Tumgik
#hey look a text post
ponycycle · 1 year
Text
I recognize my current mental state and what's causing it (work is making me go into office two days a week, and that office is about 90km from where I live) but I'm having trouble putting a name to it
anyway the post I actually wanted to make is that I accidentally loaded RichaadEB's metal cover of "Night of Fire" into my brain and it's gonna be difficult to fall asleep lol
1 note · View note
bdoubleowo · 8 months
Text
Tumblr media
Got super bored in a college lecture and suddenly treebark had possessed me
621 notes · View notes
heynhay · 10 months
Note
klance but they traded jackets and lance is absolutely clowning on keith’s stupid fucking cropped monstrosity but keith can’t retort because lance’s jacket is so comfortable and it smells like him and and and and—
Tumblr media
you guys are good at this hang on
627 notes · View notes
ladybugboots · 1 year
Text
Tumblr media
🌠🏳️‍⚧️
3K notes · View notes
frostedpuffs · 7 months
Text
almost accidentally uploaded ppu ch.32 instead of my resume to a job application. could you fucking imagine
189 notes · View notes
the-punforgiven · 10 months
Text
I know there's that whole stereotype of DMs and PCs hating each other or whatever but to be 100% honest the most joy I get out of D&D is when my players come up with some absolutely crazy batshit idea that should be absolutely impossible rules as written because as the DM I can choose to ignore that dumb nerd shit and just say "That sounds fucking rad dude, I'm giving you inspiration for that idea, now make an Acrobatics check."
169 notes · View notes
kaiowut99 · 2 months
Text
youtube
A Special Announcement~ | Yu-Gi-Oh! ARC-V Tag Force Special Re-Translation Project!
I've been itching to get around to posting about this for a few months now, but wanted to wait until I'd worked on enough for it, but also had the idea to create an announcement trailer to go with it for added good measure--after recording and editing clips for a couple weeks and leveling the audio last night, heremst we are! (For some clips, I forgot to turn off the PPSSPP emulator's DevMenu option so that shows up in the top-left, buuut I didn't feel like re-recording those, lmao.)
Details worth reading below the cut here, but tl;dr work has been in progress for over a year in between things, work will continue to be in progress for a while, and the release will happen when everything's ready, but stay tuned, fun's getting started etc etc~
So, I'm sure most of us are familiar with the as-yet-unlocalized-by-Konami TFSP, the seventh and last entry in the Tag Force series on the PSP that came out early in ARC-V's run (featuring the first five series which was a cool first), as well as the current translations out there originally worked on by the guys at XenoTranslations (omarrrio and ScrewTheRules/ClickClaxer01 at GBATemp handling the card and story/etc translations, respectively) and how there are... some issues with what's out there. Everything from the DM story mode being loaded with YGOTAS references (no shade to YGOTAS and much respect to LK/Martin for his ongoing work on it still making me laugh sometimes, ofc) to the off-the-cuff edginess of 2014-2015-era internet culture and the problematic (in some cases, derogatory) language that permeated it--though to its credit, some parts do have some level of translation attempted, but taken as a whole, it can definitely turn people off from giving the game a try and seeing what it brings to the table (which is still a good amount despite the corners Konami cut here/there compared to prior TF games).
I actually did attempt a translation of my own back in 2015 (if you've been following me for a long time, you might remember it lol), tackling the GX story text starting with Judai's heart events, but eventually put it on the backburner as I focused more on my GX subbing work and beginning to finalize everything (which I'm still doing). Sometime in 2022, a friend over on NeoArkCradle (the "anonymous YGO fan" in the opening screen) was poring over the story text and patching it up the best he could to remove the references and inaccuracies with more coherent work, and after a while of seeing what he was working with in the Discord, I was a bit blown away by just how inaccurate much of it was--so alongside him, and using the better tools available since then (including some really awesome work from both nzxth2 [who did a proper re-translation of 5D's TF6 not too long ago and was kind enough to release his tools for it] and our coding helper Xan1242 who we eventually reached out to for some help), I decided to *cracks knuckles* get involved and help give everything a more accurate and professional translation, much like I do with my GX subs, working directly off the Japanese text and files. I've been taking cracks at everything in between the GX episodes I've been finalizing going back to at least last January (and I'd used my little hiatus after finalizing GX Season 2's subs to really get at some other stuff throughout the game), starting with re-translating DM's story text but also properly translating other aspects of the game, from the character names (using the original Japanese names, including those of the TF-exclusive characters, partly since Konami made a whole mess of them in English TF1-5), in-duel dialogue, pack descriptions, and more to images with Japanese text (such as localizing the in-duel cut-in onomatopoeia as you see in the video above, or other little images throughout) using some Photoshop skills I've picked up. And it's been a joint effort, as said NAC friend and I have been bouncing off how we'd like to see this go between us to stay on the same page and all, while also checking with other translators there for second/third opinions as needed.
