Tumgik
#littérature italienne
fleurdusoir · 4 months
Text
 Ce qui fait la noblesse d’une chose, c’est son éternité. 
— Léonard de Vinci
23 notes · View notes
prosedumonde · 1 year
Quote
L’angoisse, c’est quelque chose qui vous prend la tête et qui gonfle. Comme l’air dans un ballon, ça n’a de concret qu’une couche toute mince de caoutchouc, et pour le reste, c’est juste de l’air. De l’air pareil à celui qui se trouve en dehors du ballon, de l’air qui à l’extérieur de la fine couche de caoutchouc ne contient rien, mais qui à l’intérieur prend la forme d’un volume qui grandit à chaque fois qu’on souffle. J’ai l’angoisse. Je me sens étouffer. Le ballon gonfle dans mon cerveau. Plutôt qu’à une céphalée, ça ressemble à un sentiment de vide qui coupe le souffle.
Ascanio Celestini, Discours à la nation
21 notes · View notes
mmepastel · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Toujours sur ma lancée, entichée de Claudio Morandini, j’ai lu le roman qui précède son dernier : Les pierres.
Ne vous fiez pas à la couverture lugubre et au titre austère : c’est désopilant.
J’ai adoré. Pauvres Saponara ! Ils se rappelleront des villages de Sostigno et Testagno...
Le couple est en effet la plus grande victime des facéties des pierres ; c’est chez eux, dans leur séjour luxueux, que tombent principalement les pierres. Parfois fort, au point de blesser le curé venu manger chez ses paroissiens (et accessoirement bénir la maison), don Danilo. Ce personnage est absolument délectable. Surtout raconté par le narrateur, ado à l’époque des faits, qui relate les faits avec bonhomie et humour, en citant ses potes et leurs imitations des figures pittoresques du village.
Les Saponaro manquent de devenir complètement fous avec ces histoires de pierres qui pleuvent chez eux, ou se déplacent, ou grossissent. Le village s’en émeut aussi, curieux, vaguement méprisant pour le couple qui aurait attiré le mal (ils sont nouveaux dans le village et ont fait construire une belle maison sur une ancienne ruine) ; bientôt c’est le défilé chez eux, chacun voulant observer la malédiction et goûter au malheur d’autrui. Jusqu’à ce qu’il touche aussi les bêtes lors d’un éboulement terrible.
Le lecteur est partagé entre l’envie de percer le mystère, une empathie pour le couple torturé par les mouvements incompréhensibles des pierres et des accès d’hilarité quand les comportements des uns et des autres deviennent franchement grotesques.
Ce que j’aime avec cet écrivain, c’est surtout ces passages à l’imparfait où il croque les agissements répétitifs des villageois, les habitudes, les tics, qui s’entassent pour former une chronique d’une communauté ni plus sotte ni plus maligne qu’une autre, mais qui agit plutôt que de réfléchir, pressée de revenir à la normale, si tant est que cela soit jamais arrivé (la normalité). Tout le monde suit sa petite folie douce, et s’accommode comme il peut avec les caprices de la montagne.
Une belle fable sur l’humanité, bien démunie devant le minéral ! Devant l’inexplicable... et la religion n’est pas d’un grand secours avec ce pauvre don Danilo, qui en perd même son appétit.
Lisez Claudio Morandini, franchement, c’est beau, énigmatique et drôle.
3 notes · View notes
aforcedelire · 11 months
Text
L’illusion du mal, Piergiorgio Pulixi
Tumblr media
Eva et Mara sont de retour, pour mon / notre plus grand bonheur ! Après avoir résolu l’affaire Dolores Murgia et les séries de meurtres rituels datant des années 70, elles vont devoir faire face à une nouvelle tête : le Dentiste. Le Dentiste infiltre vos téléphones, vous envoyant une vidéo intitulée « La loi, c’est toi ». Dans laquelle il se présente, tout de déguisement vêtu, et vous parle d’une personne qui est passée à travers les mailles du filet de la justice — un avocat véreux, une journaliste de tabloïds… — et a de fait condamné des innocents. Et puis le Dentiste vous fait voter : est-ce que ce.tte criminel.le doit mourir, ou non ? Vous avez trois heures. Et entre deux, il leur arrache toutes leurs dents.
