TG Sexywoman Poll - Round 1
Here is the list of the polls for this first round of the competition
Masterpost
Ami VS Asa
Mitsuba Kotone VS Akanuma Yuuri
Yamagata Tsumugi VS Mrs. Satou
Big Madam VS Applehead (Muramatsu Kie)
Takizawa Michie VS Fueguchi Ryouko
Mrs. Kaneki VS Ukina
Kusakari Miza VS Kirishima Hikari
Takizawa Seina VS Miss Nishio
Skull Masks Leader VS Jiro
Gori Misato VS Harima Touko
Karren von Rosewald VS Mayu (Nutcracker)
Madam A VS Shachi's subordinate
Aliza VS Fura (Sasada) Aki
Nishino Kimi VS Kuroiwa (Kosaka) Yoriko
Nico VS Matsumae
Yasuhisa Nashiro VS Irimi Kaya
Mado Akira VS Yoshimura Eto (Takatsuki Sen)
Yonebayashi Saiko VS Hori Chie
Hsiao Ching-Li VS Itori
Sankou VS Tagata Erina
Kei VS Utsumi Koharu
Aura Kiyoko VS Washuu Iyo
Hoito Roma VS Uruka Minami
Hogi Ayumu VS Tomoe Yumitsu (Hakatori)
Taguchi VS Oohashi
Fueguchi Hinami VS Shirazu Haru
Toga Miho VS Satomi Shion
Yasuhisa Kurona VS Ihei Hairu
Karube Misono VS Ruisawa
Kirishima Touka VS Kamishiro Rize
24 notes
·
View notes
idk some of you would really benefit from doko ka de hoshi ga nagareta
sore wa tagura reru you ni
yoru no fuchi o nazotta
yakeochita tsurugi no hoshi de ousama ga
migigawa ga suishoou
hidarigawa ga sunano hoshi de sanzoku ga
hikarikata o wasureta sumikko no hoshi de kagakusha ga
futo onaji ryuusei o aoida
monogatari no kirehashi o noseta fune wa
mabataki no sukima o nutte tobi satta
yo no kuni wa horobita
hokorobita hadou e no tobira
tachi doku mi o naomo torimaku
shouen to haisen no nokori ga
kiseki no tourai nado o shinjita
higeki no moumai to tami wa itta
jiseki to koukai ni yaka re nagara
hoshi o owareru toubou-sha
monokuro na mado no mukou tounoku ouza
shi ni itaru moudoku to wa risou no shuchou ka
nareba koso hito o toku youda
kouka shi dasu kyuumei-tei
mishiranu hoshi ni mukeru Venez m’ aider
ikasa reta imi o meditate
saiken no hi o yumemite
saisei no Verse
ryuusei ni te o no basu
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
tsunaide iku mirai with the ending in mind
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
nando datte kurikaesu
kidou ni sotte fumidasu
itsu made mo reincarnation
itsuwari no nai shooting star
aa… chuu ni mau “Stella by Starlight”
kiseki wa ibitsuna hou ga Luminous
myouni shareta nari no kyakujin da na konya wa
ochita saki ga koko ja tsuki mo ochita youda na
moto ousama ka nani ka shiranga touzoku ni wa touzoku no ryuugi ga aru to shire
kubi ga chuu ni mauto ikenee
sekai wa sadisuto na Priest tachi ga kaku jigusoo pazuru
riyuu mo naku hinpu no sa de shinu youna Hypnotize sa reta isutowaaru
naa nodo moto o haizuru kono taikutsu o koroshitai nda
ore mo ubai satte kure mesaia
saisei no Verse
ryuusei ni te o no basu
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
tsunaide iku mirai with the ending in mind
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
nando datte kurikaesu
kidou ni sotte fumidasu
itsu made mo reincarnation
itsuwari no nai shooting star
aa… chuu ni mau “Stella by Starlight”
kiseki wa ibitsuna hou ga Luminous
harubaru gokurou na koto taisouna hanashi dane
kouri ni ouwa reta koto de seimei wa watashi dake
kenkyuu wa kigatsukeba hito no michi o hazureta
ta ga tame kamo wasureta kami kuzu no youna raburetaa
meikyuu no hate ni aru materiaru
eikyuu o kate ni saku shiroi kameria
shinri no mae ni wa rinri no sakebi nado kase ni naru
oi motometakute oi o tometa
koi kogareta inochi no kakera
subete wa hakuchuumu
mou osoi nda yo to doukoku suru Nocturne
hoshi no aima kara noizu
yozora o sarai
utsusemi no koraaju mitai na starlight
「naze watashi ni kamau nda」
「nite iru ki ga shita nda.」
「onajiana nomujina tteka.」
「satena.」
「kudaranai.」
「negai ni torawarete iru.」
「naze wakaru?」
「me de wakaru sa. nanika o ushinatte garasutama no youda.」
「Kanau nara itsuka furusato ga mitai na.」
「Nara kimarida.」
「aru no kamo wakaranai.」
「koko ni ite mo kawaranai.」
