Tumgik
#hispanic literature
thatscarletflycatcher · 3 months
Text
Somewhat in relation to this post I wrote a little while ago about romance and the Hispanic literary tradition, I was remembering that time someone asked me for a poem in Spanish about traveling, to send to a friend. And I was honestly at a loss as to what recommend. You could categorize the vast majority of Spanish poetry in two classes: somber, and picaresque. There seems to be little space for the hopefully sentimental. The closest you'd get to something twee in well known poetry would be José Martí's Cultivo Una Rosa Blanca, and then....
I grow a white rose, In July as in January, For the sincere friend Who gives me his earnest hand; And for the cruel one who rips out of my chest the heart with which I live, Neither thistle nor caterpillar I grow for him, I grow a white rose.
No chill allowed, my friends XD
14 notes · View notes
gennsoup · 1 year
Text
Mortals have always been frightened of the night's velvet embrace and the creatures that walk in it, and yet they find themselves mesmerized by it.
Silvia Moreno-Garcia, Gods of Jade and Shadow
127 notes · View notes
Text
"a silence, the whole house like an enormous ear..."
~ Julio Cortázar, Bestiary (tr. Paul Blackburn)
13 notes · View notes
darkdoombob · 12 days
Text
What if you stared at an axolotl in an aquarium, and it stared back, and over time you realized that you were staring at yourself, because you had transformed into an axolotl and were now inside the fish tank, and the axolotl had become you? That would be fucked up, wouldn't it?
3 notes · View notes
belle-keys · 1 year
Text
"Whatsoever one man does, it is as though all men did it. That is why it is not unfair that a single act of disobedience in a garden should contaminate all humanity; that is why it is not unfair that a single Jew’s crucifixion should be enough to save it."
- The Form of the Sword by Jorge Luis Borges
11 notes · View notes
Text
Tumblr media
Endless coffee shops for a study session in Buenos Aires.
13 notes · View notes
ffaari · 1 year
Text
Hoy estoy empezando a leer La Insolación de Carmen Laforet. Siendo sincera, este libro nunca estuvo en mi lista de TBR, solo lo compré porque, cuando fui a la librería, me parecieron muy llamativas su portada y primera oración. Realmente espero que me guste
Tumblr media Tumblr media
3 notes · View notes
a-goldfinch · 1 year
Text
Today I saw a woman on twitter criticizing and wanting to correct a word in Spanish, what was the word is the least important and what strikes me is that this woman does not even speak Spanish or know Spanish and, even so, this person spoke with security and affirmation about things that obviously don't know. I think that this security that these (those whom we call gringos) have in "having better knowledge" about others comes along with the imperialist part that at some point was discreetly implanted in their way of being. Imperialist behavior right there smm. In addition, the criticism towards the language that is present in all Latinamerican countries (except those that use Portuguese, obviously) and even Spain, is completely stupid and gives vibes of wanting to change the language because it doesn't sound good to them.
Spanish-speaking people handle Spanish based on their grammatical rules.
Language being something so coarse in the entire history of humanity, in every country, in every comunity, this person doesn´t crossed in they mind the idea that language is an enormous immensity with many forms and that is why the words are diferent, that is why in spanish we have genders for words (complety diferrent to words in english), and that we don't need any Anglo-Saxon to come and give us a pseudo-correction of our language that you they don't even know.
3 notes · View notes
zafironix · 2 years
Text
Palomas blancas y garzas morenas
"Las garzas blancas las encontraba más puras y más voluptuosas, con la pureza de la paloma y la voluptuosidad del cisne, garridas con sus cuellos reales, parecidos a los de las damas inglesas que junto a los pajecillos rizados se ven en aquel cuadro en que Shakespeare recita en la corte de Londres. Sus alas, delicadas y albas, hacen pensar en desfallecientes sueños nupciales, todas -bien dice un poeta-, como cinceladas en jaspe...