Ce deuxième tome est très différent du premier, et peut-être même encore mieux. Cette fois, on est entre la Sardaigne et Milan, et Pulixi nous parle d’un vrai fait de société en Italie : la justice beaucoup trop laxiste, empreinte à condamner des innocents et à relâcher (trop tôt, pour peu qu’ils aient d’abord été emprisonnés) des coupables. J’ai vraiment adoré, j’ai trouvé ce roman beaucoup plus « connecté » que L’île des âmes. Probablement parce que ce dernier se passait dans les grands espaces de Sardaigne, invitant ainsi à la déconnexion et au recul, tandis que L’illusion du mal, c’est plutôt « tout, tout-de-suite, et vite, surtout avant que le Dentiste ne frappe à nouveau ». Je sais pas si c’est très clair mais bon !
Encore une fois, l’écriture de Piergiorgio Pulixi est hyper agréable à lire, fluide et ciselée. Les chapitres courts et haletant sont hyper prenants, ce qui donne un vrai bon page-turner, avec un rythme rapide — et puis encore une fois, c’est juste super bien écrit et très agréable. En plus, si dans le premier tome on avait davantage d’Eva, dans celui-ci j’ai vraiment l’impression que c’est Mara qui est au-devant de la scène. Et j’ai vraiment bien aimé en apprendre plus sur elle ! Et EN PLUS, il y a un nouveau personnage charismatique et intriguant au possible, j’ai nommé le célèbre enquêteur Vito Strega, fraîchement arrivé de Milan. Et, bon, comme Mara (peut-être pas au point de Mara cela dit) et Eva, j’ai vite été sous le charme de Strega. J’ai adoré, vivement la suite !
07/05/2023 - 16/05/2023
0 notes
Text
Erri de Luca - Grandeur nature
Après Impossible, paru il y a trois ans, Erri de Luca présente son nouveau roman uniquement sur la filiation, thème pourtant récurent dans son œuvre, et plus particulièrement de la relation entre un père et un fils. N’ayant pas eu d’enfants, l’écrivain napolitain est toujours resté un fils, comme il le précise, au début. Le Musée d’Art et d’histoire du judaïsme a demandé d’écrire sur une des…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
ccnountche · 2 years
Text
L’Académie d’Alsace des Sciences, Lettres et Arts, a décerné son prix littéraire Maurice-Betz 2022, spécialisé dans la traduction, au traducteur strasbourgeois Vincent Raynaud, pour l’ensemble de son œuvre traduite.
0 notes
francepittoresque · 10 months
Photo
Tumblr media
7 juillet 1784 : mort de Louis Anseaume, l’un des pères de l’opéra-comique ➽ http://bit.ly/Antoine-Anseaume Auteur de quelque 25 pièces, comptant avec Poinsinet parmi les plus anciens librettistes de la nouvelle Comédie-Italienne, le modeste et laborieux souffleur Louis Anseaume, un des pères de l’opéra-comique, naquit à Paris en 1721, son professionnalisme lui valant d’être sollicité par plusieurs compositeurs importants
8 notes · View notes
lesparaversdemillina · 8 months
Text
Merci, grazie Thank You de Julien SANDREL
Merci grazie Thank you de Julien SandrelMon avis En résumé Note CitationSynopsis Si vous avez aimé vous aimerez D’autres avis sur la toile D’autres livres de l’auteure Résumé en imageTemps de lecture Mon avis Voici un autre livre audio avec deux voix. Dès le début, j’ai eu un mouvement de recul en entendant la voix de Gina. Elle a une voix traînante et légèrement cassée avec une tonalité à…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
lerefugedeluza · 4 months
Text
youtube
Nouvelle vidéo ♡
Mes favoris des derniers mois, je vous parle de chansons italiennes, de littérature slovène en passant par le cinéma coréen, il y en a pour tous les goûts alors vous trouverez forcément quelque chose qui vous plaira !
Des bisous !
11 notes · View notes
fritalianblr · 10 months
Text
🇫🇷   Je retourne à la fac en cursus de langue italienne !! Je suis prise en LLCER (Langues, Littératures et Civilisations Étrangères ou Régionales) pour septembre !
Donc je pourrais sûrement réalimenter ce langblr ✨ 
🇬🇧 I'm going back to university in italian cursus in september !! I'm taken for the "Foreign or Regional Language, Litterature and Civilisations" cursus :)
That means I can probably post new stuff in this langblr again ✨ 
8 notes · View notes
fleurdusoir · 1 year
Quote
L’idée de tourments, de terreurs et de punitions dans l’au-delà […] est récente et étrangères aux formes pures et originelles de la Tradition, où l’on a seulement une séparation entre une survie aristocratique, héroïque, solaire, olympienne pour les uns, et un destin de dissolution, de perte de la conscience personnelle, de vie larvaire ou de retour au cycle de la génération, pour les autres.
