Litteratur På Norsk
Literature In Norwegian
litteratur (nm) - literature
bestselger (nm) - bestseller
forfatter (nm) - author
skribent (nm) - writer
leser (nm) - reader
kritiker (nm) - critic
bok (nm/f) - book
roman (nm) - novel
novelle (nm/f) - novella
sjanger (nm) - genre
barnebok (nm/f) - children’s book
ungdomsbok (nm/f) - young adult
skjønnlitteratur (nm) - fiction
krim (nm) - crime
spenning (nm) - thriller
biografi (nm) - biography
selvbiografi (nm) - autobiography
memoarer (nm) - memoir
tegneserie (nm) - comic book
episk diktning (nm) - epic fiction
lyrikk (nm) - poetry
poesibok (nm/f) - poetry book
lydbok (nm/f) - audiobook
e-bok (nm/f) - e-book
historie (nm/f) - story
fortelling (nm/f) - tale
myte (nm) - myth
serie (nm) - series
tittel (nm) - title
kapittel (nnt) - chapter
side (nm/f) - page
sitat (nnt) - quote
dialog (nm) - dialogue
plott (nnt) - plot
dikt (nnt) - poem
kritikk (nm) - criticism
person (nm) - character, person
karakter (nm) - character
hovedperson (nm) - main character, protagonist
biperson (nm) - side character
motstander (nm) - antagonist
helt (nm) - hero
skurk (nm) - villain
karakteristikk (nm) - characteristic
egenskap (nnt) - characteristic (personality)
å anbefale (v2) - to recommend
å anmelde (v2) - to review
å beskrive (v) - to describe
å illustrere (v2) - to illustrate
å kritisere (v2) - to criticise
å lese (v2) - to read
å redigere (v2) - to edit
å rime (v1/v2) - to rhyme
å skildre (v1) - to portray
å skrive (v) - to write
Hvis jeg har gjort noen feil, vær så snill å fortelle meg!
173 notes
·
View notes
Temauke 6: food
I decided to put all of the food-related vocab I’ve learned in the grammar book ‘mysteriet om nils (part 1) together in a list:
en agurk - cucumber
en appelsin - orange
et bakeri - bakery
en banan - banana
et brød - bread
ei brødskive - slice of bread
en dessert - dessert
et egg - egg
et eple - apple
ei fiskesuppe - fish soup
fløte - cream
(ei) frokostblanding - cereal
(en) frukt - fruit
grønnsaker - vegetables
ei gulrot (gulrøtter) - carrot
(en) honning - honey
en indrefilet - tenderloin
(en) kaffe - coffee
ei kake - cake
ei kjøttkake - meatballs
(en) kylling - chicken
(en) løk - onion
(ei) melk - milk
en melon - melon
et måltid - meal
en oppskrift - recipe
(en) ost - cheese
en paprika - paprika
(en) pasta - pasta
en potet - potato
en pudding - pudding
ei pære - pear
ei pølse - sausage
(et) pålegg - everything that you can put on bread
ei reke - shrimp
(en) ris - rice
et rundstykke - bread roll
en salami - salami
en salat - salad
(ei) skinke - ham
(en) sjokolade - chocolate
(et) smør - butter
en sopp - mushroom
ei suppe - soup
(et) svinekjøtt - pork
(et) syltetøy - jam
en tomat - tomato
[Let me know if there are any mistakes]
93 notes
·
View notes
Temauke Langblr Weekly Challenge - Week 16
・动物 dòngwù - Animals・
I’ve decided to do @languagessi‘s Temauke, which is a weekly challenge where you create content based on theme chosen for the week. I’m going to be doing the challenge in Mandarin as I been neglecting it in favour of Japanese.
