I swear to actual Gog no nom-transfem outside of Tumblr actually understands June as a character and it will be the death of me. If I see another cavalcade of people turn up at the slightest mention of her name saying "ohhh I don't see it, I don't think it makes sense, tbh it'd just be better if they didn't at this point" I'm going to turn into the Joker. I read further down on that "June would be better as a trans guy imo I'm not transmisogynistic I mean femtransphobic" reddit thread and it made me want to become a nomad wandering the Appalachian peaks
Yeah like I'm gonna be real. I think entering fandom and using characters as nothing more than a source for projection really screws up your actual reading of the text (said as someone who has done that before!) And if you're unwilling to let go of that interpretation, you're going to be operating in a fundamentally different reality than everyone else who bothers to read the text.
June at this point is on the edge of becoming canon. She's been "canon" for years now, the evidence and reading of June as transfem has been thoroughly documented and discussed. She is a thing. That is happening. And while Homestuck often draws in fandom ideas and discussion, it's rarely going off of things that weren't at least partially in the text themselves.
I don't hold all of Homestuck's text as scripture. My distaste for, say, transmasc Roxy, has been growing as I actually began to read and understand more. And if people want good transmasc readings, there are plenty of great options! Jane, Dirk, Aradia and Nepeta are all wonderful examples of strong transmasc readings. I'd say there are, on the whole, maybe fewer than transfem readings, just because Homestuck is a very transfeminine story. It's about trying to escape and defeat the ultimate force of masculinity that pervades and lords over the story, contrasted by the Space aspect, which has some of the most transfeminine goddamn characters in the whole comic (even a basically canonical one in Calliope). It's a story with Vriska Goddamn Serket in it for the love of god!!!!
Also not to get too deep into the weeds but arguments like "well she actually admired her dad a lot and wanted to be like him" seem to forget the Literal Familial Strife he had with his dad every day, or the fact that his dad always seems to be a bit of a sore subject, or maybe, perhaps, John is not always being one hundred percent honest about his feelings about his father who died when he was thirteen. Honestly, even outside of a transfeminine interpretation, it's just a deeply surface-level reading of John.
182 notes
·
View notes
How are we feeling about ensekai’s emu3 translation!!! (I’m mad)
(if you remember the 3 whole posts i made when asahi got de-gayed on EN you'll know i am mad too and that this is probably going to get long)
i don't like to be too cynical but it was so obvious that they were going to change that line, i had a feeling since the event first released on JP and after the incident with Asahi where I went through and tracked down multiple other examples of EN removing queer subtext it became clear to me that in no way shape or form was "emu-chan really loves nene-chan" making it to EN without getting changed. what i didn't expect was them changing Nene's line after Luka's comment, which actually makes this whole situation far worse than many of their other instances of toning down queer subtext.
for anyone who isn't aware of what happened, in chapter 5 of the current Emu event, there's a scene where Nene, Rui and the Virtual Singers are talking about what would cheer Emu up. The vsingers all talk about how much Emu loves spending time with Nene, leading to the following exchange
If you look for them, any fan TL of this scene will be something similar to this:
Luka: ...Fufu. Emu-chan really loves Nene-chan, doesn't she?
Nene: Th-that's nothing special...
EN's official translation is this:
So what's the issue? I'll start with Luka's part. In the original text, she uses the word daisuki, which can mean to "like a lot" or "love". It's a word you will see frequently in the idol/idol-adjacent genre of games, due to its ambiguity in that it can be read as either platonic or romantic when used towards a person, and often will be used in ambiguous situations so that it's harder to confirm the writers' intentions either way. so here, fans of the emu/nene ship could view the fact that emu loves spending her time with nene as more on the romantic side, but people who don't like the ship could view it as platonic and move on.
while they didn't translate daisuki directly, Luka's line still works, and still contains the ambiguity that works as ship tease in the original text. it's a perfectly fine localisation that still conveys the original intent. despite that, there is something to be said about EN's consistent refusal to translate daisuki as love in most instances when it's not used on An/Kohane (but then again, EN has literally teased An/Kohane on their twitter account so is it all that surprising?).
