Tumgik
#l'arabe du futur
bulles-de-bd · 1 year
Photo
Tumblr media
L'Arabe du Futur - T06 - Une Jeunesse au Moyen-Orient (1994-2011)
12 notes · View notes
faseidl · 7 months
Link
Think comics can't be classic literature? Think again! 😎
5 notes · View notes
aroundtheworldiej · 1 year
Text
Riad Sattouf wins the Grand Prix at the Angoulême Festival
By Lucas Andrey
At 44, the creator of "The Arab of the Future" is the winner of the 50ᵉ edition of the International Comics Festival, which opens on Thursday. He succeeds Julie Doucet from Quebec.
Tumblr media
Copyright: Wikimedia commons
Riad Sattouf The author of the successful series “L'Arabe du Futur”, “Les Cahiers d'Esther”, “Pascal Brutal” and “La vie secrète des jeunes”, was named Grand Prix d'Angoulême on Wednesday 25 January, on the occasion of the opening night of the 50th edition of the International Comics Festival. A vote organised online among professionals in the sector (cartoonists, scriptwriters, colourists, etc.) saw him beat Catherine Meurisse and the American Alison Bechdel, who came out on top alongside him at the end of the first round of voting. Riad Sattouf succeeds Quebec's Julie Doucet in winning this award, which is given to a comic book author for lifetime achievement.
A worldwide success
Although he is one of the youngest winners at 44, the director (Les Beaux Gosses, 2009) has built up a humorous body of work brimming with acuity, with thirty-five books. Until then, Riad Sattouf was one of the few authors to have won the Fauve d'or for the best album at Angoulême twice: in 2010 for volume III of his Pascal Brutal series (Fluide Glacial) and in 2015 for the first volume of L'Arabe du futur, an autobiographical saga of undeniable critical and public success, translated into more than twenty languages, of which the sixth and final chapter has just been published. Riad Sattouf recently added another string to his bow by creating his own publishing house, Les Livres du futur. His consecration is the crowning achievement of a work whose main characteristic is to address the largest number of people, in particular a readership that is far from comics at the beginning.
In 2016, Riad Sattouf was on a list of thirty or so authors, all male, shortlisted for the Grand Prix by the FIBD's artistic direction - a heated debate ensued. He then asked for his name to be removed from the list and replaced by those of adulated female authors, such as Japan's Rumiko Takahashi and Quebec's Julie Doucet. Both have since been elected to the Angoulême prize list, following a reform of the Grand Prix designation system.
7 notes · View notes
moths-studies · 2 years
Text
Tumblr media
Hello everyone!
I'm a new studyblr blog, I made this blog to hopefully stay more motivated in my studies, and also to make some friends
About me:
You can call me Moth 🦋
I'm 15 and in 10th grade
I'm from the US
My current classes are: World Lit and Comp, Chem, ProbStat, AP World, Global Perspectives, French 5, Russian 2, and Art
I'm learning French, Russian, and Ukrainian. I'm also interested in Arabic, so I might take that my senior year.
I love reading, writing, horror movies, and listening to music. Feel free to send me recommendations for anything!
In the future, I want to become an international journalist
I have way too many random topics I want to study, including: parapsychology, political science, linguistics, and film/television studies, specifically in regards to comedy
Goals:
Become more organized
Make time to study more of the things that interest me
Feel free to DM me!
French translation under the cut/traduction français sous le diviseur
Bonjour tout le monde!
Je suis un nouveau studyblr blog, j'ai fait ce blog avec l'espoir que je vais rester plus motivé, et aussi pour faire des amis.
Sur moi:
Tu peux m'appeler Moth 🦋
J'ai quinze ans et je suis en 2nde
Je viens des États-Unis
Maintenant mes cours sont: Littérature Mondiale et Composition, Chimie, Probabilité et Statistiques, Histoire du Monde AP, Perspectives Mondiales, Français 5, Russe 2, et Art.
J'apprends français, russe, et ukrainien. Je m'intéresse aussi à l'arabe, donc je pourrais ça prendre en Tle
J'adore lire, écrire, les films d'horreurs, et écoute la musique. N'hésitez pas à me donner des récommendations
Dans la future, je veux être journaliste international
J'ai beaucoup trop de sujets aléatoires, y compris: la parapsychologie, les sciences politiques, la linquistique, et des étudies cinématographiques (films et télévision), précisément en ce qui concerne la comédie
Objectifs:
Devenir plus organisé
Faire plus de temps pour étudier beaucoup des choses que m'intéressent
N'hésitez pas à me DM!