「de wa utsurona kono fune ga doko e yuku no ka kakete minai ka.」
sora wa fusagari
tojiko motta kuragari
hoshi ga otosu usu akari
terashi dasu fushigina tsunagari
futatabi o negau kokoro dake ga jitto tsutawari
netsu o kuberu kagari
uka shite iku sanagi
tsumasaki wa mae ni mukete oku
tachidomatta tsugi no ippo me demo machigaenai you ni
tsumasaki wa mae ni mukete oku
tada ichizuna me de itsuka ayamachi sura medeyou
tsumasaki wa dekiru kagiri tooku fumikomu
furi kaeru toki jibun no kage ga oitsukenai you ni
tsumasaki wa mae ni mukete oku
akatsuki no hate ni tou
kore wa tsumazuki o kate ni tobu story
saisei no Verse
ryuusei ni te o no basu
hajimari ga tsuranaru yunibaasu
tsunaide iku mirai with the ending in mind
yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
nando datte kurikaesu
kidou ni sotte fumidasu
itsu made mo reincarnation
itsuwari no nai shooting star
aa… chuu ni mau “Stella by Starlight”
kiseki wa ibitsuna hou ga Luminous
2 notes
·
View notes
明滅王女
Album: Meimetsu Oujo
Artist: Queen of Wand
Meimetsu Oukoku
koganeiro no taiyou susumu michi wo terashidasu
nanbito mo okasazaru mada minu sono oukoku e
hanasaki chou mai midori no kaze kaoru
konpeki no misora ni kokorogoto hareyuku
shirogane sayu tsukikage mayoibito wo michibikan
nanbito mo fumi yukanu mada minu sono oukoku e
hoshifuru oashisu rubii iro no kajitsu
manten no seijaku wa kokorogoto uruosu
omoi tobira wo hirakeba
ima mezame yo to koe ga kikoeru
Núx to Hēmérā tomo ni
nishi no hate de utau no
watashi koso ga oukoku
guren no tsubasa wo matoi tachiagaru
koubakutaru uchuu wo yokogiru suisei no kidou
kuusou wo tobikoeta mada minu sono ryouiki e
nan’oku kounen oto mo hikari mo naku
sekai no sentan hokorobu shunkan
omoi tobira wo hirakeba
ima mezame yo to koe ga kikoeru
soko shirenu naraku mo
ai ya yume de umeyou
anata koso ga oukoku
kootta honoo wo idaki tachiagare
Mugen Kairosu Meikyuu Tan
saa toki ni torawareta kohitsuji yo
muryoku na onore wo norotte naku yori
michibikareshi Kairós ni mi wo yudane
nozomi wo idaku nara
sashidasareta hikari wo tsukamitoreba ii
konpeki no hoshizora seijaku wo yaburu shinfonia
tsuriageta gansaku no taiyou chijou wo terasu
kuruidasu tokei no hari kizamu kuro no operetta
kono basho wa itsu de doko de ittai anata wa dare?
kodoku na yoru ni atsuraemuki no yume
yami ni akunaki negai
kako to mirai no kyousoukyoku
saa toki wo kamikudaku bakemono yo
subete wo kowashite mou ichido motome yo
azakewarau Chrónos ni tsume wo tate
kibou wo utaedomo
ooinaru zetsubou no honno hitafushi
kagamigoshi miekakureru futago shiawase you na
"omae wa watashi de watashi koso ga anata dakara"
te wo nobasu yugamu toushizuhou no shoushitsuten e to
otagai ni keshite seigousei wo motanu unmei
kagi no kakatta tobira wo abaku you ni
modorenai kinou e to
yubisaki de hari wo ugokashite
saa toki wo tsukasadoru kami no mae
hirefushi osore yo sukui wo motome yo
towa wo kataru aiṓn tenohira de
ayatsuru hosoi ito
hito wa mina samayou awarena marionetto
kodoku na yoru ni atsuraemuki no yume
haguruma wa mawaridasu
netsuzou sareta itoshi hibi e
aa toki ni torawareta kohitsuji yo
nando megutte mo owari wa miemai
michibikazaru Kairós wa me wo tojite
soredemo nozomu nara
kinjirareta hikari wo tsukami toreba ii
yume no naka me wo samasu yume wo miru you ni
arakajime kimerareta sangeki e to
kurikaeshi ochiteiku
Kurayami Yashiki kara no Shoutaijou ~Nobe Okuri Ver.~
shiranu ma ni maikonda ittsuu no shoutaijou
makkurona fuutou ni kin no fuurou
wasureyou to omotte mo wasurerarenu namae
natsukashii hisseki wo yubi de tadotta
nokosareru monotachi ni me mo kurenai mama ni
makkurona souretsu to kin no hitsugi
daremo oitsukenu hodo tooi tooi basho made
ame no asa tabidatta anata wa hitori
kitto nanimokamo jiyuu
kono shoutaijou wo te ni, sukoshi nemutta dake demo
anata no doko e yukeru
mandoreiku no himei
‘youkoso koko wa tanoshii towa no budoukai gokibun wa ikaga?’