Our plan is to release two versions of a translation--one which uses the OCG [translated] card names in Story Mode, in-duel, and other text but not in the game's card system (mainly to deal with story-relevant notes like Osiris vs Slifer with the Gods or things like not-Utopia Hope being symbolic between Yuma and Astral, akin to how I do my GX subs), and one which uses the TCG card names in everything (like how the official subs go about it). While we're mostly working with the Japanese game files due to how the Xeno team went about decoding everything, we'll be using the card-system-related files from the fixed ISO provided by FLSGaming which fixed some issues that had been present there. And Xan has helped us with a plugin that will be used to apply our translations to the system files that were hard to edit otherwise (things like the character and recipe names, as well as the pack names pulled from for the Card Description screen), but more on how that'll work once this is ready for release, lol. At some point, I'd like to also look at HDifying textures and things, but that's definitely a bonus-level thing for after the main work here is done.
SO.
Currently, Story-Mode-wise, I've gone through everything up to Yusei's events--so Dark Yugi/Kaiba/Jounouchi/Ishizu/Mai in DM, Judai/Manjoume/Asuka/Misawa/Ryou in GX, and Yusei in 5D's have been fully retranslated, though I took initial cracks at Yuma and Yuya's events to get content for this video lol (I've also been intentionally holding off on as much ZEXAL as I can until I've properly watched the whole show so I have context). I haven't tackled overworld text yet, though (like pre-duel or the tournament-related text, which is all in the same file as all the story text). I've also been handling the in-duel dialogue as I go through the character stories, so also just up to Yusei, though I did take initial cracks at Aki's, Yuma and Shark's, and Yuya and Yuzu's for the video.
Other things tackled that were sprinkled into the video, along with some other notes:
Pack names and descriptions have been retranslated, though the descriptions may see minor edits closer to release for a little variety between worlds given the different characters at the shop. Character recipe names were also retranslated, with Yugipedia's translations for them used as an occasional second opinion, though ones based on pack names had to be abbreviated in spots.
Menu text, from the Options to Help screens and stuff in between, has been retranslated, as have in-duel text strings (so, you'll see a full "Activate Effect" instead of "Activate" or "Switch to Attack/Defense Position" instead of "Switch to ATK/DEF Position", etc--also fixed the "BATTELE PHASE" graphic typo, and NAC friend created a new translation for the "Turn Change" graphic for accuracy since ENG TF1-5 made that into "Next Player's Turn").
Database stuff, such as the Sound Test, Tutorials, Duel Missions, etc., have been retranslated closer to the Japanese text; originally I retranslated the Tutorial text via hex editor, with compromises done on quite a bit of it due to the space limits, but as Xan recently updated a text extractor tool of theirs to more cleanly pull out and reinsert that text, I've been going through and fleshing out those translations more (on my commutes to/from work mostly, to be productive lol).
As mentioned, I've been localizing/translating Japanese-text images throughout the game as I come across them, like with the in-duel onomatopoeia that come up during cut-ins or images in the shop/duel/etc screens using Japanese text, to make sure the game is fully translated.
The series logos, used during the title sequence and in the Series Select screens, were updated with translated fan edits shared on Deviantart (which we'll credit in the final release) for DM and GX, while the 5D's-ARC-V logos were edited to enlarge the "Yu-Gi-Oh!" text on them that was pretty hard to see originally.
The game's original opening sequence starts on an anti-piracy message before going into the Konami logo and then a "From Yu-Gi-Oh!..." screen before the opening animation for each series logo--the original team decided to use the first image to vent their frustration at Konami for not localizing this game, and while that's valid (to some extent), we thought we'd use the opportunity to dedicate this project to Kazuki Takahashi for inspiring our love for YGO and the place it's had in our hearts for all these years.
We'll be updating the names of cards that had TCG releases after the original patch was worked on/updated by FLSG to those corresponding names.
Xan has been working on many UI fixes for us to apply with this, among them 3-line dialogue box text as is used in the ENG TF1-5 games--once implemented for TFSP, I'll be going over everything to make full use of that extra space where needed, so things might not look as they do in the video by then.
Character bios will be worked on after I've done the story stuff, though I've taken initial cracks at it for Yuma and Yuya's bios for the video, along with translating the location/affiliation names ("Domino High School," "Satellite," etc).
Currently no release date is planned, as I'm working on this between my GX-finalizing work and actual IRL work, though we'll see how later this year looks as more work gets done--but as noted in the video, all things being equal, it will be released when everything is ready. I'll try to post regular updates or rambles now that this announcement's been made, lol, but do try not to constantly check in on a release date. 🙏🏽
All that said, I think that covers just about everything I wanted to put out there with this, lol. It's been fun to work on this so far and getting to see what I've re-translated in-game is definitely neat; looking forward to us being able to release everything when ready.
Stay tuned for more; the fun's just getting started!
81 notes · View notes
thetalkingwave · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Tis the season of relatives
102 notes · View notes
sharkgirldick · 6 months
Text
My hot older girlfriend got a tattoo and her nose pierced and her nipples pierced over the weekend. I'm gonna be honest, I can't wait to see her again just so I can gush about how good she looks.
72 notes · View notes
desceros · 4 months
Text
donnie being obsessed with holding your hand to the point that it's super inconvenient for the both of you but no he will not let go can't you see how much he wants to hold you?
