Tumgik
#huda.
kalisbaby · 15 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“From the River to the Sea.” A Poem by Samer Abu Hawwash, translated by Huda Fakhreddine
every street, every house, every room, every window, every balcony, every wall, every stone, every sorrow, every word, every letter, every whisper, every touch, every glance, every kiss, every tree, every spear of grass, every tear, every scream, every air, every hope, every supplication, every secret, every well, every prayer, every song, every ballad, every book, every paper, every color, every ray, every cloud, every rain, every drop of rain, every drip of sweat, every lisp, every stutter, every yamma, mother, every yaba, father, every shadow, every light, every little hand that drew in a little notebook a tree or house or heart or a family of a father, a mother, siblings, and pets, every longing, every possibility, every letter between two lovers that arrived or didn’t arrive, every gasp of love dispersed in the distant clouds, every moment of despair at every turn, every suitcase on top of
every closet, every library, every shelf, every minaret, every rug, every bell toll in every church, every rosary, every holy praise, every arrival, every goodbye, every Good Morning, every Thank God, every ‘ala rasi, my pleasure, every hill ‘an sama’i, leave me alone, every rock, every wave, every grain of sand, every hair-do, every mirror, every glance in every mirror, every cat, every meow, every happy donkey, every sad donkey’s gaze, every pot, every vapor rising from every pot, every scent, every bowl, every school queue, every school shoes, every ring of the bell, every blackboard, every piece of chalk, every school costume, every mabruk ma ijakum, congratulations on the baby, every y ‘awid bi-salamtak, condolences, every ‘ayn al- ḥasud tibla bil-‘ama, may the envious be blinded, every photograph, every person in every photograph, every niyyalak, how lucky, every ishta’nalak, we’ve missed you, every grain of wheat in every bird’s gullet, every lock of hair, every hair knot, every hand, every foot, every football, every finger, every nail, every bicycle, every rider on every bicycle, every turn of air fanning from every bicycle, every bad joke, every mean joke, every laugh, every smile, every curse, every yearning, every fight, every sitti, grandma, every
sidi, grandpa, every meadow, every flower, every tree, every grove, every olive, every orange, every plastic rose covered with dust on an abandoned counter, every portrait of a martyr hanging on a wall since forever, every gravestone, every sura, every verse, every hymn, every ḥajj mabrur wa sa ‘yy mashkur, may your ḥajj and effort be rewarded, every yalla tnam yalla tnam, every lullaby, every red teddy bear on every Valentine’s, every clothesline, every hot skirt, every joyful dress, every torn trousers, every days-spun sweater, every button, every nail, every song, every ballad, every mirror, every peg, every bench, every shelf, every dream, every illusion, every hope, every disappointment, every hand holding another hand, every hand alone, every scattered thought, every beautiful thought, every terrifying thought, every whisper, every touch, every street, every house, every room, every balcony, every eye, every tear, every word, every letter, every name, every voice, every name, every house, every name, every face, every name, every cloud, every name, every rose, every name, every spear of grass, every name, every wave, every grain of sand, every street, every kiss, every image, every eye, every tear, every yamma, every yaba, every name, every name, every name, every name, every name, every name, every name, every name, all…
2K notes · View notes
thenewgothictwice · 25 days
Text
Tumblr media
"Palestinian": new poem by the Palestinian poet Ibrahim Nasrallah (trans. Huda Fakhreddine), March 24, 2024.
"I was silent and nothing came of it.
I spoke and nothing came of it.
I cursed, I apologized, and nothing came of it.
I was busy, I pretended to be busy…and nothing.
I sat, I walked, I ran.
I shivered and I warmed up. Nothing.
I was parched until I cracked. I drank until I drowned, and nothing came of it.
I crumbled like a fetus, like the father, the siblings, and the mother.
I was then gathered in a shroud made of old curtains,
and nothing came of it.
I stumbled more than I could stand but then I stood up,
and nothing came of it.
I prayed until, like a prophet, I became a verse in a holy book,
I rowed until I reached hell,
I beseeched and begged …and nothing.
I raged, I calmed, I remembered what was once distant,
and I forgot what was always close.
I befriended a monster, and I fought a monster.
I died young and sometimes survived.
In both times, I grew old from all that I had seen,
but nothing came of it.
I charged, I withdrew,
I fought the wind when it blew,
And reconciled with the waves when I rose and raged.
Among the horses my heart was a horse,
in the night my heart was a night,
and nothing came of it.