nee subete wo tokiakasu made wa semete
nani mo iwazu tomo ni odorou
sou ieba choudohin antiiku na ippin
anata ga konomi sou na kin no shokudai
kioku ni eisha sareta furuboketa firumu wa
mitakunai kudaranai moyashite shimaou
sou yo nanimokamo jiyuu
okinimesanai dinaa wo kurosugoto buchimaketara
wagamama ni yoishirete
hogaraka ni utaidasu
itsudemo koko wa goushana yume no shakoukai
gokenson nasarazu?
nee utsukushii wa dare yori mo anata wa
noroi wo uketa chirazaru bara
itsukara koko wa kodokuna towa no sougijou
totemo sabishii basho
subete wo te ni ireta anata to ima
nanimo iwazu tomo ni odorou
dakedo watashi wa mou kaeru jikan
issho ni wa yukenai
heiki yo minna hitori de naiteru wa
doko ni itatte onaji koto yo
namida wo nagashi
haitsukubari minikui mama ikiteiku wa
Amatsubu Ningyouhime
mado wo tataku amaoto de futo me wo samashitara
mizu no naka ni iru you na mada akegata no buruu
dokoka kamiawanai haguruma sabita iiwake
umi no soko demo ga iteru omoi namari no uroko
sou da ano hi subete wo sutete mo hoshikatta
nani wo hikikae ni sashidashitatte
itamu ashi wo hikizuri anata ni kakeyotta
kitto watashi wa, marude ningyouhime
wakete hoshii sono itoshisa wo shizuka ni yorisou kara
umi ni ukabu tsuki wo yurasu you ni yasashii uta wo utatteite
aoi kasa wa suisou mitai tojikomerareta
sakana-tachi wa oyogenai iki mo dekizu ni ukabu
sou da ano hi subete wo ushinatte kidzuita
nanimo kanaerarenai to shita nara
anata no chi wo abite umi e to kaereba ii
dakedo watashi wa, koko wo ugokenai
mabushikute me wo sorashita no wa arifureta koi dakara
nureta ashi wa doko ni mo mukaezu ni tada
furueteiru dake nanoni
wakete hoshii sono itoshisa wo shizuka ni yorisou kara
umi ni ukabu fune wo shizumeru you ni aa, furisosogeba ii
namida wa yagate awa ni tokete hikari no tsubu to natte
ano sora e to nobotte ikeru kara mou anata wo wasurerareru no
Luri-Luri
nandaka yaruki ga denai ´` sonna ohiru ni wa
mado no soto nagamete toriaezu oyu wakasou
youji mo nai kedo kinjo wo burabura
saki kaketeru ajisaika ga shirokute oishisou
hane ga yabureta chouchou
nandemonai you na komichi ni korogaru sutoorii
LuriLuri Ru-la utatte ikiteru tte nante suteki!
ocha demo ireyou
futsuu ni shinasai tte urusai ano ko mo
ton demo naku fukashigi na kiseki no sanbutsu
sugu shin'you dekinai benri to sekai ichi
nna koto shitetara sono uchi garapagosu atsukai-?
yoku mikakeru hana demo
namae ga wakaranai koto mo chimi ni yoku aru
chi.chi.chi chun-chun daredemo
oi sore to uchiakerarenai daiji ga aru no yo
'isogashii'tte tonikaku
itte okeba sorenari enman ni sugoseru desho-
LuriLuri Ru-la utatte ikiteru tte nante suteki!
