong in their own way, right?)
(So to see him here picking up grass like this… Never thought they're in deep shit that they can't even properly keep their stomachs full.)
'S that so? But ain't Seisoukan fully stocked with food? There's also lots of snacks in the ES break room, yeah?
If you're havin' trouble finding something to eat, ain't those better places to search in?
If anyone sees their precious idol foraging for grass in a place like this, that's not really a good look with the public, y'know?
Hajime: Trouble finding something to eat…?
Tumblr media
Ah, no! You've got it wrong! I'm not gathering grass like this because I'm having trouble with money!
When I got on the phone with my family, we happened to talk about how we used to eat grass a lot when I was younger.
And then I just suddenly craved that nostalgic taste so I came here to pick these up. I normally eat properly, so please don't worry that much about it~
Rinne: Oh, so that's it? You made me uncharacteristically nervous for a sec there.
Hajime: I'm sorry for making you worry.
Rinne: Nah, don't mind it. My fault for jumpin' to conclusions so fast.
In fact, those grass growin' out there are delicious too. I also used to forage for them back when I was a li'l boy so I get ya, Hajime-kun.
I even used to go to the mountains to pick up some edible wild plants.
Thanks to that, I got some basic stuff down when it comes to edible grass. This one and this one can be eaten. This one's not. This one's edible too, but it's not really good.
Hajime: Wow! You didn't miss any! You're really knowledgeable about them!
Rinne: Hehe, told ya right? This ol' me won't ever lie ♪
This one's tasty if you blanch it a little. And this one's something that only Niki could munch on.
Hajime: Huh?! Shiina-senpai can eat this? I had an upset stomach when I ate this one by mistake.
Rinne: Yeah, same here. After eating it, I felt like dyin' the next day—couldn't move at all. But that guy's all fine and dandy.
Maybe it's got somethin' that only his stomach can digest. He's the one who cooked it, after all.
Hajime: Shiina-senpai is really good with cooking, isn't he? ♪
Rinne: Yeah. That guy's real good with his hands when it comes to food. Everything he makes is delicious. When I get home, I'll have him cook for me; that's why I got a lot of stuff here with me.
Hajime: Oh, that's indeed a lot. Let's see… Cheese, ketchup… There's also salami and basil… Are you planning to make pizza?
Rinne: Spot on ♪ Niki's pizza's always bangin', y'know? I end up eating too much if I don't watch it.
Hajime: Fufu, that's wonderful! Are you celebrating something today?
Rinne: Celebrating? No, not really…
Hajime: Huh? Is it okay to eat pizza on a normal day?
Back in my home, I was taught that pizza is a treat that you only eat on special occasions.
Rinne: Oh, is it now?
My bad, my bad. You're right, Hajime-kun. Of course, today is a special day~
And it's somethin' so important that we can't ever, ever forget about! None other than President Pizza's birthday!
Tumblr media
Hajime: President Pizza's birthday?! I never knew about the existence of someone that great!
Rinne: You don't know him, Hajime-kun?! Man, that's really, really bad.
Hajime: W-What's wrong with it…?
Rinne: When it's President Pizza's birthday, everyone's gotta feast on some pizza.
If you only knew about it today, then I guess Hajime-kun never got to eat anything these past years, huh…
If that's the case, then it ain't good if you don't eat all those years' lost servings of pizza…
Hajime: All those years' lost servings of pizza… Are you saying that I should eat 17 years' worth of them?!
Rinne: Ah, then what I have here won't be enough. I gotta get back and grab some more ingredients, huh…
Tumblr media
Hajime: I can't possibly eat that much!
Can't you do something to help me?! If I eat that much pizza, I'll end up hating it!
Rinne: Pfft… Ha…
Kyahahaha! Your reaction's takin' me out, Hajime-kun!
Hajime: This isn't a laughing matter! Uuu~ what am I supposed to do now?
Rinne: Don't ya worry your pretty li'l head. I was just messin' with you. That's a lie.
Hajime: A lie..? From which point was it a lie?
Rinne: Everything startin' from President Pizza's birthday.
Hajime: So, uhm… I don't have to stuff myself full of pizza until my stomach explodes?
Rinne: Yup. President Pizza doesn't exist.
