Tumgik
#half empty
floridaboiler · 12 days
Text
Tumblr media
14 notes · View notes
sinnabonka · 7 months
Text
Surprising realization of the week is that “half empty” healed my soul and my heart and I don’t really need to read any destiel anymore. For over a decade I was searching for closure that the show failed to give me, and at the end it was me who gave myself peace 🥹
47 notes · View notes
ashtec · 11 months
Text
When you have to argue that the glass is half full because they’re the ‘glass is half empty’ type.
Like fuck shit man, the glass has the same amount of liquid no matter how you look at it. I just want to hope for better so life sucks less. Don’t worry, I’m dead inside too.
67 notes · View notes
Text
Catch me in Starbucks crying at the ending to Half Empty.
18 notes · View notes
picsfortheday · 2 years
Text
Tumblr media
37 notes · View notes
tomsmusictaste · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
State Champs // Half Empty (feat. Chrissy Constanza)
26 notes · View notes
captainwaffles · 1 year
Text
Is the glass half full or half empty. It’s both
It’s situational
Did you just start filling the glass up? Then it’s half full, you’re half way there, it’s not great yet but you’ll get there
Did you have a nice full of glass of water? Did you spill some? It’s okay it happens, it’s half empty now, but you still have half, so life sucks a bit more right now but you can fill it up again, it’s okay
3 notes · View notes
kellisanth · 1 year
Text
Tumblr media
9 notes · View notes
wtframecomics · 2 years
Photo
Tumblr media
From a certain point of view
5 notes · View notes
carbombrenee · 2 years
Photo
Tumblr media
half empty//half full
2 notes · View notes
decemberthe7th · 2 years
Video
youtube
You’re the other half of meeeee ♥
6 notes · View notes
sinnabonka · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Since the day I learned how to read I dreamed about writing a book. In past 15 years I wrote about 1,200 pages (things that were more or less finished), read about 50,000 pages, and yesterday I got to hold my first published story, in flesh.
I ordered it from Lulu last December to my family home in Ukraine. The war happened, and I lost all hope for it to ever arrive, but here we are, a year later, 1,200 miles away from home, and I’m holding MY BOOK.
It feels unreal.
To share my joy, you can also order it from Lulu. DM me for details 😉
90 notes · View notes
Text
State Champs - Kings of the New Age, traduzione testi
Tumblr media
Quando è troppo è troppo
Ma cosa cazzo avevo in mente?
Perché stare con te è come lavorare nel weekend
(da: Everybody but You)
1. State Champs – Here to Stay, traduzione
Destinati a durare
   I re della nuova era
Il momento sbagliato, il posto giusto
Nuove leve a Londra
Amici che cadevano
Dai, siamo sinceri
Ci siamo messi a parlare male e dicevamo sul serio quando nessuno se l’aspettava
Abbiamo capito già da quel momento che non sarebbe più stato come prima
   Proprio allora eravamo proprio là
Luci che brillavano nell’aria notturna
Ci siamo arrivati superando l’incubo da soli
Si può tranquillamente dire che siamo destinati a durare
Da soli, si può tranquillamente dire che siamo destinati a durare
   Già, andava tutto bene all’epoca, quando camminavamo accecati
Fatti per sfiancarci per l’affluenza
Perché non me l’ha mai detto nessuno che sarebbe stato così
Solo l’ennesimo sassolino nella clessidra
Metto il tempo in pausa per avere un po’ di tranquillità
E spero che questa cosa non rimanga come prima
   Proprio allora eravamo proprio là
Luci che brillavano nell’aria notturna
Ci siamo arrivati superando l’incubo da soli
Si può tranquillamente dire che siamo destinati a durare
Proprio allora eravamo proprio là
In mezzo al nulla con una vecchia preghiera
Ci siamo arrivati superando l’incubo da soli
Si può tranquillamente dire che siamo destinati a durare
   Ed è proprio confortante quando resti lì con la domanda
Mi terrai compagnia?
Perché a prescindere da quanta strada si farà, il mondo saprà che noi continueremo a cantare come sempre
I re della nuova era
   Proprio allora eravamo proprio là
Luci che brillavano nell’aria notturna
Ci siamo arrivati superando l’incubo da soli
Si può tranquillamente dire che siamo destinati a durare
Proprio allora eravamo proprio là
In mezzo al nulla con una vecchia preghiera
Ci siamo arrivati superando l’incubo da soli
Si può tranquillamente dire che siamo destinati a durare
Da soli, si può tranquillamente dire che siamo destinati a durare
Da soli, si può tranquillamente dire che siamo destinati a durare
       2. State Champs – Eventually, traduzione
Alla fine
   Volevo andarmene, ma è difficile con queste mani strette al collo
È una fatica dormire se tu mi tieni sempre sveglio dentro la testa
Voglio credere che tutto si risolverà per il meglio
Ma sinceramente, che povero illuso… cazzo mi aspettavo?
