Tumgik
#korean verbs
honeyhangukeo · 4 months
Text
Different words meaning 'to use'.
이용하다 - to utilise something for the beneficial facility or function it offers (can also refer to taking advantage/exploiting in a negative way)
쓰레기통을 이용하세요 = please use the trash can
이용자 = a user/visitor of a facility or space
인터넷 이용자 = a user of the internet
도서관 이용자 = a library goer
사용하다 - to use, operate or employ a tool of some kind
컴퓨터를 사용해도 되나요? = May I use the computer?
사용설명서 = instruction manual (lit. usage + explanation + document)
사용자 = consumer/utiliser of something
스페인어 사용자 - user(speaker) of Spanish
유용하다 - to possess uses/functions, able to be utilised positively
병을 여는 데 아주 유용해요 = it's useful/great for opening bottles
유용한 표현을 배우야 해 = you must learn useful/useable phrases
쓰다 - to use or employ something or wear (in terms of some accessories) (also means 'to write' and 'to be bitter'.)
돈을 썼어 = I spent my money
안경을 쓰는 사람 = a person who wears glasses
이것은 어디에 쓰는 겁니까? = where/what is this used for?
연필을 쓰세요 - please use a pencil (whereas 연필로 쓰세요 would be please write in pencil
tldr: 쓰다 is more simple and common in speech but is essentially the same as 사용하다. 이용하다 has a different nuance of referring to making use of a facility offered by an object or space (e.g. using the bathroom, the internet, public transport) rather than 쓰다/사용하다 being the personal, often physical, manipulation of a thing (e.g. using toilet paper, using photoshop, using a pencil). 유용하다 is not about the actual use of something, more a remark on something's ability to be used/useful. The recurring ~용 character of these words comes from the Chinese/Hanja 用 which refers to use, function, utilisation, consumption.
117 notes · View notes
dreamer-hangugeo · 1 year
Photo
Tumblr media
𝐊𝐨𝐫𝐞𝐚𝐧 𝐂𝐨𝐦𝐩𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐕𝐞𝐫𝐛𝐬 𝐖𝐢𝐭𝐡 가다 Compound verbs are formed by combining two or more verbs to express a specific action or state. One of the most common verbs used to form compound verbs is "가다," which means "to go." Here are some Korean vocabulary words made up with the verb "가다": 나가다: go out, leave 들어가다: go into, enter 돌아가다: go back, return 올라가다: go up, rise, ascend 내려가다: go down, step down, descend 기어가다: crawl (go on all fours) 걸어가다: walk, tread, stride 날려가다: fly away, be blown away 건너가다: go across, cross 물러가다: go away, disappear 다녀가다: come by, drop by 뛰어가다: go running, dash 가져가다: bring, take (away) It's important to note that many of these compound verbs can also be made with the verb "오다" (to come). For example, "나가다" (to go out) can also be "나오다" (to come out), and "돌아가다" (to go back) can be "돌아오다" (to come back) … 𝐄𝐱𝐭𝐫𝐚 𝐧𝐨𝐭𝐞𝐬: "가다" and "오다" are both verbs in Korean and are often used in compound verbs. However, they have different meanings. "가다" means "to go" and refers to a movement from one location to another. It indicates a departure from a place or situation. "오다" means "to come" and refers to a movement towards a location. It indicates an arrival at a place or situation. So, "가다" is used to describe a movement away from the speaker, while "오다" is used to describe a movement towards the speaker. For example, "저는 집에 가고 싶어요." (I want to go home) and "친구가 집에 오고 싶어요." (A friend wants to come home).
🌸 🌼 🌻
Support me at: https://koreanlanguageloving.my.canva.site/
47 notes · View notes
sayitalianolearns · 2 months
Text
Diary entry 383 ho visto questo esercizio sui verbi e m'è piaciuto per cui voglio provare con un multilingual post (anche perché i verbi in spagnolo: non pervenuti per me -ma pure in francese ormai... dispersi) ENG - ITA - KOR - FRA - ESP
verb: to eat, mangiare, 먹다, manger, comer
I eat Io mangio 저는 먹어요 Je mange Yo como
I ate Io ho mangiato/mangiai 저는 먹었어요 J'ai mangé/mangeai Yo he comido/comí
I will eat/I am going to eat Io mangerò/sto per mangiare 저는 먹을 거예요 Je mangerai/vais manger Yo comeré/voy a comer
I am eating Io sto mangiando 저는 먹고 있어요 Je suis en train de manger Yo estoy comiendo
I was eating Io stavo mangiando 저는 먹고 있었어요 J'étais en train de manger Yo estaba comiendo
I want to eat Io voglio mangiare 저는 먹고 싶어요 Je veux manger Yo quiero comer
I can eat Io posso mangiare 저는 먹을 수 있어요 Je peux manger Yo puedo comer
I have to eat Io devo mangiare 저는 먹어야 해요 Je dois manger Yo tengo que comer
Tumblr media
31 notes · View notes
Tomura: Who the fuck decided rendezvous would be pronounced like that?