Hajime: T-Thank god…
Rinne: I didn't expect you'd just take all of that without even questioning me.
You gotta put it in your head to suspect people a little more from now on, 'kay? Shino "Majime"-kun~ ♪ [1]
Hajime: Geez, you're so mean to deceive me like that, Amagi-senpai! You really scared me back there!
Rinne: Come on, sorry for bein' like that~
Oh, got it. As an apology for messin' with ya, lemme treat you to some pizza.
Tumblr media
Hajime: …Are you sure you're not lying this time?
Rinne: Kyahahaha! Talk about a fast learner! Ya immediately got on your toes and suspected me! You take things so seriously. You really are Majime-kun, huh?
Hajime: M-My name is "Hajime"!
Rinne: Yessir~ Come on, let's bounce back home and have a feast! ♪
And while we're at it, let's use those grass you picked and make some wild grass pizza!
Tumblr media
Hajime: W-Wah, please don't just drag me around, Amagi-senpai!
-----------
Translation: Sophie
Proofreading: Ara
NOTES:
[1] “Majime” / まじめ = lit. means as a person who’s earnestly sincere and honest, and therefore takes things seriously at its face value. It’s a syllable off Hajime’s name, which makes it funnier given how Rinne has a penchant for giving silly nicknames to people he encounters.
Also can I just point out how Hiiro, who’s actually Hajime’s classmate and therefore theoretically closer to him, calls him “Shino-kun” (last name) while Rinne calls him “Hajime-kun” (first name) right off the bat. I just think his shamelessness is hilarious LOL
241 notes · View notes
leaderoffestivals · 15 days
Text
Harukawa Sora FS2 4*: Way of the Finishing Move
Sora: HuHu~! This achievement is only possible thanks to everyone here at SHIN. Sora can call himself a Finishing Move Master now~ ♪
Scenario Writer: Kanata Haruka  Season: Winter   Characters: Harukawa Sora, Mikejima Madara. Kiryu Kuro, Amagi Hiiro, Morisawa Chiaki, Nagumo Tetora
< In the Training Room.>
Tumblr media
Sora: Please help Sora out with training. Thank you so much!
Tumblr media
Madara: Yep, that’s the situation right there! I hope everyone can come together to help Sora-san achieve his wish, somehow ☆
Tetora: No, wait. Even if you say “That’s the situation right there”, I haven’t the foggiest clue what the situation is at all… … 
Tumblr media
Chiaki: I'm in the same boat too. However, it’s the duty of a hero to help those in need. If Harukawa wishes to train with me, I’ll be his training partner for however long it takes!
Kuro: Hmm. I don’t mind either, but can we at least know why you want to train with us? 
One can’t really train without knowing what the goal is, after all. 
Tumblr media
Sora: Yes! Sora REALLY wants to master a finishing move! It’s the Forward Downward Diagonal Punch~ (2) ♪
Hiiro: Hmm? What’s a forward downward diagonal punch? Is it a kind of spell or something? 
Tumblr media
Tetora: OH! Could it be a command from that fighting game? You know, the famous one!
Kuro: Oh, that one, huh? The one that’s surprisin'ly tricky to execute properly. I see, I get what you’re talkin’ about now. 
Any guy would wanna try imitatin’ the techniques they see in manga and games at least once. 
Harukawa, you probably want to try out the moves you’ve been usin' in yer fighting games, am I right? 
Tumblr media
Sora: HaHa~! Bin~go, Red Onii-san. Sora will award you a flower seal~ (3)
In the beginning, Sora tried asking Shisho and Senpai for advice, but they’re not very knowledgeable about martial arts at all.
That’s why Sora ended up practising in the dorm room while looking at the game screen, you know~?
Tumblr media
Madara: Hahaha. And when I came back and saw Sora-san performing a strange dance in our dorm room, I couldn’t help joining in the dance as wellll ♪
Sora: Urgh. It’s not a dance, okay~. It’s a Finishing Move!
Madara: Whoops! Sorry, my bad! You’re absolutely right. Anyway, that’s the reason why I invited you here after seeing you so worked up about it after all. 
Everything has a purpose and place. If it’s a place to practise martial arts you need, then there's no better place for you than SHIN after aaall!
Madara: Now then. For that reason, once again—Would everyone be willing to help Sora-san fulfil his wish? 