   Le notti si allungano coi giorni che scorrono
Ma non posso continuare a nascondermi dietro a questi occhi
   Ho iniziato a scappare da quello che mi rendeva paranoico
Alla fine mi ha raggiunto
Forse sono proprio io la persona che non riesco a evitare
All’improvviso mi rimangio l’unica cosa che sembrava fissa, e tutte quelle cose che non ho mai detto
Una chiamata alle armi che mi dà fastidio
Alla fine mi ha raggiunto
   Comincio a capire
No, non mi sono ancora messo l’anima in pace
Digrigno i denti mentre sono alle prese con la paura che proteggo
   Le notti si allungano coi giorni che scorrono
Sono appeso a un istante, credo sia ora
   Ho iniziato a scappare da quello che mi rendeva paranoico
Alla fine mi ha raggiunto
Forse sono proprio io la persona che non riesco a evitare
All’improvviso mi rimangio l’unica cosa che sembrava fissa, e tutte quelle cose che non ho mai detto
Una chiamata alle armi che mi dà fastidio
Alla fine mi ha raggiunto
Alla fine mi ha raggiunto
   Non posso imitare a nessun costo
Ma posso viaggiarci sopra finché non saltano via le ruote
Voglio evadere da me stesso
Perdiamoci, perdiamoci completamente
Non posso imitare a nessun costo
Ma posso viaggiarci sopra finché non saltano via le ruote
Voglio evadere da me stesso
Perdiamoci, perdiamoci completamente
   Le notti si allungano coi giorni che scorrono
Ma non posso continuare a nascondere me stesso
   Ho iniziato a scappare da quello che mi rendeva paranoico
Alla fine mi ha raggiunto
Forse sono proprio io la persona che non riesco a evitare
All’improvviso mi rimangio l’unica cosa che sembrava fissa, e tutte quelle cose che non ho mai detto
Una chiamata alle armi che mi dà fastidio
Alla fine mi ha raggiunto
Alla fine mi ha raggiunto
Alla fine mi ha raggiunto
       3. State Champs – Everybody but You, traduzione
Tutti quanti tranne te
   Quando è troppo è troppo
Ma cosa cazzo avevo in mente?
Perché stare con te è come lavorare nel weekend
Adesso alzo la musica a palla
Dico a tutti quanti di venire
Perché faccio una festa e invito tutti quanti tranne te
   Continuiamo a provarci, ma non va bene niente
Mi sa che ci siamo un po’ persi di vista
Eh, tu pensi solo al tuo interesse
Bene, buona a sapersi
Magari l’avessi saputo tre anni fa
   Mi hai spezzato la schiena quando hai chiesto
Sono ancora l’ultimo della fila
Scenate e urla ogni sera, ogni sera
   Quando è troppo è troppo
Ma cosa cazzo avevo in mente?
Perché stare con te è come lavorare nel weekend
Adesso alzo la musica a palla
Dico a tutti quanti di venire
Perché faccio una festa e invito tutti quanti tranne te, tutti quanti tranne te
   Frustrato, poi arrivi e mi fai “facciamoci due passi”
“Possiamo andare da qualche parte a parlare?”
Adesso ho tradotto tutte le cazzate che ti escono dalla bocca
Adesso so senza alcun dubbio che non ne posso proprio più
   Quando è troppo è troppo
Ma cosa cazzo avevo in mente?
Perché stare con te è come lavorare nel weekend
Adesso alzo la musica a palla
Dico a tutti quanti di venire
Perché faccio una festa e invito tutti quanti tranne te, tutti quanti tranne te, tutti quanti tranne te
   Tutti quanti tranne te che si divertono al ritrovo
Hai detto che non sarebbe durata per sempre… eh, vabbè
Sta’ a sentire la brutta notizia più bella
Kelly ha detto che in realtà nemmeno le piacevi
E sta arrivando mezzanotte
Ho la testa un po’ annebbiata e mi sa che ho avuto una visione di te che mi urli addosso
Non riesco a smettere di pensarti
Ma sai che mi hai proprio dato alla testa, alla festa mentre cantavi Part of Me?