Sako: Poor monolinguals. They can't seem to understand that other languages besides English exist.
Tomura: what the fuck did you just call me
Twice: He called you a Mongolian!
239 notes · View notes
dailydaneo · 5 months
Text
v. 실감하다 (實感하다)
to feel, to sense, to realize [smth as actually happening]
EXAMPLE SENTENCE
며칠째 그에게 연락이 없는 것을 확인한 후에야 나는 이별을 실감했다. Only after confirming that for the last few days there's no contact incoming from them, the reality of breakup started sinking in for me.
NOTES
the difference between 실감하다 (실감을 하다) and 실감나다 (실감이 나다) is that the former is a transitive verb and it's used with the object marker -을/를, while the latter is intransitive and is used either with subject marker -이/가 or topic marker -은/는. it's the basic transitive/intransitive, or active/passive sentence structure differences.
to go into more detail, in the example sentence we have "이별을 실감했다" , which very literally and simply would translate as "I sensed a breakup" – this type of form highlights the speaker as someone actively sensing or feeling the breakup. if we wanted to say the same sentence with 실감나다, it would look something like: "이별은 실감이 났다". this type of format takes the spotlight from the speaker, immediately erasing them as someone relevant (i.e. there's no need for an active feeler) implying that the breakup happens by itself and we could translate the sentence as "a breakup has become a reality". this highlights the the breakup itself and the fact that it's becoming a reality.
RELATED WORDS
n. 실감 = lifelike feeling, real feeling
phr. 실감이 나다 (실감나다) = to be realistic, convincing, [for smth] to sink in
phr. 실감이 안 나다/나지 않다 = to not be realistic, convincing (commonly used when one wants to say something "doesn't feel real")
2 notes · View notes
leatherbookmark · 6 months
Text
And What If I Told You. There's No 'W' Sound In 'Wooyoung'
#shrimp thoughts#there just isn't! no 'w'!#it's not 'woo' like the romantic verb!#ever since i took that one month long korean course in 2018 looking at what kpop does to korean romanization has been so painful#like. hobi has ㅓ in his family name and it gets romanized as u but another ㅓ in his given name is eo. ????????#i also don't like ㅜ = oo because like... it makes things longer? please embrace ㅜ as u. YKNOW. THE WAY YOU DO WITH URI.#i have Never seen 우리 romanized as '(w)ooli' so WHAT'S UP WITH THAT.#and don't get me started on ㅗ. when they romanized jin/soul's name they kinda had the right idea in that it's a more rounded sorta 'o'#compared to ㅓ (during korean classes we called them low o and side o lol) BUT THEN. wy has the 'ou' in his name BUT IT'S ㅓ.#this is all to say your little guy's named uyeong. sorry#i feel like basing the romanization of korean on english is sorta stupid because they're different languages but ALSO because phonetically#english is in NO way consistent. so ㅓis 'u“ (jung) but also it's ”ou“ (wooyoung) and “eo” (hoseok). girl whatcha doing#when it's like. ʌ in ipa. sun + son + young. but it's ONE (1) SOUND. HELL ON EARTH.#post is sponsored by a youtuber saying wy's name with an audible W sound and me being like This Is An Easily Fixable Issue! but also#i do Not believe i can physically point that out to anyone without sounding like a total asshole (see: this post) so#(of course it's all nice and proper in like actual korean romanization systems like the revised one BUT kpop notably does NOT use the#revised romanization... sunmi actually had to explain that her name's not pronounced soon-me. which could have been avoided#if they just spelled it seonmi lol
2 notes · View notes
foxcassius · 1 year
Text
i have split my self-taught korean lessons into a Morning Block and an Evening Block. classes start monday evening and end friday morning. in the evenings, i do the textbook portion of an entire chapter of this book. takes like 30 mins and then i have to spend forever manually making quizlet flashcards bc this book has no online resources beyond the listenings. then i practice the flashcards a little, sleep, and wake up. in the morning, i practice the flashcards again and then i do the workbook portion of an entire chapter of the book. takes like 30-40 mins. then i usually take a nap. in this way, i am sleeping between almost every Session of my class to ingrain the information on my brain, and am completing 4 chapters per week, which is great because i already know the content of like every single one of these chapters atm and just need to get through them to get to the stuff i dont know. i would say the most valuable asset this book is providing me is the structured vocabulary lists since amassing vocabulary is the hardest part of learning a language, for me. i also think the workbook is deeply useful. i kind of wish there were more workbook pages per chapter. because putting the language to use is the best form of practice. and as such, the thing my self-taught korean lessons is lacking the most is conversation in korean with other humans.