Here's some examples:
Aibou no koto ga daisuki de / he loves his partner -> he cares about his partner very much (The Power of Unity chapter 7 when Kaito is comparing Arata to Akito and Toya)
HARUKA-CHAN, DAISUKI DAYOOOO!!! / HARUKA-CHAN, I LOOOOOVEEE YOU!!! -> You're the best!!! (Dear Me, As I Was Back Then chapter 4 when minori is at an ASRUN concert. this one isn't actually that great of a localisation)
Honachan no koto daisuki dakara. Kore de iinda yo. / I love Honachan, so this is fine. -> I want what's best for her. And this is it. (Leo/need main story chapter 14 after Saki tells Honami she won't bother her anymore)
Minna daisuki de - taisetsuna tomodachi na no / I love them all - they're my dearest friends -> They're all amazing, and very dear to me. (Leo/need main story chapter 17. this isn't good either)
What's particularly amusing about that last one is that there's a second official translation for it that I assume was done by JP staff (since EN never promoted doing the Journey to Bloom subs like they did back when they provided subs for Petit SEKAI) that actually keeps the word daisuki as love.
Yeah. I love all my friends - and they mean the world to me.
It's a better localisation than the official EN team one.
Questionable localisation choices aside, Luka's line is fine and is actually in line with the original. The issue with this localisation very much lies with Nene's part, because that is an entirely new line.
In the original text, Nene's "that's just normal" or "that's nothing special" or however you choose to TL it, is meant to be her questioning Luka's statement, since all the things that the other vsingers said that Emu liked were pretty normal things like going shopping and playing video games with nene. To Nene, these things are normal activities for them to do together, so she gets embarrassed by the fact that Luka concludes from that information that Emu loves Nene. When I dissect it like that I think you can really tell what the writers were going for here lol.
"That's just us being friends" does still convey the idea that Nene thinks these activities aren't anything out of the ordinary and she isn't sure why the vsingers are picking these out as some of Emu's favorite things to do, but it's very different from the original line. "But those are just normal things we do together" is something I just came up with on the spot, but it's a lot closer to the original text and still conveys the same meaning. The fact they changed the line to "that's just us being friends" is, honestly, not even subtle that they're covering up queer subtext. The original scene was very clearly written in as ship tease, and EN mentioning "friends" for no reason, especially since the word nor anything close to it was not used in the original, is instantly a red flag because it's like the go-to for queerbaiting and censorship. This was intentional. There was no need for them to specify that the relationship is platonic, Luka's part is ambiguous for a reason so that fans can view it how they like.
Just to top all this off, here's Rin's original line just before that Luka+Nene interaction:
Oh, and! And! She said that playing games with Nene-chan is also super fun!
And here's Rin's line from the official EN translation:
That's not the same thing, but even more weirdly, the incorrect part (super fun->really loves) is a correct translation for the part changed in Luka's line. So, they can do it, they are willing to say "really loves", just not in the right places. Maybe because Rin's part is less personal than Luka's part? It's strange actually, this isn't the first time they've done this either. Off the top of my head I can think of an example from Shiho's Varied Kindness 2* story where they translated the word "suki" as really loves, despite that being much stronger than the original word used (and the fact that daisuki is used a lot in the Leo/need stories and it's incredibly rare if not entirely unknown for them to translate it correctly).
It's not subtle that they're trying to remove implications of the characters possibly being queer, they did it in curtain call and they did it in walk on and on, and multiple times before then too. And considering some of the content in this year's events and the amount of times they say daisuki alone, it's gonna keep happening. honestly i hate the fact that i keep trying to justify the translations in these posts. these translations are intentional. what happened in the curtain call translation back in october says enough. when a character who uses explicitly romantic language towards another guy passes as a straight character in the translation you know they're doing it on purpose.
oh and once again, it's only the EN server that has this issue. The scene in question was translated almost word-for-word on the TW and KR servers.
read fan translations. they're better than what EN gives us and people put a lot of effort into them.
365 notes
·
View notes
50 Fun things to do with OCs and/or characters you love!
Making a cohesive list so I don't forget, and so that others can use the same resource. Enjoy :)!