Great! It seems like everyone is willing to lend a hand! Well then, let us start our Circle activities without delay ♪
Tumblr media
Tetora: Now, Sora-kun, try loosening your fists a little. Don’t rely solely on your fists to strike—try twisting your hips to inject more power into your punch! 
Tumblr media
Sora: Got it! TAKE! THAT! And THAT! 
Chiaki: Whoa, you're looking good! Those punches of yours have some serious power behind them ♪
Tumblr media
Sora: HiHi~! Punching rhythmically like this makes it feel like Sora’s playing a fun music game! It’s almost as if Sora can see the notes coming in from the front, huh~?
TAKE! THAT! And THAT! Sora will be trying his best to aim for a Full Combo now ♪
Tumblr media
Kuro: Oi, oi. You shouldn’t be losin’ yer focus and thinkin' of other games during warmup, should you?
If you get too carried away, you’ll run outta steam and bonk before achievin’ yer goal, Harukawa. 
Sora: You’re right! Thank you, Red Onii-san. Sora will remember that since Sora doesn’t have much stamina.
However, doing this is so much fun, it feels like Sora’s health is actually being replenished instead~ ♪
Tumblr media
Madara: HAHAHA! Sora-san seems perfectly warmed up nowww!
Let's strike while the iron is hot! Now that warm-up is done, shall we move on to the training for your Finishing Move? 
Sora: Yes, please! Sora will be in your care!
Tumblr media
Tetora: Anyway, for those who are unfamiliar with fighting games, I’ve managed to find a video demonstrating the technique. 
Madara: Oh, that’s helpful. … … Hmm, hmm. I see nowww. It’s that kind of move, huh? 
Tumblr media
Madara: Hm~mm. Performing this move leaves you wide open for a counterattack, doesn’t it? It doesn't seem very practical for actual combat at aaall.
Hiiro: Hmm. I agree with Madara-senpai. The part where you jump after landing a fist on the opponent's chin is totally unnecessary. 
If your attack misses, you won’t be able to dodge while in mid-air, and end up exposing your flank and other vulnerable areas. 
Tumblr media
Kuro: Oi, oi, you guys. Stop goin’ outta yer way to say things to crush Harukawa’s dream. 
Chiaki: Exactly, you two. Saying stuff like that feels like you’re interrupting a hero’s transformation scene!
Tumblr media
Tetora: Moves like these are cooler when they’re hot-blooded and flashy, aren’t they? It’s so not cool to rain on other people’s parades!
Anyway, Sora-kun, could you show us the Finishing Move you’ve got now? We won’t be able to give proper advice until we know what needs fixing, right? 
Sora: Got it! Sora will show you his punch at full power~! Here it goes… … 
HaHa! Forward Downward Diagonal Punch~ ♪
Tetora: Here, I’ve recorded Sora-kun’s move as it is now. Let's take a look at it. 
Tumblr media
Sora: Hm~mm? There’s no force behind it at all~. This isn’t a Finishing Move, it’s just an ordinary jump. 
Sora has a long, long way to go after all~. What in the world is Sora doing wrong, Sora wonders? 
Hiiro: Well, I think your small size is a major reason why you lack power, Sora-kun. The person using this move in the game is very muscular, after all. 
Tumblr media
Madara: That’s true, but having a small build doesn’t mean one can’t generate an impact, right? With a little technique, even small things can be made to appear huge, you knowww? 
And Chiaki-san, with his rich experience in hero shows and stunt work, should be able to offer some insights on how to achieve that, riiight ♪
Chiaki: Ahaha… I think the same could be said of you, Mikejima-san. 
However, it’s true that I can give some advice based on my experience to you.
The key idea to remember is—to contract when needed, and to extend when needed. 
For instance, right before jumping, you should fully contract to gather as much power as you possibly can—
—and then unleash all that power at the moment of the jump, extending fully into the punch as you connect with your opponent’s chin. 
If you do that, you’ll have an impressively flashy uppercut! 
Tumblr media
Sora: Hm~mm? Um… … So, contracting fully before extending—?  
Tetora: Ahaha. Morisawa-senpai just dumped a bunch of unexpected theory on you, huh. It’s detailed, but then, it might be hard to understand this advice just by listening. 