17 notes · View notes
thewul · 6 months
Text
Tumblr media
C'est aujourd'hui l'aboutissement d'un vaste projet, qui avait commencé par un ouvrage, puis l'idée d'un catalogue extensif de l'oeuvre Lovecraftienne, donc des auteurs de ce genre, passés, présents et futurs
Pour aboutir a une multinationale de l'édition qui produit des ouvrages de références scientifiques en plusieurs langues, qui compte des dizaines de milliers d'employés et qui se place dans une volonté de production durable
Il ne s'agit pas biensur d'industrialiser Providence, le siège est en charge d'aboutir a des ouvrages, de développer l'entreprise et de mettre en place ces budgets de coopération, la production devrait se faire ailleurs sur un site ou plusieurs, qui garantissent un excellent rapport qualité prix
Idéalement avec ces universités nous signons 2 types de contrats, la remise a niveau intégrale de leur bibliothèques universitaires avec des ouvrages modernes et a jour, mais également des budgets pour les livres universitaires de leurs étudiants, qu'ils doivent commercialiser
Un 3ième type de contrat vise le financement de la publication de leurs propres ouvrages universitaires, a la condition que l'ouvrage soit commercialisable a l'international, donc de qualité, et sous un certain volume de commandes par l'institution émettrice, AHP internalise tout ce qui est traduction, contenu visuel et graphique, et mise en page, des chartes sont mises en place pour cela, ainsi que des outils en ligne pour la production visuelle statistique
C'est une véritable procédure d'accompagnement qui débute avec la maquette de l'ouvrage, le contenu visuel est un élément qualitatif différenciateur des ouvrages de AHP entant que tel souvent soumis a droits, il est néanmoins intéressant pour ces institutions de voir leurs ouvrages traduits et distribués a l'international
Ou logiquement si l'on souhaite faire partie de cet écosystème de milliers d'institutions que AHP veut mettre en place on commercialise ses publications a l'export, mais on est aussi acquéreur a l'import des publications d'autres institutions qui en font partie
Ce mécanisme incorpore le fait que certaines universités et institutions produisent plus de recherche scientifique que d'autres, il finance la publication scientifique auprès des institutions qui ont moins de moyens
En fait une source de revenus, ce qui a terme devrait augmenter leur capacité a produire des ouvrages de recherche scientifique, ce que toute université a vocation a faire
L'absence de financement adéquat ne peut pas continuer a entraver ces institutions, et donc ces régions, a l'international dans le domaine scientifique
AHP a un but explicite d'agir entant que catalyste de la publication scientifique, en permettant aux institutions émettrices de traduire et de distribuer leurs ouvrages dans le monde entier
Egalement de réduire le coût d'accès a la science en pratiquant une politique de prix modérés soutenus par des quantités importantes, non pas uniquement dans les régions aux revenus modestes mais dans toutes les régions
De généraliser l’accès a la science en réduisant les barrières linguistiques, ou il ne s'agit pas de les éliminer en adoptant une langue unique mais bel et bien d'adapter le contenu avec l'aide de linguistes
A titre d'exemple la production scientifique du monde Arabe a périclité depuis que l'Arabe n'est plus resté une langue de recherche, AHP est une entreprise globale qui poursuit des solutions globales, il est plus avantageux pour AHP de traduire un contenu existant que de se satisfaire d'un déficit
Le coût de l'Arabisation des termes scientifiques reste modeste comparé a la nécessité de revenir a une production scientifique importante, et de re scientifiser le monde Arabe en langue Arabe
Des solutions globales et une communication transversale entre les différentes régions du monde a travers la traduction, AHP ne représente ni X ni Y, elle représente le savoir et l'accès a la connaissance
