Since finding out it’s a Southern Thing to say “oh!” all the time like I’m in a Shakespearean play, I’ve noticed I really do use it a lot.
I thought everyone did that? It’s really a regional thing? I’m fuzzy on regional things because I grew up all over this country and everything has started to blend together.
0 notes
How is écureuil and ekorre so similar sounding but of completely different origin? Help!
0 notes
ummmm there’s probably some language people on here right?
uuuuuuhhh well if you recieve this message language people, would any of you happen to know how to pronounce scieppan?
It’s old English for form or shape and has protogermanic origins but the written pronunciation guide is more confusing than the actual word. But it’s also a part of my speech piece coming up so I should probably know how to pronounce it.
0 notes
me when people ask me how to say "I don't care" in french
(description:)
The IASIP meme of Charlie Kenny gesturing wildly at a conspiracy board, with the second picture added to his papers - the second picture being a table with 7 columns classifying an exhaustive number of ways of saying "I don't care" in French, based on how common, vulgar and funny they each are.
Column 1: Socially acceptable and common:
-Je m’en fiche
-J’en ai rien à faire*
(*less formal variation of “Je n’en ai rien à faire” which still belongs to this category)
Column 2: Vulgar and common enough to not be shocking:
-Je m’en fous
-(J’en ai) rien à foutre
Column 3: More vulgar, and common with a ‘teenage’ connotation:
-(Je)* m’en tape
-(Je) m’en branle
-(Je) m’en balec’
-(Je) m’en bats les couilles
-(J’en ai) rien à battre
-(J’en ai) rien à branler
-”Balec’”
(* omitting “je” is frequent and makes the expression even less formal)
Column 4: ‘Familiar’ (only somewhat vulgar, completely informal) and uncommon enough to be considered somewhat funny:
-J’en ai* rien à carrer
-J’en ai* rien à cirer
-Je m’en tamponne (le coquillard)
-Je m’en balance
-J’en ai* rien à péter
(* can be replaced with “Je n’en ai rien à …” to give it a formal connotation, in which case the expression belongs to category 6)
Column 5: Socially acceptable and uncommon/formal enough to be considered funny:
-Je m’en contrefiche
-Je m’en soucie comme d’une guigne
-J’en ai rien à fiche
Column 6: Vulgar and uncommon, somewhat formal:
-Je m’en contrefous
Column 7: Socially acceptable and very uncommon / very formal, enough to sound snobbish (and therefore a bit funny):
-Peu m’importe
-Il m’importe peu
-Je n’en ai cure
-Je ne m'en soucie guère
668 notes
·
View notes
Je suis peut-être la dernière au courant, mais j'ai découvert que le Projet Voltaire a mis en ligne un programme d'apprentissage des bases de la LSF (langue des signes française). Et c'est gratuit :3
https://lsf.fondation-voltaire.fr
Je dis pas que ça va nous permettre de finir bilingue, mais ça peut constituer un début :)
239 notes
·
View notes
quick french trivia: placing a loaf of bread or a baguette upside-down on a table brings bad luck.
this belief dates back to the Middle Ages. when there was an execution in town, the executioner would not have time to stop in at the bakery for his daily loaf of bread. the baker would then keep baguette behind for him and put it upside-down to distinguish it from the other ones.
since, upside-down baguettes were associated with coming misfortune & death, and still are today. so don't get offended if a french person touch your bread to turn it the right way up lol
136 notes
·
View notes
✨️Check out these linguistic fun facts:✨️
Fact 1: Singular they/them is used as a third person personal pronoun. Since when? Since the middle English period! Check this and this post for historical background on pronouns.
Fact 2: The use of singular they has been discussed for decades. Here’s a post about that.
Fact 3: According to those two studies singular they/them is widely accepted as a gender neutral third person pronoun in English (over 80%/70%). Check our post about it here.
Fact 4: they/them is not the only pronoun set non-binary people want to be referred with. Some use neopronouns or multiple sets of pronouns. Read more about neopronouns here.
Fact 5: Singular they/them needs to be integrated into language properly! If you want a helpful guideline, here's a post about that.
What is the ✨️fun✨️ part about these fun facts? Well look at the development and variety of the English language! It may not be interesting for everyone, but gender-neutral pronouns are linguistically very ✨️fascinating✨️
117 notes
·
View notes
Hey, French side of Tumblr, do you have any suggestions on what to see in Paris and Bordeaux? Or tips in general for visiting there?
(Also- is there an easy way to communicate "I've been studying French for 7 years but this is my first time being in an immersive environment with native speakers, and my auditory processing is kind of bad even in English, so please be patient with me"?)
37 notes
·
View notes
Enregistré en 1912, ce tapissier découvre son accent parisien
Je vous recommande à tous de l'écouter. Une belle découverte !
27 notes
·
View notes
Gortash using flower language to communicate his feelings for Durge because he's learnt it during his elevation in society and a lot of the other Banites and Bhaalist won't know. Durge kinda understanding something is going on but not sure why their being gifted some poisonous flowers like (calla lily, delphinium) and some herbs (coriander, clove) every now and then...
37 notes
·
View notes