Tumblr media
Kuro: In that case, why don’t I demonstrate what that means for ya? Pay close attention, Harukawa—
Tumblr media
Kuro: HERE GOES—!
Tetora: WOW! As expected of you, Taishou! That was incredibly powerful just now!
Tumblr media
Sora: Yes! It felt like the character from the game was right in front of our eyes!
Kuro: Haha, thanks fer the compliment. But more importantly, did you understand how the move works from what you saw just now, Harukawa?
Sora: Yes, Sora has got it perfectly~. Sora will give it a go, so please watch carefully! Here it goes~~
EIYAAA—!
Tumblr media
Sora: Urm, how was that? Did Sora manage to perform the Finishing Move properly just now? 
Chiaki: That’s amazing, Harukawa! That was powerfully and perfectly done!
Tumblr media
Hiiro: Umu! I felt a powerful intensity that made me instinctively raise my guard just now!
Oh, I get it. The key to this technique lies in this very intensity. With such an effect, there’ll be no opportunity for the opponent to attack Sora-kun's exposed flank or back because their guard will be raised high despite themselves!
Sora: HuHu~! This achievement is only possible thanks to everyone here at SHIN. Sora can call himself a Finishing Move Master now~ ♪
AH! However, there are still many Finishing Moves Sora has not mastered yet, so it might still be too early for Sora to call himself a Finishing Move Master now, huh… …? 
Tumblr media
Madara: Hoho~! It appears there are still many techniques Sora-san wishes to learn about!
This is a good opportunity, so let’s practise other Finishing Moves today as well~ 
Tumblr media
Sora: In that case, let’s all fire out Energy Blasts together! It’s Down Diagonal Forward Punch~ (4) ♪
Kuro: Harukawa, that’s hella impossible, even fer me… …
The End
Translator’s notes: 
必殺技 (hi-satsu-waza) in the title: Sure-kill-technique or finishing move in computer games.  
Sora is saying the controller commands which will activate the 昇龍拳 ShoRyuKen in the fighting game, Street Fighter.
Tumblr media Tumblr media
3. Sora says 花丸 Hanamaru here: This refers to the encircled flower seal (equivalent to a gold star) JP teachers award to children for good work at school. It looks like this.
Tumblr media
4. Sora just suggested that everyone perform the 波動拳 Hadouken in Street Fighter.
Tumblr media
5. It's not proofed, so if you spot anything and/or wish to give feedback, please DM me.
32 notes · View notes
realroyalquintet · 8 months
Text
Tumblr media
MAD PARTY TL FINISHED! ✨
Epilogues have been added and the whole story is now available to read!
Masterlist can be found here at shivalries!
22 notes · View notes
duckletranslations · 2 years
Text
“Fantasy Fairy Tale” Directory
Writer: Mitsuki
Associated Gacha: Fantasy Fairy Tale (foreign exclusive)
Cast: Ritsu (5*), Arashi (4*), Madara (3*), Hajime (3*), Leo, Izumi, Tsukasa, Eichi
Translated by: @duckletranslations
Chapter 1 - 2 - 3 - 4 - 5 (completed)
Associated bloomed CGs:
Tumblr media Tumblr media
130 notes · View notes
seasidearchives · 1 year
Text
A Story That's Entirely My Own: Chapter 2
Tumblr media
Do not reprint, reuse, retranslate, or link this translation on wikias and external sites without my permission.
Edited 12/31/2022 for formatting errors with the Oissu script.
Author: Chitose Umeda
Season: Winter
Tumblr media
...Well, hearin' that is real encouragin'.
Season: Winter
Location: Shu's Apartment in Paris
Time: That evening, afternoon in Paris
Tumblr media
Shu: So? Is Kagehira making good progress on the work for his “Feature Live”?
You’re going to check on him now, you say?
It’s already quite late over there, you won’t be allowed to enter the dormitory at this time, young lady.
He’s not doing his work at school at this hour, is he?
It’s not that, but he’s working in the prop room at ES at your suggestion…? Hm, the work environment affects the quality of the craftsmanship, so I appreciate you looking out for him.
I'm planning to see Kagehira's feature live, but my hands are so full with preparing for my next exhibition that I won't be able to leave Paris until right before the show. I don't want to interrupt him, especially since it'd just upset his concentration, but it is frustrating that all I can do is have information relayed through you, young lady.