#if i tried to converse with jiwon in korean he would talk too fast he always does idk why he does that.#i understand that i need to get used to how people really talk but i'm literally just starting. chill. slow down.#and i dont want to make him go Teacher Mode bc he's not my teacher and also? i do not vibe with his teaching style#every time he tries to teach me something or answer one of my questions it goes crazy out of hand and i cry idk why#and also yesterday i saw him teaching jenni's class a little and also did not like how he was teaching her#obviously if she likes it that is her business but i would die if that was my class#so anyway. i am thinking of picking up lessons that are purely conversational. like i send the vocabulary lists for the week to#my tutor and then we have slower and easier conversations about the trivial topics in the textbook so i can start to practice#like i guess my thing is if i asked jiwon to have a conversation with me that used month/day negatives locations easy adjectives and verbs#he would 1) use a bunch of conjugations i dont know and then spend 20 mins explaining them to me#and 2) use the tone of voice he uses when he speaks easy korean to me that feels very very pandering and is usually fine#but makes me feel really dumb when he uses it while im trying to study#so i just want to avoid speaking to him in korean until i am fluent basically because i always feel really dumb when i try#i know this is impossible but its still what i want.#t
5 notes · View notes
latenightlearning · 2 years
Text
some verbs
-가다 to go
-있다 to have
-먹다 to eat
-보다 to see
-일어나다 to get up
-쓰다 to write
-울다 to cry
-읽다 to read
-공부하다 to study
-오다 to come
-이다 to be
-마시다 to drink
-자다 to sleep
-웃다 to laugh
-입다 to wear
-배우다 to learn
-만나다 to meet
3 notes · View notes
natscbi · 8 months
Text
10.09.23 - 9/100 dop
(posting a day late)
packed & travelled back
greek on duo (will i ever learn all the verb endings? i’ve already been through this with spanish and italian. and german. please why. thanks korean for just having tenses to worry about)
more family time, i am not extroverted enough for this chief
honestly nearly excluded this day as well but i’m pretty sure the challenge was intended to define “productivity” as NOT just academic / work / skill improvement stuff and i did feel good about the day. so there
🎵 Shinunoga E-Wa- Fujii Kaze
0 notes
laejoh · 1 year
Link
      오늘 그 식당 열어요 Today that restaurant is open.      
      오늘 그 식당 열어요? Is that restaurant open today?      
      오늘 그 식당 열 것 같아요. I guess that restaurant is open today.      
      오늘 그 식당 열 것 같다고 들었어요. I heard [someone] saying that restaurant is probably open today.      
      오늘 그 식당 열 것 같다고 들으셨다면서요? I heard that you heard that the restaurant is probably open today, is that true?      
      오늘 그 식당 열 것 같다고 말한 분이 누군지 찾아서 좀 따져야겠어! I'm going to find whoever told me that the restaurant would             open today, and set the record straight!      
      오늘 그 식당 열 것 같을 리가 없잖아요! There's no way the restaurant is even open today!      
0 notes
mykoreanlibrary · 2 years
Text
TTMIK The Korean Verbs Guide Vol. 2
Tumblr media
Download - HERE -
0 notes
learning-k0rean · 2 years
Text
이(를) 닦다
[i(·reul) dakk·da]
(spoken Korean) (informal) (verb) (이 + 닦다) to brush one's teeth
0 notes
a-pop-of-korean · 1 year
Text
One-Page Masterlist
안녕하세요! Hey everyone! I recently got an ask about my old masterlist, which is the same as my broken-down masterlist except it has all of my lessons on one page, rather than on multiple separate posts. Some may find this expanded version easier to navigate, so I’ll keep this up for y’all! My broken-up masterlist, of course, will still be available for those who find that more helpful :)
Hangul Lessons
Consonants
Vowels
Writing/Reading Korean Syllables
Some 받침 Rules
Diphthongs
Stroke Order
Some More 받침 Rules
Irregular Verbs
The Basics
Common Phrases
Numbers
Sino-Korean vs. Native Korean Numbers (Instagram Post)
Sentence Structure and Particles
Present-Tense Conjugations and Formal Language
Adjectives
Questions
Honorifics and Casual Language
Beginner
Negative Sentences
잘 and 못
Past Tense
Future Tense (-ㄹ / 을 것이다)
-ㄹ / 을 까요? (Shall we…? / I wonder…?)