L'idée immense que des savants et des chercheurs de différentes parties du monde puissent prendre connaissance de leurs travaux réciproques dans leur langue d'appartenance
Merci d'avoir suivi
1 note · View note
coinbds · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
L'Arabe du futur de Riad Sattouf
Le dernier volet de L'Arabe du futur de Riad Sattouf clôt un roman graphique monumental de 1000 pages en 6 volumes. Le Franco-Syrien y raconte ses pérégrinations en Libye puis en Syrie alors que son père poursuit les rêves du panarabisme des années 70-80. C'est aussi un roman autobiographique dans lequel l'auteur partage les turpitudes de son adolescence. Découvrir
1 note · View note
anaalnathrakhs · 1 year
Note
☮, ❀
☮ : translate the first lines of your favourite song in your language
je peux pas choisir 😭 argh bon on est d'accord c'est pas une réponse conclusive à la question de la chanson préférée, ok ? ni à mes compétences de traduction littéraire <3
youtube
Elle passe ses nuits sans dormir She spends her night without sleeping
A gâcher son bel avenir Wasting her bright future
La groupie du pianiste The pianist's groupie
Dieu que cette fille a l'air triste God how sad does this girl look
Amoureuse d'un égoïste In love with an egoist
La groupie du pianiste The pianist's groupie
Elle fout toute sa vie en l'air She's throwing her whole life out of the window
Et toute sa vie c'est pas grand chose And her whole life's not much
Qu'est ce qu'elle aurait bien pu faire What could she have done
A part rêver seule dans son lit But dream alone in her bed
Le soir entre ses draps roses At night between her pink sheets
c'est loiiiiin d'être une bonne trad mais j'ai fait ça pour la comparaisooooon c'pas grave on s'en fout au pire
❀ : which language(s) would you like to speak fluently?
J'ai vraiment besoin de mieux parler allemand d'ici à la fin de l'année prochaine pcq l'école c'est comme ça, mais c'est une langue hyper cool. C'est pas de sa faute que l'éducation nationale c'est une grosse pile fumante. J'adorerai continuer à l'apprendre un fois que j'ai mon bac en poche. Déjà j'y crois vraiment à ce job trilingue bien payé au luxembourg que m'a promis la prof d'allemand <3 et puis juste parce que je suis pas loin de l'allemagne et j'ai envie de passer à l'oktoberfest des fois tsais.
et puis bon après. forcément que j'aimerais parler toutes les langues du monde, ce serait vachement pratique. mais clairement déjà la troisième langue j'ai du mal, quand c'est pas l'anglais qui est partout dans les pubs et les médias. donc ouais on va rester sur l'allemand là. mais si je me débrouille plutôt bien avec ça j'aimerais bien une quatrième langue un jour, genre le russe ou l'arabe. la même question était dans un ask game y'a quelque jours du coup je me répète mais les alphabets que je comprends pas ça me met la rage. je veux comprendre ce que y'a devant mes yeux. l'arabe ce serait particulièrement utile pcq même pour le nombre de locuteurs j'apprendrai jamais l'espagnol ou le mandarin à part ptêt vaguement les bases. le russe c'est pas le choix le plus optimisé mais c'est pour le fun, et aussi parce que mon père le parle, du coup ce serait drôle qu'on ait trois ou quatre langues en commun je trouve.
1 note · View note
devianbooks · 1 year
Text
(PDF) [Download] L'Arabe du futur 6 : Une jeunesse au Moyen-Orient, 1994?2011 BY : Riad Sattouf
[Read] PDF/Book L'Arabe du futur 6 : Une jeunesse au Moyen-Orient, 1994?2011 By Riad Sattouf
Tumblr media
Ebook PDF L'Arabe du futur 6 : Une jeunesse au Moyen-Orient, 1994?2011 | EBOOK ONLINE DOWNLOAD If you want to download free Ebook, you are in the right place to download Ebook. Ebook/PDF L'Arabe du futur 6 : Une jeunesse au Moyen-Orient, 1994?2011 DOWNLOAD in English is available for free here, Click on the download LINK below to download Ebook After You 2020 PDF Download in English by Jojo Moyes (Author).