nandemo dekiso- yo... ♪
snow flower – ever after
miwatasu kagiri ichimen no setsugen namida mo kooritsuku fuyu no kuni
kumo tsukinukete tsunagaru sora no shita
soko wa mabayui haru no rakuen
tsumetai koori no you na manazashi ukaberu yuki no joou
hitome mita kare wa kokoro ubawarete
'anata no hoho ni furetai zettai reido no kuchidzuke wo'
yaketsuku omoi ni mi wo yudaneru yo ni mo kanashii koi ga maioriru
haru no ouji ga fuyu ni torawareta hana no machi tsumetai kaze ga fuku
midori ni moeru kusa mo kigi sae mo
kogoete masshiro na shi no sekai
hyoushou zaiku no you ni kare wa ugokanai yasurakanaru hakanaki sono negao
aa, itoshii
'anata no hoho ni furetai mou ichido atatakai kuchidzuke wo'
kasuka ni zawameku kono kokoro itsuka fubuki wa sotto yandeita
mitsumeatta hitomi ni wa mita koto no nai sora no iro
fureatta basho kara futatabi meguru you ni...
'anata no hoho ni furetai'
nozomi wa tsuyoku hateshinaku
karada wa kawaru yuki ni hana ni futari wa towa ni ai wo chikatta
The season comes round, from winter to spring
shizumari kaetta futatsu no kuni
koori ni oowareta daichi kara ikifuku hitotsu no awai tsubomi yo
Hanamisaki
dokomademo harewatatte ita aoi chiheisen mo ima wa
tokedasu yuugure no setsunasa ni mazatte yami e to te wo nobasu
hitotsu no kokka ga umarete yagate horobite iku you ni
sora wa katachi wo kae boukyaku wo tsudzukete kurikaesu inochi
anata no nageki ya kurushimi sukoshi mo shirou to sezu mina
motome, tatae, urayande, soshite sagesumi e kawaru
katararenu kotoba no hana wo
hanataba ni shite umi e sasageru
donna ni toki ga tatte mo watashi
koko de matteimasu kara
kizutsuita hane de tobu tori tobitatenu watashi wa hitori
tsutaetai nanika wo kaite wa yaburi sute tameiki wo kobosu
itsuka dare mo anata wo wasure, katte na arasuji de tojiru
dakedo anata wa tashika ni mada soko de tatakatteru
todokanai omoi no tane wo
miharashi no ii koko ni makimasu
donna ni kisetsu ga sugisatte mo
zutto matteimasu kara
katararenu kotoba no hana wo
hanataba ni shite umi e sasageru
donna ni toki ga tatte mo
watashi koko de matteimasu kara
karada ga kuchite hone to nari
fuuka shite katachi wo ushinatte mo
hana ni oowareta kono misaki de
zutto matteimasu kara
koko de matteimasu kara
♥A
kinou made no boku wa kimi wo shiranakatta
kinou made no boku wa tada karappo datta
kaze no naka ni rin to tatsu kimi wo mita toki
omoigakenai kimochi ga hitotsu hajiketa
donna arashi ga yukute wo habandemo
kimi wa warai nagara susumu darou
darenimo kidzukareru koto no nai tsuyosa demo
boku wa itsumo soba de miteru kara
kimi wa boku no tenshi kami-sama ni chikau yo
kimi wa boku no subete nando datte iu yo
kogoeru yokaze ga mado wo tataku yoru ni wa
kimi wo sotto atatameru moufu ni naritai
kokoro wo motanu ikusen no yaiba tachi
ame no you ni kimi ni furisosogu
dareka ni kidzukareru koto no nai namida demo
boku wa itsumo soba de miteru kara
kimi no tame ni boku wa
nani ga dekiru no darou
ano hi boku wa shinde shimatta kedo
kami-sama ga kuretanda
ikura sagashitemite mo mitsukara nakatta kaado da
boku ga dekiru koto wa mou nanimonai
kata ni fureru koto sae dekinai
soredemo kimi ni deaeta koto de boku wa ima
mou ichido ikitai to omottanda
arigato.
donna kunan ga yukute wo habandemo
kimi wa warai nagara susumu darou
darenimo kidzukareru koto no nai tsuyosa demo
boku wa itsumo kimi wo omou kara
1 note
·
View note
A child
34 notes
·
View notes
Girl Alchemist Egg Tale of the Rose track 3, 少女錬金術師/Shoujo Renkinjutsushi/Girl Alchemist
I love this song, and I was stuck on it this whole time, but a little while ago, I discovered the key to understanding it. That key is the book Witchcraft, Magic, and Alchemy by Grillot de Givry, specifically book 3. The spoken-word portions of the song are all adapted from chapter 1 of this text, as you can see if you click the link (to J. Courtney Locke's English translation of the book) and compare to the song. As for the sung parts, they draw from other chapters. I couldn't help making it a mess to read with all the footnotes, though the original document is slightly easier to follow.
My thanks to @mafreiidyne for transcribing the lyrics in kanji and romaji and @quetzalpapalotl for helping me when I was stuck! More tracks are coming in the future.