-(으)세요 (Giving Commands / Asking Questions)
Telling Time
-고 싶다 (I want to…)
How to Say “And”
-지만 (However)
아/어/여서 (So…)
Negative Commands
Spacing (띄어쓰기)
Adverbs
ㅂ Irregular
Comparatives and Superlatives
난, 날, & 내가
Upper-Beginner
 -(으)면 (If…)
아/어/여도 (Even though…/Even if…)
(으)면 되다 / 아/어/여도 되다 (I can…/You may…)
-아/어도 되다: Asking for and Giving Permission (Instagram post)
-(으)면 되다 & -(으)면 안 되다 (Instagram post)
아/어/여야 되다 and 아/어/여야 하다(Have to / Should)
Present Progressive (-고 있다)
How to Say “Or”
-아/어/여하다
All About 중
How to Use -(으)로
Before & After
-ㄴ/은 채로
Intermediate
Describing Nouns with Verbs (-는 것)
Describing Nouns with Verbs - Past & Future Tense (-ㄴ/은 / -ㄹ/을 것)
Nominalization
것 같다 (I think… / It seems…)
-러 가다 / -러 오다
-(으)려고 (In order to…)
-기로 하다 (to Decide to do Smth)
척하다 (To Pretend)
-게 되다 
-군요 / -구나
아/어/여 보다 (to try…)
-은/ㄴ 적 있다 / 없다 (I have / have not)
-ㄹ/을 게요 (Future Tense)
겠다 
-ㄹ/을 수 있다/없다 (I can / cannot)
-ㄹ/을 때 (When…)
-ㄴ/는다면 (If)
-(으)면서 and -(으)며
-(으)니까 (Because / So)
-아/어/여주다
-(ㄴ/는)다 (Narrative Form)
Quoting
Let’s…
Quoting continued
(으)ㄹ래요? (Wanna…?)
-죠
-대로
More Quoting - 대 & 래
잘하다 & 못하다 vs. 잘 하다 & 못 하다 
-아/어 가지고
-(으)려면
-는 길에 & -는 길이다
-(으)면 vs. -ㄴ/는다면 (Instagram Post)
-았/었을 것이다
-느라고
-는 데(에)
-ㄹ/을 뻔하다
Upper-Intermediate
-ㄴ/는데
-(으)ㄴ/는지 (Whether or not)
-(이)라는…
All About 아무리
-잖아요
Expressing Surprise
-시 (Honorific)
Making Comparisons
-아/어/여지다
I might…
So that…/To the point where…
Causative Verbs
시키다
Passive Verbs (part 1)
Passive Verbs (part 2)
-ㄴ/은가 보다 & -나 보다 (I guess…)
-ㄹ/을수록
Other Meanings of 싶다
-자마자 & -는 대로(As soon as…)
-긴 하다
-치고
-김에
차라리 (Rather)
-(으)ㅁ Nominalization
-기는 무슨 & -기는 개뿔
-고 ��니까
-듯(이)
버리다
-(으)면 좋겠다 & -(으)면 하다
-길 바라다
Advanced
-거든(요)
-줄 알다/모르다
-ㄹ/을 테니까 and -ㄹ/을 텐데
-았/었던
아니라 and 대신에
-ㄹ/을 리가 없다
편이다, 별로, and More
-지 그렇다 (Why don’t you…?)
-ㄹ/을 걸
-ㄹ/을 까 보다
-다면서요
-다니 part 1 
-다니 part 2
뜻이다 & 말이다
-다가
-더라고(요)
-더니
Some colloquialisms: 아니시에이팅 and 뭐 이렇게
-(으)ㅁ Sentence Ending
 -다 보니까
What does 따위 mean?
-ㄴ/는데도
Korean Idioms
Vocabulary
Must-Know People
Must-Know Places
Must-Know Things
Must-Know Verbs
Must-Know Adjectives
Countries
Months, Days of the Week, and More
Clothing (옷)
School (학교)
Autumn (가을)
Autumn (w/Pictures!)