I ate, I hungered, I vomited, and nothing came of it.
I embraced my shadow, and I chastised it and then I chastised myself.
I greeted a woman lost in the streets.
I fought with a man and his smile nearby,
and with a bird that sang briefly in the garden,
and nothing came of it.
I closed all the windows in my house and opened them.
I wrote words on death when it is merciful,
death when it is futile,
death when it is hell,
death when it is the only way…at last,
death when it is gentle and light,
death when it is heavy and dark,
and nothing came of it.
I wrote about the river and the sea, about tomorrow and the sun,
and nothing came of it.
I wrote about oppression and depravity – purity too.
I slept without a bite of bread.
I dreamt without dreams.
I woke up not missing my hands or feet or reflection in the mirror
or the thing I call my soul.
I died and lived. I lit myself on fire. I put myself out with my own ashes,
and nothing came of it.
I am all these elements, O God: fire, earth, wind, and water.
Their fifth is a pain that blind songs can’t see, their sixth is this immense
loneliness, and their seventh, since my slaughter, is blood.
When I burned, I inhabited the letters of my free name like a butterfly:
P A L E S T I N E
When my roof was suddenly blown off into the sky and with it a wall, a window,
and the youngest of my children,
I gathered myself in the G and the A and the Z and the A.
I became GAZA.
A thousand warplanes circled and hit me. I collapsed and collapsed again,
and then rose in a scream. I called out, but nothing came of it.
Nothing came of it.
Nothing came of it.
I lost faith and believed, lost faith and believed again,
and lost faith and believed and…
nothing came of it,
nothing came of it.
And the filthy world asks me:
All this…what of it?"
407 notes · View notes
i-am-aprl · 6 months
Text
Tumblr media
@hudabeauty is kicking the Zionists' asses
404 notes · View notes
kineticallyanywhere · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
10-year redraw
something about about being 28 made sudden clarity hit me for how to make this group work, too. might write more? not sure how much of it'll get posted!
207 notes · View notes
garadinervi · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media
Heba Abu Nada (هبة كمال أبو ندى), I Grant You Refuge, Translated by Huda Fakhreddine, in Poems for Palestine. Recent poems by nine Palestinian poets & actions you can take to stop genocide now, Publishers for Palestine, 2024 (PDFs: online version here, print versions inside pages here, front and back cover here, single-page version for print here)
92 notes · View notes
palestinegenocide · 20 days
Text
Tumblr media
Security Council ceasefire resolution brings ‘little hope’ to Gaza as Israeli genocide rages on
“We believe the reality around us, not the Security Council,” Huda Amer, a Palestinian journalist in Gaza, tells Mondoweiss.
[link]
46 notes · View notes
nenan · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
HUDA LAAMARTI photographed by Alejandro Madrid for AZEEMA Magazine
73 notes · View notes
fiercynn · 6 months
Text
we are not numbers, a youth-led nonprofit and platform in gaza for palestinian youth to tell their stories, has lost THREE of their writers or former writers to israel's genocide just in the past two weeks: yousef maher dawas, mahmoud alnaouq, and huda al-sosi.
please read tributes from other WANN writers about each of them.
yousef wrote a piece called "who will pay for the 20 years we lost?" that was published by WANN on january 14, 2023.
mahmoud was the brother of WANN co-founder ahmed alnaouq. he conducted interviews that informed the piece "palestine and venezuela in 'one trench'", written by pam bailey and published on april 2, 2019.
huda was a member of the newest WANN cohort and had not yet published anything on the WANN webiste, but she published the following two pieces in the electronic intifada: "braving israel's bombs to hug my parents" in may 2022, and "gaza's queen of quilling" in august 2022.
please read these and keep their loved ones in your thoughts. they should be alive to share their stories themselves.