自然の謎は依然として判読不可能、すなわち謎のままだ。不可視の���界の神秘に分け入ろうとした者もいた。未来の事物の神秘を解き明かそうと咎めた者もいた。
Shizen no nazo wa izentoshite handoku fukanou, sunawachi nazo no mama da. Fukashi no sekai no shimpi ni wakeirou toshita mono mo ita. Mirai no jibutsu no shinpi wo tokiakasou to togamete mono mo ita.
The riddle of nature remained unread; in other words, it remained a mystery. There were already some who sought to penetrate the mysteries of the invisible worlds. There were also challengers who sought to dispel the darkness of future things.
火吹く
鞴
哲学の
Hi fuku
Fuigo
Tetsugaku no
The blowing fire,
The bellows,
The philosophical
炎
精錬
生命得る
Honoo
Seiren
Inochi eru
Flame,
Refined,
Procurement of life.
われら時の竃に
投げ込み作る
わたしの石
Warera toki no kamado ni
Nagekomi tsukuru
Watashi no ishi
Into the furnace of time, we are
Throwing it, brewing it:
This stone of mine.
そう
われらはわれら自身を
作りて生く
Sou
Warera wa warera jishin wo
Tsukurite iku
Yes:
We are making up ourselves
And bringing them to life!
少数の達人だけに許された困難な狭い道。誤った小径に迷い込んで、失望と誤謬と虚言にしか出会わなかった者。でもほどなく中世の科学の暗い建物の中にあって、それらの企ては、大きく静かな不変の薔薇窓が、俗世界から遠いところでまどろむ大聖堂の翼廊をえもいわれぬ光で浸すように、光彩を放っていったのだ。そういった、錬金術師たちの困難な事実が、わたしの父の一人であるハインリッヒ・クーンラートの『永遠の知恵の円形劇場』の図版に描かれている。そう、二十一に区画された錬金術の城塞だ。十五世紀の錬金術師であり、わたしの父の一人でもあったニコラ・ヴァロアは「神はその聖なる秘密を、わたしの祈りとそれを立派に用いようというわたしのよき意図とによってわたしに与えられた。心の純粋を失うとき、人は科学を失う」と。だが、秘密を知ったからってそれを実現することはできない。
幸運な秘伝を受け、二十一番目の城塞の門を抜け出れた者には、「神秘学的に祈り、物理学的に仕事をせよ」という二つの周到な忠告が彼を迎える。
Shousuu no tatsujin dake ni urusareta konnanna semai michi. Ayamatta komichini mayoikonde, shitsubou to gobyuu to kyogen ni shika deawanakatta mono. Demo hodonaku chuusei no kagaku no kurai tatemono no naka ni atte, sorera no kuwadatte wa, ookiku shizukana fuhen no bara mado ga, sokusekai kara tooi tokoro de madoromu daiseidou no yokurou wo emoiwarenu hikari de hitasu youni, kousai o hanatteita no da. Sou itta, renkinjutsushi-tachi no konnanna jijitsu ga, watashi no chichi no hitori dearu HAINRIHHI KUUNRAADO no “Eien no Chie no Enkeigekijou” no zuhan ni egakareteiru. Sou, nijuu ichinichi kukaku sareta renkinjutsu no jousai da. Juugoseiki no renkinjutsushi deari, watashi no chichi no hitori demoatta NIKOLA VAROA wa “Kami wa sono seinaru himitsu wo, watashi no inori to sore wo rippo ni omoi you toiu watashi no yoki ito to niyotte watashi ni ataerareta. Kokoro no junsui wo ushinau toki, hito wa kagaku o ushinau tto. Daga, himitsu o shittakara tte sore o jitsugen suru koto wa dekinai. Kounna hiden o uke, ni juuichi banme no jousai no mon o nukedereta mono ni wa, ‘shinhigaku-teki ni inori, butsurigaku-teki ni shigoto o seyo’ to iu futatsu no shuutouna chuukoku ga kare o mukaeru.
This science is based on a secret reserved for only a few privileged adepts. Difficult and narrow is the way, and many are those who stray in treading it into wrong paths, where they are to find only deceit, error, and falsehood. But shortly thereafter, in the shadowy edifice of the medieval sciences, this science beams like those giant rose-windows--still, silent, remote from the vulgarities of life--which bathe the transepts of slumbering cathedrals in ineffable light. In like manner, alchemists’ the difficult truths are expounded by Heinrich Khunrath, who is one of my fathers*, in one of the plates of his Amphitheatre of Eternal Wisdom. Yes, it depicts the Alchemical Citadel divided into twenty-one**. Nicolas Valois, an alchemist of the fifteenth century and another one of my fathers*, says expressly***, “The good God granted me this divine secret through my prayers and the good intentions I had of using it well; the science is lost if purity of heart is lost.”
