Did you know that buttercups are called βjaskierβ in polish? Aka the language the books were originally written in, even though I didnβt read them, so no idea if thatβs what he was called in them, as heβs called Dandelion in the english version
Yes! In the English translation of the books, and later in the games, they used "Dandelion" instead of the direct translation of "buttercup"πΌ, simply because it sounded "more masculine" to them. Hah! Silly, when you think about Jaskier as an epitome of masculinity, it suddenly doesn't make so much sense, now, does it? :D
29 notes
Β·
View notes