40 notes · View notes
Text
who drew this bc it looks like a Kirby OC circa Kirbys dreamland 3 era who smokes weed because he has chronic pain and not Kuya the nuca guy who has a habit of manipulating people because he thinks it's fucking hilarious
Tumblr media
20 notes · View notes
afoxysunny · 10 months
Text
Make way for the cutest Meatlanders you've ever seen
Fish cats!
Look at them! Aren't they so much fun? I literally cannot pick a fav, i want them all as pets
Tumblr media
Get it? Fish Cats
Bc cats and fish
Not that into meat? Try -
- Candia, - Ceresia, - Dairy Islands, - Fructera, - Vegetania & veggy part 2
75 notes · View notes
Text
Since we're talking about Grandfather Spider can we Girls please just take one single moment of the day to remember and think about his, "I am beyond angry with you, but I could never hate you." quote to Grandmother Raven please. Please. Please can we do that? I will become sick as fuck if someone doesn't acknowledge this with me
26 notes · View notes
trainingdummyrabbit · 3 months
Note
What do you think of aroace spectrum angela or like. any variant idk
REAL AND TRUE AND CORRECT. NOT TAKING ARGUMENTS AT THIS TIME <3
like. ok ive definitely spoken abt it offhand sometime before so im just going to use this opportunity to aimlessly ramble ok? ok. hyperfixation trap card.
like yeah theres the whole 'only having rep thats robots and aliens and etc' thing which is very much a fair and appropriate response, but also like. at a point you Do just kinda have to go 'Man Just Look At Her.'
i certainly couldnt say it as well as other folks, but... Man Just Look At Her. theres so many threads that are Literally Right There, its kinda hard Not to. id have to study again n cite my sources or whatever but also this is my house. ok.
like theres the obvious 'i see you as a friend' interaction with her and roland sometime mid-to-late ruina, which is. again. Its Right There. but its also the way she looks in lobcorp, and the instant she gets any agency she immediately veers in a completely different direction. (as a reclamation of self, as another small rebellion, as an exploration of how She would like to present herself and be seen)
its that interaction with xiao, her genuine confusion towards the concept of lovers, what they are, what makes it so different from any other sort of person. (as a jab towards her own isolation, the values she was made to uphold, her unfamiliarity towards cityfolk and the ways they carry themselves-- and that seeming contradiction of that affection vs. the way she was told cityfolk Work.)
angela, to me, feels like the type of character to simply Be. for lack of a better term. its a difficult concept to Describe in a way that makes sense, (despite me being, how do you say, In The Same Boat.) its something i could see her toss around out of curiosity, but honestly just... not really care for. she has things to do.
like... angela is just. a very cut and dry character, to put it in a way. she just kinda states things as they are, sometimes rather bluntly. its hard to elaborate because things simply Are. plain and simple, no need to fuss over it. and thats what this feels like itd be, yknow?
also iam just shrimply. forever an angela+roland qpr truther. tbh. like i dont know what the Hell those two have going on but you literally Cannot separate them. i hesitate to call it 'love,' because. well yes, but also no. but also kind of? but not quite. again, it just Is. they simply Are.
its one of those things that just feels Odd seeing her in any other context, in regards to romance or whatever. which is tied to a whole slew of other problems only tangentially related to the subject (shipping content bias, character simplification, and so on and so on,) but its just... man she would Not fucking say that. she would not Do that, she would not Act that way.
like i certainly believe it Is possible to have romantic interpretations with her, but its gonna be. Specific. with the way she carries herself, how she acts, and how she reacts to things. even with the romantic elements, itd still dip into aro experience territory, if you know what im saying. like whoever it is, this shit isnt going to fit into Roles and Archetypes, like how a lot of folks like to write ship content. for lack of a better descriptor, its gonna be Weird.
and thats honestly whats so frustrating about it! you Can have an interesting through-line and interpretation of that sort of thing, but a lot of the time whenever i (rarely) see it, its just... Typical Beauty Standards, Hot Secretary Lady, Scary Controlling Whatever the hell like... i hate t judge but cmon guys we can do so much better than that. ironically, wheres the Love? the respect for who she is, the curiosity on exploring that sort of thing with who she Is? guys come On...
which. grain of salt, because its not like i search out ship content, yknow. im not gonna speak like an authority for stumbling onto stuff sometimes. the fact that it isnt so popular and in-your-face is genuinely refreshing honestly, but. tangent.
anyway arospec angela agenda never sleeps and iam one of the strongest soldiers. the ace is Non Negotiable come back later with a warrant so i can Not Look At It. (<- this is a bit. (<- but im serious.)) thankyou. bows.
18 notes · View notes
pyjamacryptid · 6 months
Text
So you know how Aziraphale said Eve was “expecting already”? I bet the tempting worked, not just because of Crowley’s wily serpentine ways, but because the poor woman was desperate with pregnancy cravings
28 notes · View notes
melodious-tear · 11 months
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
What are you even and why? – Xiao Hua is asking the important questions
57 notes · View notes