Hi there! I’m gonna use this as an opportunity to talk about forming the future in Norwegian, because there’s actually more than one way to say will, but it’s important to know which word/phrase to use as they’re not all interchangeable.
In general, there are three main ways to talk about the future in Norwegian:
- Using the present tense
- Using skal
- Using kommer til å or vil
1. The Present Tense
This works exactly the same way as it does in English: if something is happening in the near future, and is definitely going to happen, you can just use the present.
- Jeg jobber senere (I’m working later)
- Jeg kan ikke komme på festen i kveld, fordi jeg drar til London (I can’t come to the party tonight because I’m going to London)
Skal is used to indicate intentions, ie things that are in your control. For example:
- Jeg skal trene i kveld (I will work out this evening)
- I morgen skal jeg stå opp tidlig (Tomorrow I will get up early)
- Til sommeren skal jeg reise til Frankrike (This summer I will travel to Frace)
In all these cases, you’ve decided to do something and whether they happen or not is entirely in your control. (Side note: a lot of online translators/dictionaries/textbooks translate this word as shall, which I get, but also no English speaker actually uses the word shall unless they’re being dramatic. Skal is nowhere near as dramatic as shall.)
If you were to use vil in these sentences, it would be translated as want rather than will.
- Jeg vil trene (I want to train)
- I morgen vil jeg stå opp tidlig (Tomorrow I want to get up early)
- Til sommeren vil jeg reise til Frankrike (This summer I want to travel to France)
So, in the context you’re asking about, I would probably say “jeg skal gjøre dette senere”.
3. Kommer til å/vil
When talking about the future, kommer til å and vil are used to describe situations that aren’t within your control/are uncertain. For example:
- Snart vil du forstå norsk grammatikk (Soon you’ll understand Norwegian grammar)
- Det kommer til å bli for sent, hvis du ikke skynder deg! (It’s going to be too late if you don’t hurry up!)
- Det kommer sannsynligvis til å regne i morgen (It’s probably going to rain tomorrow)
In these cases, the outcome is not something you have decided or can control, and there isn’t a 100% probability that it’ll happen. In my experience, kommer til å is a bit more common than vil (but maybe a native speaker will tell me otherwise!)
An aside on må: må means have to, so you can’t really use it to mean will. “Jeg må gjøre dette senere” = it is necessary that I do this thing in order to avoid/achieve a particular outcome. Whereas “jeg skal gjøre dette senere” = I absolutely intend to do this later, whether or not it’s necessary to avoid/achieve a certain outcome.
Hope that clarifies things a little bit! Norsklærer Karense has a great video on this if you’re still confused. Perhaps a native speaker can clarify a bit further as well if they feel like it/think there’s something important I missed.
If anyone spots any mistakes, please let me know!