宠物 chǒngwù - Pets
狗 gǒu - Dog
猫 māo - Cat
兔子 tùzi - Rabbit
鸟 niǎo - Bird
鹦鹉 yīngwǔ - Parrot
天竺鼠 tiānzhúshǔ - Guinea Pig
仓鼠 cāngshǔ - Hamster
乌龟 wūguī - Tortoise
蛇 shé - Snake
蜥蜴 xīyì - Lizard
老鼠 lǎoshǔ - Mouse / Rat
雪貂 xuědiāo - Ferret
青蛙 qīngwā - Frog
耕畜 gēngchù - Farm Animals
马 mǎ - Horse
驴 lǘ - Donkey
牛 niú - Cow
鸡 jī - Chicken
鸭 yā - Duck
鹅 é - Goose
火鸡 huǒjī - Turkey
羊 yáng - Sheep
山羊 shānyáng - Goat
猪 zhū - Pig
动物园 dòngwù yuán - Zoo
狮子 shīzǐ - Lion
老虎 lǎohǔ - Tiger
狼 láng - Wolf
熊 xióng - Bear
熊猫 xióngmāo - Panda
小熊猫 xiǎoxióngmāo - Red Panda / Lesser Panda
猴子 hóuzi - Monkey
犀牛 xīniú - Rhinoceros
企鹅 qǐé - Penguin
斑马 bānmǎ - Zebra
长颈鹿 chángjǐnglù - Giraffe
骆驼 luòtuo - Camel
象 xiàng - Elephant
鸵鸟 tuóniǎo - Ostrich
野生动物 yěshēng dòngwù - Wildlife
狐狸 húli - Fox
刺猬 cìwei - Hedgehog
狗獾 gǒuhuān - Badger
鹿 lù - Deer
松鼠 sōngshǔ - Squirrel
鸽子 gēzi - Pigeon
猫头鹰 māotóuyīng - Owl
蝙蝠 biānfú - Bat
水獭 shuǐtǎ - Otter
The pet list was inspired by this survey about pet ownership in the UK.
The wildlife is also based on the wildlife found in the UK and is not an exhaustive list.
42 notes
·
View notes
Temauke 6: Food
Jeg vet ikke hvis jeg kan snakke om min kjærlighet til brød i norsk, men jeg vil prøve. Jeg har elket brød hele mitt liv, og alle bakverk også: smørbrøder, paier, wienerbrød, suppe i brødboller; surdeig, rug, hvete brød. Men det var bare to eller tre år siden at jeg begynte å bake, takk til Stor Britisk Bake-Off. Den første brødet som jeg lagde var “Krus Brødet” av James Morton (det heter dette fordi du trenger ikke en målekopp, bare en krus og en bolle). Det var en veldig lett brød, laget av fire ingredienser: vann, mel, salt og gjær. Stekeovnen vår hjemme har en personlighet komplisert, så du må være alltid forsiktig. Nå kan jeg lager flere brød: brød med rosmarin og andre urter og krydder, søte brød med kanel, muskat og ingefær, festlig brød med rosiner og kandisert appelsinskall. Jeg elsker å elte deigen, elsker lukten av fersk brød. Jeg tror at alle kunne finne ro i denne prosessen.
In this one I thought I’d write down all the food vocab I used. Some of it I knew, a bunch I had to look up:
brød, n. - bread
bakverk, n. - baked goods
smørbrød, n. - sandwich
pai, m. - pie
wienerbrød, n. - danish pastry
suppe, m./f. - soup
surdeig, m. - sourdough
rug, m. - rye
hvete, m. - wheat
krus, m. - mug
målekopp, m. - measuring cup
bolle, m. - bowl
ingrediens, m. - ingredient
vann, n. - water
mel, n. - flour
salt, n. - salt
gjær, m. - yeast
stekeovn, m. - oven
rosmarin, m. - rosemary
urt, m./f. - herb
krydder, n. - spices
søte - sweet
kanel, m. - cinnamon
muskat, m./f. - nutmeg
ingefær, m. - ginger
rosiner, m./f. pl - raisin
kandisert - candied
appelsinskall, n. - orange peel
å elte - to knead
deig, m. - dough
lukt, m./f. - smell
fersk - fresh
29 notes
·
View notes
Temauke20 - 私の町
今、私はロサンゼルスに住んでいる。高校の時にここで家族と引っ越した、4年ぐらいここで住んでいた。高校後で、大学に行って、そして北のカリフォルニアの小さい町に引っ越した。でも、今はロサンゼルスの家に引っ越しなくちゃいけなかった。
ロサンゼルスで色々なことがある。例えば、ハリウッドって聞いたことがあると思う。有名なハリウッドサインを見るのができる。スターと偶然会うの機会多分もある。
ロサンゼルスの中でじゃないけど、私の大好きな場所がサンタモニカです。サンタモニカはロサンゼルスにとても近くので、ロサンゼルスの一部として認識されていると思う。ここで綺麗な海がある。天気が良くて、風が涼しくて、いい感じだ。埠頭で海の綺麗な景色を楽しめるよう。埠頭で観覧車に行ったり、コースタに行ったりするのことが好きです。アイスも綿菓子も食べるを楽しめるよう。特に夏の時はとても楽しい!