More Questions
House / Apartment (집 / 아파트)
Emotions / Feelings ( 감정)
Animals (동물)
Loan / Konglish Words
Food and Drink (먹을 것과 마실 것)
Parts of the Body (몸)
Counters
Modes of Transportation (교통 수단)
Colors (색깔)
Colors (with Pictures!)
Weather (날씨)
Winter (겨울)
Music & Instruments (음악과 악기)
Baking Gingerbread Cookies
Emergency (비상)
Hygiene & Bathroom (위생 & 화장실)
Indefinite Pronouns
Work / Office (일 / 사무실)
Spring (봄)
Coronavirus Prevention (코로나바이러스 방역)
How to Wash Your Hands (손을 씻기)
Time (시간)
Korean Cuisine (한식)
Summer (여름)
Summer (여름) w/Pictures!
Graduation (졸업)
Identity (독자성)
Korean Text Slang
Similar Words
Makeup w/Pictures! (화장품)
Family (with Pictures!)
Pronouns
How to Say “Still” and “Already” in Korean
Tastes & Textures (맛과 질감)
K-Pop Audition
K-Pop Fandom Terminology
Different Ways to Say “Change”
Flower Names
What Does 원래 Mean?
What does 오히려 Mean?
College
Hanja Lessons
부 & 불
과 
특 
후 
Charts
Present, Past, and Future Tense
Question Words
잘 vs. 못 and Negative Conjugations 
Future Tenses 
-았/었던 vs. -던 (at end of lesson)
Particles
Some 받침 Rules
Gifving Commands
Conjunctions and -아/어/여서 vs. -(으)니까
-(으)면 vs. -다/라면 and Different Ways to Say “And”
How to Say “Or” (at end of lesson)
Telling Time (at end of lesson)
Comparatives and Superlatives
잘하다 & 못하다 vs. 잘 하다 & 못 하다 (at end of lesson)
Comparing 잘하다/못하다, 잘 하다/못 하다, & 수 있다/수 없다
Irregular Verbs
Pop Quizzes
Level 1
K-Pop Breakdowns
TXT - “Cat & Dog”
Twice - “Feel Special”
Enhypen - “Fever”
2NE1 - “Go Away”
Lee Hi - “Only”
“기억을 걷는 시간 (Time Spent Walking Through Memories)”
KCM - “An Old Love Story (흑백사진)”
Taeyeon - “Can’t Control Myself”
Epik High - “Lost One”
Colde - “A Song Nobody Knows”
IU - “My Sea”
Enhypen - “Polaroid Love”
유라 (youra) - “하양 (RAL 9002)″
BTS - “Ddaeng”
Stray Kids - “For You”
Woozie - “어떤 미래 (What Kind of Future)
TXT - “Eternally”
LOONA - “Heart Attack”
Stray Kids - “Muddy Water”
LOONA - “Girl Front”
Pentagon - “Daisy”
BTS - “Sea”
Semester in SK
Nami Island (남이섬)
Things to Buy at Daiso
Shopping Phrases
Ordering Coffee
Signs in Korea
Ordering at a Restaurant
Riding the Seoul Subway
Things at the 편의점
Korean Curse Words
Etiquette in South Korea
Drinking Culture
Hanja in Real Life
Holidays in South Korea
Korean Cuisine
Concert Ticketing in South Korea
K-pop Comebacks in Korea
Summer in South Korea
What I Learned
2K notes · View notes
dailydaneo · 5 months
Text
v. 뭉치다 ★★
intr. to crumple, cramp [up];
tr./intr. to unite, to come, stand, gather together;
tr. to lump, clump together, to gather up, to collect [dispersed pieces] into [some homogenous mass].
EXAMPLE SENTENCES
아무래도 근육이 뭉친 것 같다. In any way, I think my muscles have cramped up.
이것은 회사와 여러분이 한마음 한뜻으로 뭉쳐서 이루어 낸 결과입니다. This result was brought about due to uniting both company's and yours hearts and goals.
전쟁은 국민들을 뭉치게 했다. The war has united the citizens.
눈사람을 만들기 위해 눈을 뭉치다. To build a snowman we gather up snow.
종이를 꾸깃꾸깃 뭉치다. To crumple up a piece of paper.