Julius Evola, Révolte contre le monde moderne
12 notes · View notes
prosedumonde · 5 months
Link
Actualité dystopique « Traiter ces morts comme des marchandises est une infamie qui restera dans l’histoire. » DF, petite ville portuaire italienne. Tout s’y déroule sans accro. Village de pêcheur tout d’un coup envahit par l’étranger. Tout commence lors de la découverte d’un corps par Giovanni Ventimiglia. Un homme, un étranger, un mort. C’est par la suite la découverte d’un deuxième corps. Peu à peu la ville est envahie, une véritable marée humaine investit le village, le recouvre, l’abîme. Les habitants, le maire, même Rome, tout le monde est dépassé. Qui sont ces morts qui se ressemblent tous ? D’où viennent-ils ? Que viennent-ils faire ici ? Avec un fléau digne des meilleurs passages bibliques, DF doit compiler avec l’urgence de la situation. Seule face à tous ces corps anonymes mais en même temps identiques, il faut trouver une solution. Et le moins qu’on puisse dire c’est que les solutions sont vite trouvées. Elles débordent d’ingéniosité. Mais elles sont d’une glaçante barbarie. À l’autre bout de la mer est un roman d’une grande force. En conjuguant différents points de vue, du plus abject au plus acceptable, le lecteur ne peut rester de marbre face aux exactions commises par certains personnages au nom de la préservation de DF ou du bénéfice. La lecture se fait de plus en plus difficile à mesure que les solutions inhumaines sont trouvées. Et c’est dans la normalité, la légèreté avec laquelle parlent certains personnages que les scènes sont les plus abominables. « Quelque chose s’est brisé, a-t-elle sangloté. Oui, tu me les brises, lui ai-je rétorqué. Elle a fait semblant de chercher un objet dans un tiroir vide, pour éviter de me regarder. Je ne veux pas rester ici, vous êtes en train de devenir des bêtes, murmurait-elle le nez dans le tiroir. Tu parles au tiroir ? lui ai-je demandé. » […] De nouveau les éditions de l’Observatoire éblouissent avec leur littérature étrangère. J’ai adoré ce roman parce que comme toute bonne dystopie, il nous révèle quelque chose de notre monde, il dénonce une réalité connue mais évidemment largement exacerbée. Traduit par Lise Caillat @editionsdelobservatoire // •
3 notes · View notes
alexandrebleus · 2 months
Text
Jacques Lacan où le retour à Freud
Le retour à Freud, c’ est-à-dire la tentative et la volonté de retrouver le texte sous les décombre des couches de commentaires qui en ont obscurci la signification, est bien le mouvement que Lacan a initié. En ce sens, Lacan est bel et bien un homme du vingtième siècle puisqu’ il amorce un chemin placé sous le double signe du retour et de la structure. Ce retour lacanien aux sources des textes originaux fait penser à un terme qui trouve son origine dans la langue italienne : le substantif « aggiornamento ». Ce terme signifie exactement non pas une « mise à jour » (terme qui serait négation délétère de certains éléments des origines) mais bien plutôt une « mise au jour ». Il ne s’ agit donc pas ici pour Lacan de rénover le discours freudien et encore moins de le moderniser mais, plus exactement, de le retrouver tel quel en faisant abstraction de la foule des commentaires et des tonnes de commentaires de commentaires dont il a fait l’ objet. 
Le but de Lacan n’ était autre que de retrouver la théorie fondamentale de Freud et de réexaminer son enseignement ainsi que la pratique de la clinique. On notera aussi très aisément que Lacan a ouvert la psychanalyse à d’ autres disciplines en se mettant tout à fait dans les pas de Freud qui, lui, avait déjà largement enraciné l’ analyse au coeur de l’ histoire, de la littérature et des arts. Le retour à Freud que Lacan opère avec brio est aussi paré d’ un effet de boucle puisque le texte même du discours freudien va devenir objet de l’ analyse de Lacan. Ainsi, Lacan montre que le discours est l’ homme et que le texte, qui est dépôt du même discours, peut faire l’ objet d’ une analyse freudienne. Ainsi, les méandres du texte freudien sont eux-mêmes interprétés comme des formations de l’ inconscient. Ce mode de faire lacanien va permettre de mettre au jour la structure du dire freudien : immense avancée dans l’ ordre analytique. 