機会 きかい opportunity
認識する にんしきする to recognize (I used it as "is counted as")
埠頭 ふとう pier
観覧車 かんらんしゃ Ferris wheel
綿菓子 わたがし cotton candy
2 notes
·
View notes
I butikken (Temauke #8)
UTTRYKK
Hvor mye koster denne genseren? - How much does this sweater cost?
Hvilken størrelse bruker du? - What size are you?
Hvor er prøverommet? - Where is the fitting room?
ORDFORRÅD
en frakk - a coat
en koffert - a suitcase
en paraply - an umbrella
et belte - a belt
støvletter - boots
et skaut - a headscarf
et skjørt - a skirt
ei jakke - a jacket
ei barnevogn - a stroller
ei skinnlue - a leather cap
ei dunjakke - a down jacket
skoene - shoes
solbriller - sunglasses
ei badedrøkt - a bathingsuit
et pannebånd - a headband
bukser - pants
ei skjorte - a shirt
en bluse - a blouse
sokker - socks
ei hette - a hood
votter - mittens
et skjerf - a scarf
ørevarmere - earmuffs
en genser - a sweater
en dress - a sweater
et slips - a tie
en kjole - a dress
en pose - a bag
hansker - gloves
4 notes
·
View notes
Family vocab in Norwegian (bokmål) and Finnish
norsk | suomi | english
familie (m) | perhe | family
far (m) [pl: fedre] | isä | father
mor (m/f) [pl: mødre] | äiti | mother
bror (m) [pl: brødre] | veli | brother
søster (m/f) | sisko | sister
sønn (m) | poika | son
datter (m/f) [pl: døtre] | tyttö, tytär | daughter
bestefar* (m) | isoisä | grandfather
bestemor* (m/f) | isoäiti | grandmother
onkel (m) | setä, eno | uncle
tante (m/f) | täti | aunt
søskenbarn** (n) | serkku | cousin
ektemann (m) | aviomies | husband
kone (m/f) | vaimo | wife
forelder (m) | vanhempi | parent
søsken (n) | sisarus (sisarukset) | sibling
barn (n) | lapsi | child
barnebarn (n) | lapsenlapsi | grandchild
*farfar (m) - paternal grandfather, morfar (m) - maternal grandfather, farmor (m/f) - paternal grandmother, mormor (m/f) - maternal grandmother
**fetter (m) - male cousin, kusine (m/f) - female cousin
Please let me know if I’ve made any mistakes!
60 notes
·
View notes
Temauke 8: Clothing and Fashion
I dag har jeg på meg en par grå leggins og en rød T-skjorte. Til jobb liker jeg å ha på meg et par bukser og en bluse.
Noen ganger vil jeg være litt mer stilig, men det er vanskelig for meg. Derfor ha jeg på meg den samme klær. Her finnes du mer ord om klær:
ei jakke - a jacket
en genser - a jumper
ei skjorte - a shirt
en T-skjorte - a T-shirt
en sokk - a sock
en sko - a shoe
en underbukse - underpants
en underskjorte - undershirt
(et) undertøy - underwear
en bh - a bra
en vest - vest
ei lue - a hat
et skjerf - a scarf
en dress - a suit
en kjole - a dress
et skjørt- a skirt
en bukse - pants
ei regnjakke - a rain coat
[Let me know if there are any mistakes!]