   Mi hai spezzato la schiena quando hai chiesto
Sono ancora l’ultimo della fila
Scenate e urla ogni sera, ogni sera
Mi hai spezzato la schiena quando hai chiesto
Sono ancora l’ultimo della fila
Scenate e urla ogni sera, ogni sera
   Quando è troppo è troppo
Ma cosa cazzo avevo in mente?
Perché stare con te è come lavorare nel weekend
Adesso alzo la musica a palla
Dico a tutti quanti di venire
Perché faccio una festa e invito tutti quanti tranne te, tutti quanti tranne te, tutti quanti tranne te
       4. State Champs – Outta My Head, traduzione
Via dalla testa
   Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Lì a girare vicino al bordo
Mettila sù ancora, mettila sù ancora
Ma sì, ma a me va bene
   Ti sento sempre in sottofondo che ridi
Lo sai che odio quando non ci sei
Mi hai fatto sballare con un suono eterno
Giurerei di averti vista girare a destra lungo l’Hudson
Anche se so che non ti trovi in città
Sei scomparsa nel nulla ma mi hai mandato al tappeto
   Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Lì a girare vicino al bordo
Mettila sù ancora, mettila sù ancora
Ma sì, ma a me va bene
Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Lì a girare vicino al bordo
Mettila sù ancora, mettila sù ancora
Ma sì, ma a me va bene
   Mi sembra di conoscerti da una vita intera
Una curiosità che non finisce mai
Una pagina che ho letto mille volte prima che si consumi
   Se la felicità è cosa di un istante, può cambiare tutto prima che lo dai a vedere
Poi neanche il tempo di accorgerti e siamo di nuovo sulla strada che mi fa finire contro al muro
   Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Lì a girare vicino al bordo
Mettila sù ancora, mettila sù ancora
Ma sì, ma a me va bene
Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Lì a girare vicino al bordo
Mettila sù ancora, mettila sù ancora
Ma sì, ma a me va bene
   Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
   Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Lì a girare vicino al bordo
Mettila sù ancora, mettila sù ancora
Ma sì, ma a me va bene
Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Lì a girare vicino al bordo
Mettila sù ancora, mettila sù ancora
Ma sì, ma a me va bene
   Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Non riesci a uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa, uscirmi dalla testa
Non riesci
       5. State Champs – Fake It, traduzione
Fingere
   L’estate non passava abbastanza in fretta
Non proprio l’idea di fresco che avevo in mente
Mi abituo ad avere uno spazio in amore
E ti sei accorta che sembra senza speranza
Recitiamo una scena in un parcheggio
Qualsiasi cosa pur di non essere soltanto un sovrappensiero
Abbozzo un sorriso, dico “grazie mille”
Siamo ancora senza speranza, ma ce ne accorgiamo
   Se fin dall’inizio non abbiamo fatto altro che inseguirci
Allora perché siamo qui sospesi tra giusto e sbagliato?
   A dire oh, ce l’abbiamo fatta
Non lo sa nessuno che siamo vuoti dentro
Per cui fingiamo di brutto fino a quel sorriso del lunedì
Ci viene ricordato che non ci possono dividere
È lì che capisci che ce l’abbiamo fatta
Io continuo a dire “va bene”
   Mi manca quello che avevo di fronte
Voglio che l’idea passi in modo sottile
Mai come doveva essere
E ti sei accorta che sembra senza speranza
Siamo in attesa di come superare la notte
Tu sappi che ti ho sempre vista sotto una luce dorata
Non m’importa mai cosa è giusto o sbagliato se devo essere sincero
   A dire oh, ce l’abbiamo fatta
Non lo sa nessuno che siamo vuoti dentro
Per cui fingiamo di brutto fino a quel sorriso del lunedì
Ci viene ricordato che non ci possono dividere
È lì che capisci che ce l’abbiamo fatta
Io continuo a dire “va bene”
   Se abbiamo presente solo giusto e sbagliato
Io mi metto nello spazio dove sono sempre stato
Non siamo solo le parole che diciamo alla fine, ma ben altro
Ci pieghiamo e spezziamo, per cui non c’è niente da aggiustare
   A dire oh, ce l’abbiamo fatta
Non lo sa nessuno che siamo vuoti dentro
Per cui fingiamo
   Oh, ce l’abbiamo fatta
Non lo sa nessuno che siamo vuoti dentro
Per cui fingiamo di brutto fino a quel sorriso del lunedì
Ci viene ricordato che non ci possono dividere
È lì che capisci che ce l’abbiamo fatta
Io continuo a dire “va bene”
       6. State Champs – Half Empty, traduzione
Mezzo vuoto
   Ho qualcosa che non va?
