I tried my hand (literally, I drew this on my phone with my finger haven't done that in forever) at drawing little baby man! Did I do him justice? I feel like I didn't :(
274 notes
·
View notes
(Alright, going to stop procrastinating and finally make this post.) After playing through the new trilogy in French to see what was different, here are some things about the French localisation of Spirit of Justice I thought you should know:
First of all, I usually like the French and English versions of the games equally. This marks the first time I've actually enjoyed the French version... more than the English one?? Especially Turnabout Revolution? Don't get me wrong, I already loved it in English, but I think the next time I replay it I'll actively choose French. Idk man it just hits different when a bunch of French people are talking about revolution and overthrowing the tyrannical regime etc
Oh yes, speaking of which, yes, the "Japanifornia" parts of the game take place in Paris, France, as usual. No, I have no idea how Kurain village can be next to the mountains and also the sea while also being in the vicinity of Paris. I also don't know why the entire population of a small country in the Himalayas are fluent in French and use it on a daily basis. But seriously, the main characters mention SO OFTEN that they're French and from France, like, all the fricking time. Remember the incredibly Japanese rakugo case? Imagine that taking place in France.
The Khura'inese pun names are hysterical in French. An example that English speakers can get too: the first culprit's name in French is Sterh'uey Tu'heiven. I'm not making this up. That's his name.
RAYFA'S FRENCH VOICE ACTUALLY SOUNDS LIKE A TEENAGER INSTEAD OF A 30 YEAR OLD, THANK THE HOLY MOTHER
Unfortunately the Holy Mother giveth, but she also taketh away, and they gave Nahyuta a crunchy old man voice that doesn't suit his ethereal appearance at all...
Athena has now added German and Italian to her random English and Spanish phrases from the prev game. I mean... it made sense before, since she was meant to have lived in the USA in this version, but now I guess she just does it for fun? Who knows
French Roger Retinz uses €50 notes (euros) to fan himself instead of dollar bills
Inga's full name is "Inga Karkhuul Kel Nomh Bowkhou Tro'lon Pohm'peu Eh'Duhr Apronh Ons'ai Khura'in III" ("quel nom beaucoup trop long, pompeux et dur à prononcer")
Nahyuta's nickname in French is just "Yuta"
Ema and Apollo now use informal pronouns for each other, so do Ema and Trucy now, Maya starts using informal pronouns for Apollo from almost the first moment she meets him (though he uses formal pronouns for her lmao), and yes Dhurke and Apollo use informal pronouns with each other the whole time, even when things are awkward at the start. Rayfa and her mother always use formal pronouns for each other, which is a little depressing.
AS FOR NAHYUTA AND APOLLO... HOHOHO. Obviously they're both using "vous" (formal) in court, but in the scene afterwards Apollo switches to "tu" (informal) when he asks Nahyuta if he remembers him. Later in Turnabout Revolution, Apollo has gone back to vous but he's at least saying "Nahyuta" rather than "Prosecutor Sahdmadhi" or whatever (I think that happened in the English version too). Then during the final trial, after that one insanely angsty scene, Apollo starts using tu again and even (internally) uses the nickname Yuta once! Nahyuta eventually starts referring to him as Apollo and starts using tu after finally openly acknowledging Apollo as his family aaauuuuuugh ;o;
(Listen Apollo usually always tries to be formal and professional in court so this is a big deal!!! It's a big deal to me at least!!!!!!!!!)
In the English version there were a few times our good ol' American Apollo had a sort of "haha I'm just a foreigner I don't know anything here" vibe which... no you're not lol. The French version didn't have that (or at least toned it down a lot) and made him feel less like a tourist and more like an immigrant returning to his old home country with complex feelings, which he is. It makes it more personal that he's the one to bring about the revolution imo -- he's not some random foreigner swooping in to save the day, this is his home and his family, he belongs here. (As an immigrant myself I find aspects of him relatable and will defend his Khura'inese backstory to the death DON'T TEST ME)
The "what's crack-a-lackin' homie" line in all its glory:
10 notes
·
View notes
You know, I think my thing about liking “asshole Megatron” more than “good Megatron” (speaking in terms of IDW1) isn’t just the fact that I find evil Megatron more entertaining and sexy, but that I suppose I don’t like the way good guy/Autobot Megatron’s personality is?
Like mmmm I’m not trying to be one of those people who goes “he’s OOC!” or “he’s such a wimp!” or “he’s evil and doesn’t deserve to be redeemed,” but there was just something slightly grating about the way Megatron is/acts in MTMTE/LL. If I had to pick a word for it, he just seems very... self-pitying? Ratchet said it perfectly while the DJD were attacking and he told Megatron “Oh of course it’s all about you, what a surprise.”
There’s something about Autobot Megatron that makes me hate him as a person, not like in a “haha what a pathetic bastard” way the way I see villain Megatron, but in a way that’s like “god you are so fucking stuck up and annoying” in a non-enjoyable way. Maybe it’s because Autobot Megatron was a last minute plot change and I’m sensing how JRO “forced” Megatron to be part of the narrative last minute? But that would just be a matter of shoddy writing, and MTMTE/LL aren’t shoddily written.
It’s presumptuous to try and assume the motivation of an author, but I guess it kind of feels like JRO was trying so hard to make Megatron a better person that it backfired and made him more unlikeable in my eyes. Like, Megatron’s dialogue about how if he goes back towards violence he’ll never come back out again because the guilt will be too much is poetic yeah, it’s a very cute notion, but the context is that the fucking DJD (who Megatron made) is attacking and killing members of the Lost Light (who Megatron is in charge of) and was it supposed to make me think of Megatron as noble or pitiable or something? Because instead it just pissed me off and made me want to scream “this isn’t fucking about you Megatron, stop being an angsty mope and DO SOMETHING GOOD FOR ONCE instead of crying about how hard it is for you to not enjoy killing people.”
It’s fucking weird because I of course love the concept of redeemable Megatron, and I’m fascinated with the way in which he adopted violence as a coping mechanism for trauma, but the way he’s written in MTMTE/LL just makes him seem more like he’s a self-justifying asshole trying to make pitiable attempts at good deeds than like he’s actually improving as a person. Which of course is a problem caused by the fact that JRO shoved him into the plot last minute and it didn’t actually make sense for Megatron to be on the Lost Light.
15 notes
·
View notes