sokka will say something literally correct, but his friends will disagree and then clown on him mercilessly for saying that (true) thing, and then even when he ultimately proven unambiguously right, everyone can only remember how relentlessly he got clowned on. which is actually a perfect representation of having younger siblings, no notes
296 notes
·
View notes
I have my iron supplements at work and yesterday I had three left so I told my colleague I was taking the antepenultimo one he said that’s not a word we used I said but I do because I’m a #linguist <3
22 notes
·
View notes
différend : nm. désaccord causé par un opposition d'opinions ou d'intérêts entre des personnes.
ex : Le différend politique entre sa mère et son père amplifie les tensions au sein de la famille.
5/10
disagreement : the act, state or fact of disagreement; a difference of opinion.
Don't confuse it with the adjective différent!
Historically, it's a variation of différent, which comes from the verb différer, which was itself borrowed from the Latin form differens.
3 notes
·
View notes
Also wrt translations can I also say that the way yolland starts jumping up and down and yelling in excitement and acting like he's at a party when he recognises one (1) extremely basic word in irish is sooo accurate to how you feel when you've just started learning a language and hear a native speaker say a word you've learned
4 notes
·
View notes
like im not even asking for a core class.... like even 1 hour a week of each language would suffice for the bare bones basics of latin and greek that imo any science major should know.....
3 notes
·
View notes
Anyway, tune in next time on my lettuce fuelled mental breakdown when I explain that, no, the Latin translation of the Kahun fragment is wrong again, and Horus (probably*) did not bring Set back to his house with him and then explain why he was there to his mother by saying: “What shall I do? Set came to sodomize me."
*The thing about him explaining the situation that way is definitely wrong, he used a euphemism instead. The thing about Set going back to his house with him is unclear (there’s a big hole in that part of the papyrus, the plural pronoun that the latin translation seemed to assign to a verb was actually attached to a noun instead, there’s some other stuff going on in the original that might make it safer to assume he went alone or that might not, etc.)
9 notes
·
View notes
the use of latin in the 100dmv series is like. cool. fun. a practical way for me to use my latin classes that i suck at. however everyday i worry for the day legs tries to use the words "book" or "free" because minecraft doesn't support macrons and without the macron those are the same word.
2 notes
·
View notes
You know that Danny Phantom AU where after making Dani, Vlad decides he actually wants to be a good dad and adopts her? Imagine that version of Dani singing My Dad Is Rich by Danny Gonzalez :)
33 notes
·
View notes