51 notes
·
View notes
Temauke Langblr Weekly Challenge - Week 17
・养生 yǎngshēng - Health・
医院 yīyuàn - Hospital
医生 yīshēng - Doctor
护士 hùshi - Nurse
外科医生 wàikēyīshēng - Surgeon
助产士 zhùchǎnshì - Midwife
病人 bìngrén - Patient / Sick person
救护车 jiùhùchē - ambulance
救护车人员 jiùhùchē rényuán - Paramedic
急诊室 jízhěnshì - Emergency Room
手术 shǒushù - Operation
病床 bìngchuáng - Hospital Bed
病状 bìngzhuàng - Symptoms
咳嗽 késou - Cough
恶心 èxīn - Nausea
发烧 fāshāo - Fever / High Temperature
咽喉痛 yānhóutòng - Sore Throat
流鼻涕 liúbítì - Runny Nose
腹痛 fùtòng - Stomach Ache
耳痛 ěrtòng - Ear Ache
头疼 tóuténg - Headache
疲劳 píláo - Fatigue
便秘 biànmì - Constipation
腹泻 fùxiè - Diarrhoea
晕眩 yūnxuàn - Dizziness / Vertigo
体重增加 tǐzhòng zēngjiā - Weight gain
体重减轻 tǐzhòng jiǎnqīng - Weight loss
病症 bìngzhèng - Illness / Disease
过敏 guòmǐn - Allergy
流感 liúgǎn - Flu
感冒 gǎnmào - Common cold
病毒 bìngdú - Virus
糖尿病 tángniàobìng - Diabetes
哮喘 xiàochuǎn - Asthma
高血压 gāoxuèyā - High blood pressure
低血压 dīxuèyā - Low blood pressure
心脏病发作 xīnzàngbìng fāzuò - Heart Attack
中風 zhòngfēng - Stroke
癌症 áizhèng - Cancer
抑郁症 yìyùzhèng - Clinical Depression
广泛性焦虑症 guǎngfànxìngjiāolǜzhèng - Generalised Anxiety Disorder
痴呆 chīdāi - Dementia
新馆肺炎 xīnguǎnfèiyán - Covid-19
药 yào - Medicine
传统中国医药 chuántǒng zhōngguó yīyào - Traditional Chinese medicine
药店 yàodiàn - Pharmacy / Chemist
司药 sīyào - Pharmacist / Chemist
药方 yàofāng - Prescription
糖浆 tángjiāng - Syrup
片剂 piānjì - Tablets
口罩 kǒuzhào - Face Mask
菌苗 jūnmiáo - Vaccine
温度表 wēndùbiǎo - Thermometer
维他命 wéitāmìng - Vitamins
油膏 yóugāo - Ointment / Balm
眼药水 yǎnyàoshuǐ - Eye Drops
37 notes
·
View notes
Temauke 3: Nature
Ok. Puisque je parle pas mal français mais ma grammaire est quelque chose d’un cauchemar, je vais essayer à prendre part dans ces semaines à thèmes de langblr. Mais pas seulement en français? Peut-être en latin ou en norvégien aussi. Donc.. voilà:
La semaine dernière était un temps d’orages violents et soudains: un moment tout restait calme, et l’autre la pluie tombait – une averse, en fait – et la rue devenait une rivière miniature, où les voitures passaient, lentement et presque majestueusement, en formant des petites vagues. Ma ville (au centre) consiste pour la plupart de nuances de pastels, comme une Venise désaturée, et ça me plait bien en général – elle retient l’air de XIX-e siècle, et on peut imaginer des calèches et des marchés animés – mais quand il pleut, tous les bâtiments deviennent gris et prennent un aspect vraiment triste. Même les arbres dans les boulevards perdent un peu de leur verdure, et les pigeons laids, avec leur plumes d’un bleu sale, vagabondent comme des rois légitimes de ce domaine malheureux. Bien que juillet est tout juste arrivé, j’ai quelquefois une peur irrationnelle que les feuilles tournent jaunes, se flétrissent et tombent tout à la fois. Certes, je suis un peu dramatique, mais c’est pas grave: enfin il y a une tradition estimée de dramatiser la nature.