Make them a Pinterest board
Make Picrews of them
Answer OC templates and questionnaires
Paste and/or draw them over memes
Draw the squad
Create an Amazon/Etsy wishlist for them of things they'd like
Make a list of video games/shows they'd like
Crossover with other OCs/universes
Modern AU
Swap AU
Masc/femify them
Create them in character creations in video games
Pick out funny clothing for them
Make them a Spotify playlist
Create a fake text conversation between them and another OC
Make their zodiac sun, moon, and rising or chart their natal chart
Turn your OCs into animals
Save TikTok/Instagram/Youtube audios that reflect them
Depict their reactions to looking at themselves in the mirror
Fantasy AU
Spiderverse AU
Draw them in cosplay
Classpect them
Make them a phone/desktop background and/or theme
Create a kinlist for your OC
Draw them interacting with you or your friends
Act them out
Cosplay them
Fuse them with another OC
List out what traits them and others have in common
Make random quotes from them
Pick out Pokemon they'd like
Turn them into a magical girl
Create a tierlist based on what they like/dislike
Have your OCs play truth or dare together
Have your OCs play Dungeons and Dragons together
Have your OCs spin the bottle
Create or look through Halloween costumes for your OCs
Design what your OC would wear throughout the decades
Age your OC through a timeline
Height chart
Put your OCs in a grocery store
Let others draw them in Whiteboard Fox (when you google it you'll see a list of servers below! Just click one! (and remember to ss your progress in case someone clears the board!))
Create sprites of your OCs
Objection.lol case them
If they have a comic or animation, create blooper takes
Avatar: The Last Airbender AU
Describe their reactions to smoking and/or drinking for the first time
Expose their internet search history
Draw them into taken photos with IRL you
If you have any more suggestions add them into the comments or reblogs below, and I'll make another 50+!
185 notes
·
View notes
Does Hed help Les with grooming his back?
This is a really old ask about this post. And the answer is yes, definitely!
I ended up drawing them back in their room in Vibe City because I've been thinking a lot about them growing up there lately. This is a little before Les gets kicked out (big fight with dad) and they end up traveling around with Flea who is at uni at this point. (Flea isn't a local, he moved there because of uni a couple of years prior, and that's when Les and Hed met him. He is the only other mixed/non-fully funk troll they know at that point.)
In the drawing Hed is studying for a test. He's in the second year of high school when he drops out. This upsets and angers Les because he has good grades but Hed insists that they should form a band (like they used to talk about when younger) because he is secretly shit scared of letting Les live alone and fuck off to who knows where. - At this point in time Vibe City is pretty much grounded in the same location most of the time, and if Les doesn't have work, he likes to spend his time in the suburb/woods outside the city where he takes care of his beetle van, Scaab. And Hed is aware Les has been itching to leave the city for a while already...
This has been an unexpected mini lore dump, thank you for your time :P
112 notes
·
View notes
Hello Hazbin community!
We need to talk about Alastor and aroace rep.
My qualifications: I’m an aroace who also, at times, feels attraction to others. I don’t know the specific name for it, but I like to think of it as my sexuality being in fluctuation. Sometimes romantic and/or sexual attraction is there, sometimes it isn’t and I’m completely repulsed by it all.
So, Alastor is canonically Asexual (and very much implied Aromantic via the VA and Viv, let’s be honest), and it seems the majority of you have taken that as a challenge of sorts? Like you see one off limits character and feel the need to ship him with everyone under the sun.
Don’t get me wrong, as long as you can separate fanon and canon- this isn’t really about you. But I am sick and tired of people drawing Fanart or writing FanFictions and excusing themselves by saying “Aroace is a spectrum!” Or “He’s in a QPR with so and so!” (let’s be so real, half of those ships I’m seeing are not anything close to a QPR). Please just say you did it because you wanted to- don’t try and make excuses to seem like an ally to the aroace community. I’d really much rather you draw it and not justify it than scramble to seem morally right. You’re not. Let’s all move on.
I would have no problem with this if it didn’t seem like such a big thing. Alastor is the ONE character who’s shipped THE MOST with every other character in Hazbin. That’s why this whole thing seems really icky to me. We don’t have much representation in media- I could count all the ace characters I know on one hand- and the one thing we have, no one seems to have any respect for.
I’m not really mad at anyone participating, I’m honestly just disappointed in a (mostly) queer community.
That’s all, you guys have a good night.
86 notes
·
View notes