Le fondement de cette relecture de Freud part d’ une observation fondamentale faite par Lacan selon laquelle l’ inconscient est structuré comme un langage. Et c’ est grâce aux apports des concepts issus de la linguistique que l’ analyse des textes freudiens va être entamée par Lacan. Les travaux de Ferdinand de Saussure et de Roman Jakobson seront employés et remaniés afin d’analyser la façon dont Freud abordait les rêves, les lapsus, les actes manqués et les mots d’ esprit comme des formations de l’inconscient qui révèlent la structure linguistique de celui-ci.
Je me permets donc de dire que, pour Lacan, l’ homme est le texte car, d’ une part, son langage a pour dépôt son écriture et son inconscient est structuré comme un langage et aura donc également comme dépôt une inscription qui peut se donner à voir comme une écriture. D’ autre part, sachant que l’ écriture est la forme qui recouvre le réel de la logique, Lacan pourra en analyser les mouvements ! Le retour à Freud est donc bien chez Lacan un retour à l’ intuition freudienne de la deuxième topique et non une glose scolastique comme certains de ses détracteurs le supposent ou l’ affirment.
Références bibliographiques:
Fink, B. (1997). The Lacanian Subject: Between Language and Jouissance. Princeton: Princeton University Press. Fink offre une introduction accessible à la théorie lacanienne, en mettant l’accent sur ses fondements linguistiques et son rapport à Freud.
Dor, J. (1997). Introduction à la lecture de Lacan : Le désir
Alexandre Bleus
0 notes
aforcedelire · 2 years
Text
L’île des âmes, Piergiorgio Pulixi
Énorme coup de cœur 🤍
Tumblr media
Depuis des décennies, la Sardaigne est le théâtre de meurtres rituels barbares. Les victimes, toutes des jeunes femmes, n’ont jamais été identifiées. Lorsque les inspectrices Mara Rais et Eva Croce se retrouvent (plus par punition qu’autre chose) au département des crimes non élucidés, ces affaires vieilles de 40 ans vont être remises en pleine lumière avec l’apparition d’un nouveau corps. Mara et Eva vont alors de révélations en fausses pistes, tandis que dans les montagnes reculées, une famille de paysans semble détenir la clé de l’énigme.
J’ai ADORÉ ma lecture ! Dès le prologue, je me suis plongée dedans avec délectation. Le duo des inspectrices est excellent, entre une femme en tailleur talons aiguilles qui jure en sarde, et une autre habillée en rockeuse. Elles n’ont de base rien à voir, et si elles ont été transférées à cette nouvelle unité pour enquêter sur les crimes non élucidés, c’est surtout pour les punir. Le pourquoi du comment, on le découvrira au long de notre lecture.
On alterne les temporalités, on alterne les points de vue ; les chapitres sont courts et haletants, et on va de révélation en révélation. Honnêtement, je ne sais pas pourquoi j’ai mis autant de temps à le lire ! Mais c’était une lecture parfaite pour les vacances, et nickel pour valider le Challenge Gallmeister de ce mois d’août (thème hors-US). Les éditions Gallmeister s’affirment et nous prouvent qu’ils ont décidément bien fait de s’ouvrir au reste du monde ! J’ai hâte de découvrir un futur polar hors-US (j’avais adoré La vertu du mensonge d’Ellen G. Simensen et Trente jours d’obscurité de Jenny Lund Madsen), et de voir dans quelle histoire ils vont nous plonger la prochaine fois !
16/08/2022 - 25/08/2022
0 notes
Text
Giuliano da Empoli
Le mage du Kremlin Ancien conseiller politique de Mathéo Renzi et écrivain, Giuliano da Empoli raconte dans Le mage du Kremlin le pouvoir autoritaire de Russie en suivant le conseiller Vadim Baranov qui a aidé Vladimir Poutine, dans l’exercice de son gouvernement pendant plus de vingt ans. La personnalité de Vadim Baranov s’inspire de celle de Vladislav Surkov, sorte de Raspoutine de Poutine.…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
ccnountche · 2 years
Text
Il l'emporte sur sept autres auteurs qui étaient en lice pour la finale (au lieu de cinq habituellement), avec 166 voix contre 90 voix pour Claudio Piersanti et 83 voix pour Alessandra Carati...
0 notes