0 notes
poisonheartfrog · 1 year
Text
For any of my fellow English speaking QSMP watchers looking to learn or brush up on their Spanish- I'm no expert, but I've done my time in middle and high school Spanish class, and I have a few website recs:
Word Reference: Spanish-English dictionary. Gives you information about multiple meanings of the word, as well as compound words and idioms. Also has a bunch of other languages (French, Italian, Catalan, German, Dutch, Swedish, Icelandic, Russian, Portuguese, Polish, Romanian, Czech, Greek, Turkish, Chinese, Japanese, Korean, and Arabic)
SpanishDict: Another Spanish-English dictionary. I mainly use it for looking up verb conjugations, since IMO its charts are much easier to read than Word Reference's. It also had some other features that you have to make an account to use.
Conjuguemos: Conjugation practice games (with a frog mascot!). It tries to get you to make an account, but you don't have to- just click "use without account". You can sort by tense, mood, and regularity, and there's both straightforward practice and flashcards and more gimmicky games. Also has vocab and grammar practice, and a few other languages (French, German, Italian, Portuguese, Korean, and Latin)
655 notes · View notes
minggukieology · 1 year
Text
"Jimin and Jungkook's casualness isn't anything out of the ordinary but is still surprising"
'지민 (Jimin) Choreography Practice Sketch' write-up ✍️
Tumblr media
Among Jimin's gruesome practice sessions and strict work ethics leading up to Face promotions, we were given a peak into a few moments out of Jungkook's visit on day 2.
What struck me (and even k-armys) is that they didn't even bother to pretend to be formal in front of the staff and camera + crew, which just goes to show how long gone are their age barriers in communication and behavior. Once again I know we are all well aware of this development between them, however it is still a bit surprising seeing that happen in front of strangers- especially at their workplace and during work, which is a formal setting. The significance of this may appear minimal to you but in Korean culture, the way you talk to someone but also what you discuss and how you phrase it is highly influenced by the age hierarchy. Allowing someone speak to you informally (even in the public or formal settings) means they now have the same rank as you and their word is thus referred to/significant on the same level as yours and they can express things way more directly. In a highly hierarchical culture with a strong respect for authority (or anyone above) this presents a disruption in an embedded way of thought and behavior that is in the minds of all Koreans from the very early age. 반말 (banmal) of course does happen among many people even those who are not 친구 (friends- meaning people born in the same year) but it is not something that is just expected automatically and in any social setting. (I am excluding family ties here)
Thus, what the international audience may see and perceive only reading the translated subs:
"Ah cool, Jungkook came and supported Jimin"
Tumblr media
What the Korean audience (or anyone with just a little knowledge of the language and culture) sees and perceives:
"Oh wow they are speaking informally so naturally to each other, they seem so close"
Tumblr media
JK: "I'll cheer for/ support (you)"
(*said in a form that implies promise to someone for the future, informal tone)
JM: "Come again"
(*said as an informal command or request)
Other fav moments:
Tumblr media
JK: "Noo, do it once (for me)!"
(*주다 on its own means to give, gift someone something; in combination with other verbs like 하다 (to do) it implies doing something for someone; the most accurate but weird way in English to translate would be: "give a doing" Here Jungkook commands/requests Jimin to do the dance for him in an informal tone which sounds veeery casual, especially considering the dancers nearby 🫣)
Tumblr media Tumblr media
JK: "It's awesome/ You're awesome"
(*Again informal tone, the pronouns are not stated therefore both you/it could be inserted)
JK: "Will be cheering (for you), myself"
(Informal tone, said in a form that implies promise to someone for the future + Jungkook added 내가 at the end of the sentence to emphasize he personally will be cheering/supporting Jimin on. Reminder- Korean sentences don't need pronouns, therefore you can tell he used it for added emphasis)
All in all, Jungkook didn't use the formal level a single time besides when he was leaving and told Jimin + everyone else in the room to "take care" (수고하세요).
Finally, to anyone trying to use Jungkook's informal "nope" to Jimin's direct requests to get his ass over there more frequently probably didn't catch just how """seriously""" both of them were taking that convo, as you can see from Jungkook's smirk hidden under the mask ㅋㅋ
Tumblr media
Also just how long were they teasing and saying bye to each other if there is a cut and suddenly Jungkook is standing on the other side, still saying bye and holding hands with Jimin? 😆
Tumblr media Tumblr media
This short edit of Jungkook's appearance tells a lot about their dynamic and reassures everyone that can perceive the tone of their closeness. I'm glad we could see a little bit of it in this video!
730 notes · View notes