Tumgik
#gaskill's decision to write the higgins' dialogue in dialect is a personal affront to me and possibly god
Text
I started reading North and South, and while I think the adaptation did a good job of demonstrating how Margaret is quiet and stilted and yes, a little bit haughty, it did not adequately communicate how deeply and immediately into it Thornton is.
#from the bookshelf#they meet when margaret and her father are looking for rooms and the scene proceeds thusly#MARGARET: Oh this is the man my father is meant to tutor. He is very large and rough-looking but that's right for a man in trade.#I will make small talk with him until father returns because I am a genteel lady and that is what is expected of me.#THORNTON: what is this VISION OF WOMANLINESS why is she so COLD and ALOOF I am ashamed just sitting here listening to her talk#and also unexpectedly I am into that? I am angry about being into that and also ashamed and oh god it's suddenly very warm in this room.#he then spends the ENTIRE REST OF THE BOOK convinced he is not good enough for her and progressively ashamed/aroused by this#this is a man who wants to be dommed very badly#(not that margaret's much better; she is most attracted to thornton when he's at the party wordlessly confident and self-assured#among the other manufacturers#she genuinely thinks ''whenever he's at our place he seems so jittery and uncertain and plaintive it's unappealing''#like. meg. maggie. margaret. do you think.....there might be a reason for that? hmm? maybe?)#also the proposal scene is more satisfying in the bbc adaptation#even though in the book thornton's response to margaret's refusal of him is to announce that's all well and good#but he's going to continue to be in love with her#which incidentally OUTRAGES margaret; after he's gone she tells herself that a gentleman has never threatened her like that#as a final note#gaskill's decision to write the higgins' dialogue in dialect is a personal affront to me and possibly god#north and south
2K notes · View notes