C’è una chiave della porta?
E ci sarà un pezzo del puzzle a cui non ho fatto caso?
Perché ho detto abbastanza bugie in giro per il mondo
E ho cercato di tornare la persona di prima
Per cui anche basta andare a rivangarlo quando scopro continuamente
   Io sono il bicchiere mezzo vuoto di ogni drink
Tu sei la mia altra metà
   Eh, ho cercato di andarmene
Tu eri quella giusta in fin dei conti
Come quando mi hai detto
Sono qui per buttare giù i muri
Eh, hai avuto pazienza
Mi continui a salvare
Non hai mai battuto ciglio
Forse la chiave è che il pezzo eri tu continuamente, continuamente, continuamente
   Io sono il bicchiere mezzo vuoto di ogni drink
Tu sei la mia altra metà
Complicato restare in piedi se ho la testa nella sabbia
Mi tiri sù per farmi vedere che eh, tu sei la mia altra metà
   Seduta in una stanza buia
Mi sembra di essere trasparente ogni volta che vedo che hai chiamato
Vorrei che fossi qui adesso
Magari posso guarire adesso
Ultimamente non provo proprio nulla
Ma quando siamo io e te, tu sei la serratura, io la chiave
E anche se so che non resterai mai
Finisco lo stesso nella tua camera da letto quando ripenso a come mi hai fatto sentire quel giorno
   Io sono il bicchiere mezzo vuoto di ogni drink
Tu sei la mia altra metà
   Io sono il bicchiere mezzo vuoto di ogni drink
Tu sei la mia altra metà
Complicato restare in piedi se ho la testa nella sabbia
Mi tiri sù per farmi vedere che eh, tu sei la mia altra metà
Tu sei la mia altra metà
Tu sei la mia altra metà
       7. State Champs – Just Sound, traduzione
Solo suono
   È da un po’ che le cose non vanno bene
Lo so che non ho risposto al telefono ieri sera
Ma lo sai come vanno queste cose
Mi manca il tuo sorriso, la tua risata, la tua voce
Sarei lì con te se potessi scegliere
Ma non dobbiamo per forza restare da soli
È tutto quello che abbiamo
   Questa sera affrontala solo con le note
Uno sballo che non ti passa più
Con la tua faccia riflessa
Resteremo connessi fino a che non fa il giro
Questa sera affrontala solo con le note
Uno sballo che non ti passa più
Con la tua faccia riflessa
Resteremo connessi fino a che non fa il giro
   Io ho impostato l’occasione, tu la velocità
Qualsiasi sia il momento, l’atmosfera o il posto, non ci sono regole se c’è l’amore
La sento la distanza senza poterci toccare
Non vuol dire un cazzo se tu sei così importante
Non ci sei, ma è già abbastanza
Anche senza poterti toccare, sei già abbastanza
   Questa sera affrontala solo con le note
Uno sballo che non ti passa più
Con la tua faccia riflessa
Resteremo connessi fino a che non fa il giro
Questa sera affrontala solo con le note
Uno sballo che non ti passa più
Con la tua faccia riflessa
Resteremo connessi fino a che non fa il giro
   È un po’ che aspetto il momento in cui sto così
E ogni momento da qui in poi vale l’attesa
Anche senza poterti toccare, sei già abbastanza
   Questa sera affrontala solo con le note
Uno sballo che non ti passa più
Con la tua faccia riflessa
Resteremo connessi fino a che non fa il giro
Questa sera affrontala solo con le note
Uno sballo che non ti passa più
Con la tua faccia riflessa
Resteremo connessi fino a che non fa il giro
       8. State Champs – Act Like That, traduzione
Comportarsi così
   Sembra bello, fa star bene
Il sentimento è scoccato in macchina da soli
A volte si scopre che l’unica cosa di cui ho bisogno sta sul lato del passeggero
E sei tu che mi hai fatto credere
Magari segnarsi le cose sul calendario è una roba all’antica
Sembra bello, fa star bene
Quel tipo di sensazione che vorresti per la vita intera
   Vuoi fare la pazza? Possiamo comportarci come tali
Oppure fare i pigri, amore, non è un gran problema
Possiamo andare a far festa
Di’ quello che pensi e possiamo comportarci come tali, possiamo comportarci come tali
   Luce bassa, nessun rischio
Me lo sento sulla punta delle dita
Occhi verdi, labbra chiuse
Lo sai che non possiamo non accorgerci che ci stiamo innamorando
Non poteva essere in programma
Mi hai colto come un ladro in flagrante con le mani nel sacco
Sembra bello, fa star bene
Quel tipo di sensazione che vorresti per la vita intera
   Vuoi fare la pazza? Possiamo comportarci come tali
Oppure fare i pigri, amore, non è un gran problema
Possiamo andare a far festa
Di’ quello che pensi e possiamo comportarci come tali, possiamo comportarci come tali
Lascia perdere tutto il resto e restatene con me
Niente di meglio della sensazione che si crea tra noi due
Possiamo andare a far festa
Di’ quello che pensi e possiamo comportarci come tali, possiamo comportarci come tali
   Voglio sapere da che parte stai, cosa mi rende uomo
Ho detto che grazie a te avevo smesso
Lo sai che ti ho detto una bugia più e più volte
Ma dove ti sei cacciata?