Tumblr media
... ¡Ah, pero las otras, tenían algo de más encantador para mí! Mi Elena se me antojaba como semejante a ellas, con su color de canela y de rosa, gallarda y gentil. [...] ¡Ah, mi adorable, mi bella, mi querida garza morena! Tú tienes en los recuerdos profundos que en mi alma forman lo más alto y sublime, una luz inmortal. Porque tú me revelaste el secreto de las delicias divinas, en el inefable primer instante del amor!"
Tumblr media
Aquí unos dibujos inspirados en el cuento "Palomas blancas y garzas morenas", de Rubén Darío. En la primera imagen está Inés, la paloma blanca y primer romance del protagonista; representa un amor adolescente no correspondido. En la segunda, Elena, la garza morena y verdadero amor del joven; ella es para él un amor con pureza y compromiso.
3 notes · View notes
vulnerasti-cor-meum · 3 months
Text
Oliveira put his arm carelessly around La maga's waist. That might be an explanation too, an arm squeezing a thin, warm waist. [. . . ] [A] sort of monotonous and persistent speech, an insistent Berlitz, I-love-you, I-love-you. Not an explanation: a pure verb, to-love, to-love. "And always following the verb, the copulative," Oliveira thought grammatically. [ . . .] In the beginning was the copulative, to rape is to explain, but not always the other way around. To discover the anti-explanatory method, so that this I-love-you, I-love-you would be the hub of the wheel.
Hopscotch, Julio Cortázar (Gregory Rabassa transl. 1966)
0 notes
nortonliterature · 1 year
Text
Tumblr media
If you #SorJuana be my valentine, I will write you ballads, sonnets, redondillas, and décimas for all of our days togethers!
Enjoy this second new Norton Critical Edition inspired #literaryvalentine for #valentinesday2023!
1 note · View note
gennsoup · 2 years
Text
We will grow anew. We have been damaged, but we will heal.
Silvia Moreno-Garcia, Certain Dark Things
606 notes · View notes
Text
"[S]he would have stayed there for hours looking at nothing, repeating: Please, please. Rema, Rema. How she loved her, and that unhappy voice, bottomless, without any possibly reason, the voice of sadness itself. Please. Rema, Rema... A feverish heat reached her face, a wish to throw herself at Rema's feet, to let Rema pick her up in her arms, a wish to die looking at her and Rema be sorry for her, pass her cool, delicate fingers through her hair, over the eyelids..."
~ Julio Cortázar, Bestiary (tr. Paul Blackburn)
3 notes · View notes
ebookporn · 7 months
Text
The Community of Literary Magazines and Presses offers up their Reading List for Hispanic Heritage Month 2023
16 notes · View notes
belle-keys · 29 days
Text
I've been quiet these days... It's because I co-wrote and published a bilingual children's book set in my home country! Written in English and Spanish, my book is titled JUANITA and it's about the contemporary migrant experience in the Caribbean from a child's perspective.
Tumblr media
JUANITA is the ideal tool for both children and adults to learn English or Spanish as a second language. It features a main story, reading comprehension questions, vocabulary lists, and written reflection exercises.
And guess what! It's available right now worldwide on Amazon in both Kindle and paperback format!
Link to Kindle purchase: here!
Link to paperback purchase: here!
Link to Goodreads page: here!
Give us a purchase, rate, and review if you would like! For language learners and people looking for Hispanic and/or Caribbean representation, JUANITA is my recommendation to you!
21 notes · View notes
Text
Selva Almada
youtube
Selva Almada was born in 1973 in Villa Elisa, Argentina. Almada is regarded as one of the most powerful voices in contemporary Argentine and Latin American literature. Her first novel The Wind That Lays Waste was nominated for Argentinian Book of the Year upon its publication in 2012. In 2019, when it was published in English, it won the Edinburgh International Book Festival's First Book Award. Almada has been compared to William Faulkner, Carson McCullers, and Flannery O'Connor. She has been a finalist for the Tigre Juan Award, the Rodolfo Walsh Award, shortlisted for the Vargas Llosa Prize for Novels, and longlisted for the International Booker Prize. Almada's work has been translated into several languages, including Portuguese, French, Turkish, Swedish, and Italian.
3 notes · View notes