偽善なら変成にて
愛することなき自己形成を
唯一なるもの
唯一の
唯一なる自身を創造れ
Izen nara hensei nite
Aisuru kotonaki jiko keisei wo
Yuiitsu naru mono
Tada hitotsu no
Yuiitsu naru jishin wo tsukure
With hypocrisy, by transmutation,
There comes a loveless self-formation.
That which is one-of-a-kind,
Your one and only...
One of a kind-self... make it up!
さらに二十一番目の城塞の門を抜け出れた者には、変成七操作に対応する七つの城塞の角を巡らされ、最後の望みの目的である、巨大な竜に守られた「賢者の石」に到達し、竜よりそれを手渡される。わたし?わたしは一日で完遂したわ。大いなる作業。大いなる野望…
Sarani nijuuichi banme no jousai no mon wo nukedereta mono ni wa, hensei nana sousa ni taiousuru nanatsu no jousai no kado o megurasare, saigo no nozomi no mokuteki dearu, kyodaina ryuu ni mamorareta `kenja no ishi' ni toutatsu shi, ryuu yori sore wo tewatasareru. Watashi? Watashi wa ichinichi de kansuishita wa. Ooinaru sagyou. Ooinaru yabou...
Furthermore, for the one who slipped through the citadel’s twenty-first gate, traversing the citadel’s seventh angle, answering to the seventh of the seven operations of transmutation****, the desired goal at the end, guarded by an enormous dragon, is the attainment of the “philosopher’s stone,” to be yielded by the dragon. Me? I accomplished it in a single day*****: The Great Work. The Great Ambition...
少女とて
錬金術の
秘日の
占星術知る
その瞬間とは
太陽白羊宮
月金牛宮
Shoujo tote
Renkinjutsu no
Hijitsu no
Senseijutsu shiru
Sono shunkan to wa
Taiyou hakuyoukyuu
Tsuki kingyuukyuu
Even if you’re a girl
To know
The alchemical
Secrets of dates,
Astrology.
That moment:
Aries sun,
Taurus moon******.
少女とて
錬金術の
秘術
偽夢棄てて
真夢知りたし
ロック・ル・バイイの
デモステリオン
Shoujo tote
Renkinjutsu no
Hijutsu
Gi mu sutete
Masa yume shiritashi
ROKKU RU BAII no
DEMOSUTERION
Even if you’re a girl,
The alchemical
Mysteries:
I want to throw away false dreams
And know true dreams*******.
Roch le Baillif’s
Demosterion.
重要なことがある。それは宇宙の創造と錬金術の大いなる作業の同一性である。だから錬金術師たちは「世界形成の一連の過程は、動物の懐胎と同一であり、われわれの金属生成のそれもこれと同様でしかありえない。それゆえに、われわれは《自分たちの唯一の主人は自然であり、書物は一切必要なく、成功するためには目を見開いて自然を真似れば十分だ》」と繰り返す。自然をあくまで模倣するところから、錬金術師は自分たちを哲学者、賢者と称し、その科学を哲学、その仕事の成果を賢者の石と読んだのである。
Juuyouna koto ga aru. Sore wa uchuu no souzou to renkinjutsu no ooinaru sagyou no douitsusei dearu. Dakara renkinjutsushi-tachi wa “sekai keisei no ichiren wa, doubutsu no kaitai to douitsu deari, wareware no kinzoku seisei no soremo kore to douyoude shika arienai. Soreyueni, wareware wa ‘jibuntachi no yuiitsu no shujin wa shizendeari, shomotsu wa issai hitsuyounaku, seikousuru tameni wa me wo mihiraite shizen o manareba juubunda’” to kurikaesu. Shizen wo akumade mohousuru tokorokara, renkinjutsushi wa jibuntachi wo tetsugakusha, kenja to shoushi, sono kagaku wo tetsugaku, sono shigoto no seika wo kenja no ishi to yonda nodearu.
An important point remains. That is the identity of the Great Work with the creation of the Cosmos. This is why the alchemists have said “The progression followed in the formation of the world is the same as that of animal gestation, and metallic gestation can only be the same. That is why all the alchemists stubbornly repeat so often that their sole master is Nature, that books are not necessary for perfecting the Great Work, and that it suffices for success to look with open eyes and imitate Nature.” On account of this constant imitation of Nature, we alchemists have styled ourselves the supreme "Philosophers" and "Sages," our science "Philosophy," and the product of our labors, the Philosopher's Stone.