Sto pensando che tu mi puoi salvare
Eppure però mi dici “forse”
Mi fa diventare matto questa cosa
   Vuoi fare la pazza? Possiamo comportarci come tali
Oppure fare i pigri, amore, non è un gran problema
Possiamo andare a far festa
Di’ quello che pensi e possiamo comportarci come tali, possiamo comportarci come tali
Lascia perdere tutto il resto e restatene con me
Niente di meglio della sensazione che si crea tra noi due
Possiamo andare a far festa
Di’ quello che pensi e possiamo comportarci come tali, possiamo comportarci come tali
       9. State Champs – Where Were You, traduzione
Dov’eri
   Vedo che ti stai trascurando dai tuoi occhi
Sento addosso la pioggia quando canti
Per cui mi scuso per la terza volta anche se non ho fatto nulla
Tu avevi un qualcosa di elettrico, ma adesso stacchi la spina
Facile parlare, ma tu fai la difficile
Io dico che ne abbiamo avuto abbastanza
   Dov’eri quando il mondo ha smesso di girare?
Sono stato uno sciocco a credere di riuscire a convincerti a restare?
Sto pensando che eravamo tutte quelle cose
Ancora sulla buona strada
Sarò io che ci sono rimasto sotto facendomi prendere la mano
   Ti ho dato il mio cuore come ricordo, ma non valeva un accidente
Sei una che parla ma con due facce
E io ho dato una chance a entrambe
Ci penserò io a risollevarmi
Io dico che ne abbiamo avuto abbastanza
   Dov’eri quando il mondo ha smesso di girare?
Sono stato uno sciocco a credere di riuscire a convincerti a restare?
Sto pensando che eravamo tutte quelle cose
Ancora sulla buona strada
Sarò io che ci sono rimasto sotto facendomi prendere la mano
   Ci penserò io a risollevarmi
Ci ho messo fin troppo ad accorgermi
Se solo avessi saputo cosa saremmo diventati, me ne sarei andato ben bene
   Vedo che ti stai trascurando dai tuoi occhi
Io dico che ne abbiamo avuto abbastanza
   Dov’eri quando il mondo ha smesso di girare?
Sono stato uno sciocco a credere di riuscire a convincerti a restare?
Sto pensando che eravamo tutte quelle cose
Ancora sulla buona strada
Sarò io che ci sono rimasto sotto facendomi prendere la mano
Dov’eri quando il mondo ha smesso di girare?
Sono stato uno sciocco a credere di riuscire a convincerti a restare?
Sto pensando che eravamo tutte quelle cose
Ancora sulla buona strada
Sarò io che ci sono rimasto sotto facendomi prendere la…
Sarò io che ci sono rimasto sotto e mi son fatto prendere la mano
       10. State Champs – Sundress, traduzione
Vestito
   Probabilmente sei svanita perché ci si era affezionati
Come il tuo vestito preferito che non metti da un po’
E ho detto “andiamo alla ricerca degli istanti, il profumo dell’oceano e i nostri vestiti uno sopra l’altro”
   Se c’è il sole, com’è che piove?
Tipo che i giorni sono tutti uguali
Ce ne stiamo qui a far niente e ci dimentichiamo di tutti i programmi che avevamo fatto
   Io vorrei svegliarmi e trovare te di giallo e azzurro dalla vita in sù
Come potrei dimenticarmi il tuo profilo?