I hope I'm not being overbearing just because he'll be standing on stage alone...
At any rate, be sure not to work too late into the night. And one more thing, I have a message I'd like you to relay to him, if that's alright?
Tumblr media
Location: ES Building
Shu: [Though, if you think what I have to say is unnecessary, then you don't need to tell him. ]
[I'm counting on you, young lady.]
Mika: Nnah, who's there?!
I have this room to myself right now, I'm real sorry 'bout that. I'll leave as soon as I finish my own business–
...Hm? That voice…is that you, Anzu-chan?
Ahh, ya gave me a real fright. I was panickin' since I thought some stranger came in.
Anywho, take a look at this! It's that plushie I said I'd stand up on the stage with, he's finally taken shape~
I gotta thank ya for lettin' me use the props room. I can spread out the fabric as much as I need and it's quiet so I can focus.
Hm, yeah? You're wonderin' if I can see my hands okay?
I can see just fine. I got a lamp on, so I feel more relaxed and I work better in this dim light.
Y'know that I can't see too well when it's dark out, but I can only see my hands right now, so I feel like I'm even more focused than usual.
Tumblr media
Mika: Just like this! (Sewing motion) I feel like I can keep on sewin' forever.
Ehehe, I'm happy that you're praisin' me for makin' such a cute plushie.
I'ma keep sewin' it carefully right til the end, so please look forward to it~
Hm? Ya wanna get a picture of me with this here plushie?
Oh, you're gonna use it for the "Feature Live" pamphlet, aren'tcha? That completely slipped my mind
... Hmm, the room's a bit cluttered, huh? And it's hard to get a picture when it's so dark...
Well, if you say it's okay, I'll just leave it in your hands then~ I trust that ya can get a good picture
...~ (Sewing the plushie more)
Ehehe, since ya keep saying the plushie is so cute, Anzu-chan, I'm sure it's happy too.
We're gonna give it our all the day of the Feature Live...
Nnah... Sorry fer gettin' quiet all of a sudden.
I don't really think about it while I'm workin', but sometimes I get anxious at the drop of a hat.
I keep thinking, how is my solo live show gonna turn out? What kinda atmosphere is it gonna have? Can I really pull it off?
...Even today, Naru-chan, Ritsu-kun, Ikkun, Yukkun, and even Oogami-kun were all cheerin' me on...
"We're all looking forward to it, so do your best!" Is what they were all sayin'...
But I wonder if I can really live up to everyone's expectations...
and if I can make Teach proud...
Mmm, I mean to say I wonder if I can create a stage where Teach'll recognize my efforts, even if it's just a little, with happiness or praise...
Tumblr media
Mika:.... ... ...
Gettin' cold feet now and thinkin' weak stuff like that won’t get me anywhere.
Until the day of the live, and even on top of that stage, I'm gonna do the best that I can do...!
Hm? Anzu-chan, what's up? Is there somethin' you wanna say to me?
...I have an art that only I can create, so ya want me to be confident in myself and to hold myself with pride and to devote myself to my efforts?
We put our soul into the art and into the stage, and it is that heart which captures our audience and shakes them to their very core.
Ehehe, what's with ya all of a sudden? Ya kinda sounded like Teach, and listenin' to ya made me feel all embarrassed...
...Huh? Whaddya mean by "honestly"?
Eeeh?! That was a message straight from Teach?! H-hang on now, whaddya mean?!
Teach asked ya to pass on that message because he was worried that tellin' me himself would make me lose focus...?
Hahh, what the... Man...
It's true that I've been puttin' off callin' him because I'm afraid I'll get all anxious and jittery when I hear his voice but...
...Well, hearin' that is real encouragin'.
I think Teach believes that I can do this too, so he gave ya that message to pass on, Anzu-chan.
I'm gonna clear out a~ll the worries in my heart and only believe what Teach and my friends say!
Anzu-chan, you better look forward to it!
Tumblr media
Mika: As an artist and as an idol, I'll create a stage that no one else can...!
25 notes · View notes
daily-mao-isara · 2 months
Text
Day 443 : Ensemble stars manga !
Tumblr media
60 notes · View notes