わたしは硫黄
燃えるもの
すべて
わたしは水銀
昇って煙
昇華
残るものは塩とわたし
Watashi wa iou
Moeru mono
Subete
Watashi wa suigin
Nobotte kemuri
Shouka
Nokoru mono wa shio to watashi
I am sulfur,
Everything that
Burns.
I am mercury,
Vapor ascended,
Sublimed,
And when I am left behind, they call me salt********.
*The "one of my fathers" lines in reference to Khunrath and Valois are unique to this song, not in the original text. However, in his Amphitheatre, Khunrath cited the poet Juvenal's saying that "the Teacher should take the place of a venerable Parent" (translation via Peter J. Forshaw).
**Or, as Givry puts it, “surrounded by a circle divided into twenty-one compartments, each with an entrance. Twenty of these have no exit, and are barred by the enormous wall which parts them from the citadel. They signify the twenty roads in which seekers after the alchemical doctrine can go astray.”
***In Les Cinq Livres Ou La Clef Du Secret Des Secrets, quoted by Givry. No complete English translation of the original text exists.
****According to Givry, “dissolution, purification, introduction into the sealed vessel or fiery furnace, which is represented here by the words Azoth pondus, solution by putrefaction, multiplication, fermentation, and projection.”
*****Givry: “The time necessary to complete the labours of the Philosoper's Stone is a year, according to the majority of authors, but is lengthened to fifteen months by Raymond Lully, and to eighteen months, three years, seven years, and even twelve years by other alchemists. All these numbers are imaginary, and relate to a single symbolic and hieroglyphic system.”
Khunrath: “Believe one taught by Experience speaking the truth, it is not the work or study of a single day, week or month, especially for one only just initiated!” One exception is noted: “the Wise King [Solomon] who... in a single night's dream, was filled by GOD With the Wisdom of all superior and inferior things.”
******Givry: “La Scala philosophorum says that the operations of the Stone must be undertaken when the Sun is in the sign of the Ram and the Moon in the sign of the Bull, which is perhaps only another symbol.”
*******From The Romance of the Rose (which shares its Japanese title with the play in the anime, "The Tale of the Rose"):
"Many a man holds dreams to be but lies,
All fabulous; but there have been some dreams
No whit deceptive, as was later found.
One might well cite Macrobius, who wrote
The story of the Dream of Scipio,
And was assured that dreams are ofttimes true."
********Givry: “Roch le Baillif, in his Demosterion (Paris, 1578), says that ‘Sulphur is everything that burns, mercury what goes into air and consumes itself in vapour, and the residue is salt.’”
26 notes
·
View notes
SPELL (The Cursed World) by SpelL
Lyrics Jap/Romaji/English
(Japanese: found here)
(The Cursed world)
淀んでる言葉がまた踏みつけられる
窓の外手を振ってるそれは悪意
教えてよ、正しい人間の生き方とか
弱さと悲しみの大きさ、共に増え
(The Cursed world)
いつか全てを壊せる力を得るなら
僕は世界を黒く塗りつぶし歩くよ
教えてよ
大事な人(もの)
教えてよ
終わりのバラード
(Sending you voices of chaos, silence and reunion)
宵闇に鋭い痛みを感じ
誰かの心を傷付けたい
僕を患ってさ、一緒に逝こう
君となら落ちて行ける
心から咲いた薔薇は
夢の中散って泣いて
産声を上げてからは
階段を徐々に降りて
サヨナラは一緒に言おう
生きる事は呪いだと
逝こう、迷子だね君の心
僕達は似ているカタチ
歩いてきた君の道は
僕が歩んだ軌跡
生きてゆく御伽噺
紅の匂いがするね
最期には思い出して
儚いね 一つの命は
(Romanji)
(The Cursed world)
yodon deru kotoba ga mata fumitsuke rareru
(The Cursed world)
mado no sotote o futteru sore wa akui
(The Cursed world)
oshiete yo, tadashī ningen no ikikata toka
(The Cursed world)
yowa-sa to kanashimi no ōki-sa, tomoni fue
(The Cursed world)
itsuka subete o kowaseru chikara o erunara
(The Cursed world)
boku wa sekai o kuroku nuritsubushi aruku yo
(The Cursed world)
oshiete yo
(The Cursed world)
daijina hito (mono)
(The Cursed world)
oshiete yo
(The Cursed world)
owari no barādo
(Sending you voices of chaos, silence ando reunion)
yoiyami ni surudoi itami o kanji
dareka no kokoro o kizutsuketai
boku o wazuratte sa, issho ni ikou
kimitonara ochite ikeru
kokoro kara saita bara wa
yume no naka chitte naite
ubugoe o agete kara wa