Si fa sentire appena sopra il ginocchio
Ci sarà sempre quella cosa eterna legata a noi due
   Ti sei persa per strada?
Io ho fatto troppo poco e troppo tardi?
L’eternità non passa sempre in un batter d’occhio
Rimarresti con me?
Ce n’è ancora da dire qua
Sono io o sei tu che sei cambiata?
E ti chiedi perché?
   Se c’è il sole, com’è che piove?
Tipo che i giorni sono tutti uguali
Ce ne stiamo qui a far niente e ci dimentichiamo di tutti i programmi che avevamo fatto
   Io vorrei svegliarmi e trovare te di giallo e azzurro dalla vita in sù
Come potrei dimenticarmi il tuo profilo?
Si fa sentire appena sopra il ginocchio
Ci sarà sempre quella cosa eterna legata a noi due
   Rimaniamo a parlare a letto fino alle quattro del mattino, svegli e più vivi che mai
Come sul cemento fresco, imprimici un sentimento in modo permanente
Scriviamo una pagina nuova
Inneschiamo la nuova era stasera
   Io vorrei svegliarmi e trovare te di giallo e azzurro dalla vita in sù
Come potrei dimenticarmi il tuo profilo?
Si fa sentire appena sopra il ginocchio
Ci sarà sempre quella cosa eterna legata a noi due
Ci sarà sempre quella cosa eterna legata a noi due
       11. State Champs – Some Minds Don’t Change, traduzione
Certe menti non cambiano
   Mi sveglio e mi ritrovo davanti tutte queste cose
Tu che mi chiami e mi dici che per te finisce qui
Ma io com’è che ci credo?
Ho sentito il mio nome, le hai cacciate tu quelle urla
Perché sono fatto come sono?
Sono costantemente raggiante
Faccio i conti con le conseguenze
Voglio tutto o niente
Tutto quanto, tutto quanto
   Ti ho visto allontanarti man mano, rifiutare di prenderti le tue responsabilità
Ti abbiamo dato tutto quello che volevi, e anche di più
Ormai è davvero troppo tardi
Stavamo lavorando per qualcosa di eccezionale
Ma tu non hai avuto pazienza di vedere cosa c’era in serbo
Certe menti non cambiano
   Ho parecchie cose che devo capire
Se non ti fai mai vedere
So che hai avuto i tuoi dubbi
Eccone degli altri di cui parlare
L’abbiamo tirata sù dal nulla
Ma tu come fai a mollarla così?
Una storiella d’amore irrealistica
Pensavi che ti avrei sempre seguito da qualsiasi parte, da ogni parte
   Ti ho visto allontanarti man mano, rifiutare di prenderti le tue responsabilità
Ti abbiamo dato tutto quello che volevi, e anche di più
Ormai è davvero troppo tardi
Stavamo lavorando per qualcosa di eccezionale
Ma tu non hai avuto pazienza di vedere cosa c’era in serbo
E se non riesco io a farti cambiare nonostante tutto, mi sa che non ci riuscirà nessun altro
Perché ormai è davvero troppo tardi
Stavamo lavorando per qualcosa di eccezionale
Ma tu non hai avuto pazienza di vedere cosa c’era in serbo
   Ti ho visto allontanarti man mano, rifiutare di prenderti le tue responsabilità
Ti abbiamo dato tutto quello che volevi, e anche di più
Ormai è davvero troppo tardi
Stavamo lavorando per qualcosa di eccezionale
Ma tu non hai avuto pazienza di vedere cosa c’era in serbo
E se non riesco io a farti cambiare nonostante tutto, mi sa che non ci riuscirà nessun altro
Perché ormai è davvero troppo tardi
Stavamo lavorando per qualcosa di eccezionale
Ma tu non hai avuto pazienza di vedere cosa c’era in serbo
Certe menti non cambiano
2 notes · View notes
crappylilcomix · 2 years
Photo
Tumblr media
Botober drawing from last year that I really like a lot. The prompt was “half a cup of milk”
ID/ Three glasses of milk sit on the table. The left one says, "I'm half full!" The middle one says, "I'm half empty." The right one says, "I'm actually half-and-half, not milk..." /end ID
3 notes · View notes
milkspoilt · 1 day
Text
maybe i am a half empty girl
0 notes
sleepwithmonsters · 6 months
Text
Tumblr media
0 notes