Jeg snakker norsk mye verre enn fransk. Slik teksten min kan ikke være veldig komplisert. Jeg elsker leser og studerer utenfor, i sola, med en bris (selv om jeg bli solbrent lett). Det er så rolig, og du kan pause og sette i varme. Utenfor jeg er ikke så redd for insekter, til og med vepser eller biller, fordi det er deres domenen. Når jeg gjorde min bachelor, det var en plen med mange marmorbenker hvor vi kunne studerer. Der var også kuer på en bakke nærheten, og en av professorene mine ville bringe sauer til universitetsområden. Det var alltid mange ekorner, hvem plukket opp kongler og epler et spilt i trær. Om høsten, bladverken var vakker, og du kunne skaffe cider smultringer eller gå å plukke epler. Om vinteren, det var ikke for kaldt, men det var noen ganger snøstormer, så sent som i April.
solbrent - sunburnt
veps, m. - wasp
bille, m. - beetle
plen, m. - lawn
universitetsområde, n. - campus (not quite nature, but)
ekorn, m./n. - squirrel
kongle, m./f. - [pine] cone
bladverk, n. - foliage
17 notes
·
View notes
Temauke 1: Hobbyer
Beklager at jeg er sen for temauke 1! Men her er jeg med en kort tekst om mine hobbyer – rettelser er velkomne!
En av mine hobbyer er å spille volleyball. Jeg har spilt i år i tolv år. Fordi jeg er relativt høy for ei jente er jeg midtspiller. Vi trener to til tre ganger i uken, på tirsdager, torsdager og fredager. På grunn av coronaviruset har vi ikke spilt på to måneder. Vi begynte å trene igjen i begynnelsen av juni. Jeg liker å spille selv, men jeg foretrekker å se volleyball og beachvolleyball på nasjonalt og internasjonalt toppnivå.
Jeg også liker å lese bøker, men i løpet av bachelorgraden min har jeg ikke lest mye. Jeg vil endre det og fordi har jeg laget en liste med rundt 100 bøker jeg vil lese (igjen). Disse bøkene tilhører forskjellige sjangre og er fra forskjellige forfattere.
Selvfølgelig møter jeg også venner og hører på musikk, men det tar dessverre opp mye tid å studere. Jeg håper å organisere tiden min bedre i mastergraden og å ta opp nye hobbyer som f.eks. buldring.
Wow, this was actually kind of hard! Maybe that’s because it’s the first (hopefully) coherent text I’ve ever written in Norwegian. It’s probably been a good start for this and I’ll try to participate more in the next weeks :)
New vocabulary / things I simply did not remember I know:
(norwegian – english – german)
høy – tall – groß
nasjonal – national – national
internasjonal – international – international
å endre – to change – ändern
forskjellige – different – unterschiedliche
en sjanger – a genre – ein Genre
å organisere – to organise – organisieren/einteilen
bedre – better – besser
bachelor- / mastergraden – bachelor / master degree – Bachelor- / Masterstudium
buldring – bouldering – bouldern
18 notes
·
View notes
temauke 19: politics
mens gikk med hunden min i dag, lyttet jeg til en NRK episode om det USA presidentvalget (den eneste gangen jeg høre på trump snakke er når jeg lytte til NRK lol). uansett, der var tre intervjuer med tre amerikanere hvem snakket om hvem de stemte på og jeg må si, den besten delen var å kunne forstå deres tanker på trump. de brukte ord man ville bruke for å beskrive barn. veldig enkle ord for å beskrive en veldig barnslig man.
----------
while walking my dog today, i listened to a NRK episode about the US presidential election (the only time i listen to trump talk is when i listen to NRK lol). anyway, there were three interviews with three americans who talked about who they voted for and I have to say, the best part was being able to understand their thoughts on trump. they used words one would use to describe children. very simple words to describe a very childish man.
----------
corrections always welcome!
0 notes