Download Link : [Downlload Now] L'Arabe du futur 6 : Une jeunesse au Moyen-Orient, 1994?2011
Read More : [Read Now] L'Arabe du futur 6 : Une jeunesse au Moyen-Orient, 1994?2011
Description
L'Arabe du futur, une jeunesse au Moyen-Orient est une s?rie de bande dessin?e en six tomes, ?crite et dessin?e par Riad Sattouf. Vendue ? plus de 3 millions d'exemplaires et traduite en 23 langues, elle raconte l'enfance et l'adolescence de l'auteur, fils a?n? d'une m?re fran?aise et d'un p?re syrien. L'histoire nous m?ne de la Libye du colonel Kadhafi ? la Syrie d'Hafez Al-Assad en passant par la Bretagne, de Rennes au cap Fr?hel.Ce sixi?me tome couvre les ann?es 1994-2011. C?est le dernier tome de la s?rie.
1 note · View note
jogallice · 1 year
Text
« Vous n'avez encore rien vu » : la tête pleine de projets, Riad Sattouf publie l'ultime tome de L'Arabe du futur.
See on Scoop.it - JamesO
Bande dessinée : commencée il y a huit ans, l'aventure de L'Arabe du futur s'est achevée avec la publication le jeudi 24/11/22 du sixième et dernier tome de la série. L'auteur de BD de 44 ans s'est confié à Franceinfo Culture.
JamesO's insight:
Via l’agence JamesO Média❗️N.D.L.R. : article de presse (temps de lecture : 18 minutes) publié par Franceinfo (France Télévisions) le jeudi 24/11/22.
  🗞 JamesO.InfO : un nouveau média local 📰
  #culture #BD
  Le fil beige de JamesO.InfO
#culture #divertissement #loisirs
1 note · View note
teumbeleur · 5 years
Quote
Avec les années ton père est devenu comme celui de Riad, et il déteint sur ton rouya. C'est la faute aux fils d'Al Saoud, à étendre leur préchi précha pas net. Nasser a peut-être voulu bien faire, mais il aurait du rester Africain. On s'est fait avoir sur 1400 ans, par des colonisateurs qui avait la même couleur, il reste la géographie pour nous recentrer, mais l'homme oublie vite. Si je rencontre des fils d'Al Saoud, je leur fait la nique, comme la Kaheena.
2 notes · View notes
catzgu · 6 years
Video
The turnaround of Riad Sattouf’s father in the comic “L’Arabe du futur”. Everything seemed fine until I noticed the bouncing hair. orz
7 notes · View notes
bulles-de-bd · 1 year
Photo
Tumblr media
Sortie du Jour:
L'Arabe du Futur -  T06 - Une Jeunesse au Moyen-Orient (1994-2011)
15 notes · View notes
angelbinard · 6 years
Video
Exercice de turn de personnage basé sur la bande dessinée “L’arabe du futur” de Riad Sattouf. 
42 notes · View notes
aleksandre-z · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
melusinepeduzzi · 6 years
Video
Adaptation of Riad Sattouf’s character from the comic book “The Arab of the Future” as a cartoon.
4 notes · View notes
deadwithdead · 2 years
Text
Yearly Book Report 2021
Last year I've read 18 books, which is not only less than year before that, but is also an all time low. Which is fine, this year wasn't really the best for me so I expected the number to be low. I have 7 unfinished books left. They were either too big to finish, or my mind just couldn't take them. Finally, I stopped reading 2 books in the middle because they just weren't worth my time.
The soul of man under socialism b. Oscar Wilde
I really liked this one! To be fair, politicswise this essay was a little too idealistic, but it was a soothing read.
Lord Arthur Savile's Crime b. Oscar Wilde
Short and interesting book that I read in under an hour.
Müsəlmanlar harada səhvə yol verdi? b. Bernard Lewis (What went wrong?)
I almost didn't buy this one but changed my mind the last minute. I'm glad I did, I really liked and probably will read more of Lewis. Read this one in azeri.
Shadow and Bone trilogy b. Leigh Bardugo
I was basically forced to read this book by a friend. Was in a reading slump until this book but a good YA book is always welcome. Apart from the fact that the book wasn't character driven at all (Alina wasn't much of a protagonist) I enjoyed reading it.