59 notes · View notes
victusinveritas · 18 days
Text
From the River to the Sea
every street, every house, every room, every window, every balcony, every wall, every stone, every sorrow, every word, every letter, every whisper, every touch, every glance, every kiss, every tree, every spear of grass, every tear, every scream, every air, every hope, every supplication, every secret, every well, every prayer, every song, every ballad, every book, every paper, every color, every ray, every cloud, every rain, every drop of rain, every drip of sweat, every lisp, every stutter, every yamma, mother, every yaba, father, every shadow, every light, every little hand that drew in a little notebook a tree or house or heart or a family of a father, a mother, siblings, and pets, every longing, every possibility, every letter between two lovers that arrived or didn’t arrive, every gasp of love dispersed in the distant clouds, every moment of despair at every turn, every suitcase on top of every closet, every library, every shelf, every minaret, every rug, every bell toll in every church, every rosary, every holy praise, every arrival, every goodbye, every Good Morning, every Thank God, every ‘ala rasi, my pleasure, every hill ‘an sama’i, leave me alone, every rock, every wave, every grain of sand, every hair-do, every mirror, every glance in every mirror, every cat, every meow, every happy donkey, every sad donkey’s gaze, every pot, every vapor rising from every pot, every scent, every bowl, every school queue, every school shoes, every ring of the bell, every blackboard, every piece of chalk, every school costume, every mabruk ma ijakum, congratulations on the baby, every y ‘awid bi-salamtak, condolences, every ‘ayn al- ḥasud tibla bil-‘ama, may the envious be blinded, every photograph, every person in every photograph, every niyyalak, how lucky, every ishta’nalak, we’ve missed you, every grain of wheat in every bird’s gullet, every lock of hair, every hair knot, every hand, every foot, every football, every finger, every nail, every bicycle, every rider on every bicycle, every turn of air fanning from every bicycle, every bad joke, every mean joke, every laugh, every smile, every curse, every yearning, every fight, every sitti, grandma, every sidi, grandpa, every meadow, every flower, every tree, every grove, every olive, every orange, every plastic rose covered with dust on an abandoned counter, every portrait of a martyr hanging on a wall since forever, every gravestone, every sura, every verse, every hymn, every ḥajj mabrur wa sa ‘yy mashkur, may your ḥajj and effort be rewarded, every yalla tnam yalla tnam, every lullaby, every red teddy bear on every Valentine’s, every clothesline, every hot skirt, every joyful dress, every torn trousers, every days-spun sweater, every button, every nail, every song, every ballad, every mirror, every peg, every bench, every shelf, every dream, every illusion, every hope, every disappointment, every hand holding another hand, every hand alone, every scattered thought, every beautiful thought, every terrifying thought, every whisper, every touch, every street, every house, every room, every balcony, every eye, every tear, every word, every letter, every name, every voice, every name, every house, every name, every face, every name, every cloud, every name, every rose, every name, every spear of grass, every name, every wave, every grain of sand, every street, every kiss, every image, every eye, every tear, every yamma, every yaba, every name, every name, every name, every name, every name, every name, every name, every name, all…
-“From the River to the Sea.” A Poem by Samer Abu Hawwash, translated by Huda Fakhreddine
17 notes · View notes
i want KamranHazan / HazanKamran!!
5 books(?), 3 already out, and i see what Tahereh might wanna do with Kamran next BUT for the love of GOOOD, i love KamranHazan i ship HazanKamran so deeply, my favorite part of the series is the two of them talking.
I want that.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
TWK series quotes here-WHOLE LOOONG POST BTW:
NOW back to KamranHazan because i simply NEED more of them.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
♥♥.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
17 notes · View notes
thenewgothictwice · 5 months
Text
Tumblr media
Palestinian poet Hiba Abu Nada, "Not Just Passing," translated from Arabic by Huda Fakhreddine.
808 notes · View notes
shinixgami · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Queen ✨
27 notes · View notes
majestativa · 15 days
Text
Tumblr media
I see these carnal remains glow in your eyes; do not close them, so we do not forget the color of death.
— Hoda Ablan, كي الأوجاع الرثة (Cauterizing The Tattered Agonies), (2022)
16 notes · View notes
garadinervi · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media
Heba Abu Nada (هبة كمال أبو ندى), Not Just Passing, Translated by Huda Fakhreddine, in Poems for Palestine. Recent poems by nine Palestinian poets & actions you can take to stop genocide now, Publishers for Palestine, 2024 (PDFs: online version here, print versions inside pages here, front and back cover here, single-page version for print here)
28 notes · View notes
edwordsmyth · 2 months
Text
"Peace on this earth is not for us, not for Gaza when it rejoices in the spring like children, not for Akka, awake for a thousand years, guarding us like our grandmothers, not for the beautiful Jaffa, not for Jesus who rose from our blood, then from our flesh, then from our land and our endless resurrections. Peace on this earth is not for us, not for your holy Jerusalem, O God, ascending with your Prophet and our Quran."
12 notes · View notes
sanitybeyondme · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
peek into my heaven, baby
55 notes · View notes