Six of Crows duology b. Leigh Bardugo
When the said friend told me that SoC was way better than SaB I didn't really believe them but HOLY HELL I was wrong. It's probably the best YA book I've read. The plot was incredible, the characters were well-developed and enjoyable. I don't have much to say, I fell in love with it. I couldn't find the second book for a long time and it was spoiled to me before I could get my hands on it, which was very annoying, but it didn't take away from the beauty of the book
Ben, Kirke b. Madeline Miller (Circe)
Read this one in Turkish. Wish I'd read it in the original but Turkish translations are always A-class, so no complaints. I also wish someone warned me about the sexual assault scene, but nevertheless I enjoyed this book. It made me feel ~secret emotions~. Planning to read other works of Miller (I think their only other novel is Song of Achilles though).
Odlu diyar b. Anatoli Zöhrabbəyov (Fiery Land)
Being an idiot I am, I skipped the foreword. Turns out the novel is unfinished. It is an historical novel set in 12th century Baku. It had a typical 20th century russian-azeri prose feel to it, but at the same time it was better. The original was in russian but the translator who was a close friend of the author did a phenomenal job. Usually literary translations to azeri are horrible, but this one was meant to be. I'm still bitter about not being able to read protagonist's talk with Nizami Ganjavi who was supposed to have scenes in the book before the author died and left his work unfinished, but I don't regret reading it. Actually, being unfinished added something to this already magical novel.
Babilik vəTahirə Qurrətuleyn b. Güntay Gəncalp (Bábism and Tahirih Qurrat al-Ayn)
Read this one in Azeri too. The author of this book is from northern Iran and although he was right most of the time... I was more shocked at his fury. My man was Angry. You could sense it from the pages. The whole book is an interesting point of view to the history of Iran and the icon herself, Tahirih. Even if you are not interested in the history of Iran or Babism, I highly recommend researching Tahirih's life. She was a revolutionary and a women's rights activist in 19th century Iran.
Hoşbeş (Confabulations) b. John Berger
I remember having fun reading this, but basically don't remember a word of it. It had cool drawings tho. Light read. Also in Turkish.
Qara Paltarlı Qadın (Woman in Black) b. Maqsud Ibrahimbəyov
Another one in Azeri! This one was a typical novel from 20th century Aze. Some political propaganda. Can't decide if that one scene was sexual assault or just plain infidelity. Not exactly my taste but I had fun.
L'arab du futur b. Riad Sattouf
Borrowed this one from the library of Institut Français. It's a comic book, set in the political climate of 70s Arab world, all from the point of view of a 4-year-old who has a French mother and a Syrian father. At times it made me mad, at times I laughed out loud. Recommended.
Coğrafya Kaderdir, ibni Haldun (Geography is destiny, Ibn Khaldun)
This isn't really Ibn Khaldun, they basically summarised his philosophy. It's a series and I'm planning to buy more of it. A good read, although the author was visibly mad about the current political situation in Turkey without explicitly saying it.
Le monstre du poitou by I. Raisch
Notre-Dame de Paris (shortened version)
More borrows from the Institut Français. There isn't much to say about them, read them for my French.
Buludların Üzərində Qətl (Death in The Clouds) b. Agatha Christie.
Probably one of the all time favourite Christie novels of mine.
The unfinished books are:
The Hitchiker's Guide to Galaxy. All books in one, super thick, super expensive, don't regret a thing.
Why war? Letters of Einstein and Freud. It's really short, but translation is a bit off.
Turks Before the History by Oljas Suleymenov. Horrible, horrible, HORRIBLE translation, I can't understand a word even if it's in my native language. Whoever is doing the translations for this press is doing a terrible job. I like this press BUT HOLY HELL CAN YOU HIRE GOOD TRANSLATORS PLEASE??? This is especially annoying because the book is WONDERFUL. Incredible take on linguistics. I adore everything Suleymenov has ever written.
The Picture of Dorian Gray. It's inside a collection and the book is bulky so I'm reading it really slowly.
Le Petit Prince. Second time reading, this time in French.
Thus Spoke Zarathustra by Friedrich Nietzsche
The Prophet by Khalil Gibran. I think my English is failing me with this one. I also must take an exam which includes this book in a few days so I'm a little disappointed in myself.
I don't want to set goals too high for the next year since I'm already unwell and the next year will be really busy. Main goals are:
Increase the amount of books related to my major (already sounds expensive) and classic azeri books.
Add French and Arabic to my "reading pool".
Read 25 books.
25 books aren't much but I refuse to go hard on myself this year. Hopefully, this year will be better.
3 notes · View notes