kaidan o jojoni orite
sayonara wa issho ni iou
ikiru koto wa noroida to
ikou, maigoda ne kimi no kokoro
bokutachi wa nite iru katachi
aruite kita kimi no michi wa
boku ga ayunda kiseki
ikite yuku otogi hanashi
kurenai no nioi ga suru ne
saigo ni wa omoidashite
hakanai ne hitotsu no inochi wa
(English)
(The Cursed world)
The stagnant words are trampled again
(The Cursed world)
Waving the outside of the window It's malicious
(The Cursed world)
Tell me the right way of life for humans
(The Cursed world)
Both weakness and sorrow increase
(The Cursed world)
If one day you get the power to break everything
(The Cursed world)
I will paint the world black
(The Cursed world)
Tell me
(The Cursed world)
Important person (thing)
(The Cursed world)
Tell me
(The Cursed world)
Ballad at the End
(Sending you voices of chaos, silence and reunion)
I feel a sharp pain in the darkness
I want to hurt someone's heart
I'm sick, let's die together
I can fall with you
The rose that bloomed from the bottom of my heart
I'm crying in my dreams
Let's die, you lost your heart
We're similar shapes
The path you've walked on
The trajectory I've taken
Living fairy tale
It smells like crimson
Remember at the end
It's ephemeral, one life is
I've been this song way too much
On a side note, I'm not gonna lie, I mostly pasted two different translations together and I'm hoping I got it some what close. I also added more (The Cursed World)'s than Genki's original translation so I could sing along and not get confused. If there's any editing I should do please let me know🥺
14 notes
·
View notes
Light & Shadow Romaji & Kanji Lyrics (Hypmic 2nd DRB BAT VS MTR)
Feel free to repost (credit isn’t necessary just don’t claim my work as your own)
*I’m a beginner at Japanese so there may be a few mistakes (also spacing for it may be off)*
Romaji
~
Tatoe kono mi kudake you to kaete miseru nagare
Zettai ni makerarenai sore ga watashi no sadame
Ikura kabe ga taka karou to ayumi dome susumeru
Nani hitotsu ushina wanai to kimeta michi ga shukumei
Nari yamanai zankyou mata mayoikomu danjon
Afure kaeru barizougon sude ni makki shoujou
Watashi wa watashi no mamorubeki mono no tame ni nando mo
Moteru chikara subete butsuke kimi wo taosu
~
Zettai ni makerenee tashika ni sou omotteta
Zettai ni omae wo taosu tashika ni sou omotteta
Dakedo ima wa sou janee taosu teki wa omae janee
Kurai yami ni torawareteta ano koro no ore janee
Dakara ippo mo sagaranai tsuyoi kimochi kawaranee
Bureeki nashide suteeji agari sengen suru takarakani
Ore wa ore wo koeru tame ni enjin kakete yaru batoru
Dakara koso zenryoku de omae wo taosu
~
Gehin ni gira tsuita nagoya no irumineeshon
Shouri no megami mo konya wa boku no jurietto
Sonna shumi teido no imiteeshon nante miru ki nee yo
Tsuukin densha no mado wo akete tsune ni kuukiseijou
Saa hajimeru junni dou?
Kyou wa orera ga shujinkou
Idomu nante gonen hayai
Omae ga ie gomennasai
Tomo ni takame ai ue mezasu
Tsukeru shiro kuro
Jigoku mitekita oretachi no shouri ijou shuuryou
~
Shakai ni kezurarete miru kage mo nai
Sonna chuunen no bougen ni wa damasarenaissu
Oi temee jigoku nante karugaru shiku iun janee
Sonna mon wa soko ni nee mieru keshiki jibun shidai
Tsurai shugyou mo tsuukagirei misete yari na shuutaisei
Kono chiimu tsumui dekita omoi wa futaiten
Mou nidoto sagaranai to jibun wa sakau
Soko no michi wo agena nagoya no odemashida
Light, Shadow Light, Shadow
Hikari to kage irikon jitta kono machi kara daihyou
Light, Shadow Light, Shadow
Donna toki mo sasae aeru nakama tachi to kaikou
Unmei wo tomo ni suru shinjuku matenro
Inochi wa reru kazoku nagoya Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
Iza kecchaku hikari sasu sono basho e
~
Zetsubou no naka de itsumo sukui matome setsubou
Kurai yami to tetsugoushi adorenarin ketsubou
Minna ga miteru sekai to boku no miteru sekai wa betsu
mono
Soredemo kesshite tayasu koto wa naku ageru netsuryou
Meguri atta saikou no chiimu taibou no hi
Bokura matenro ga nando datte kachi nokori
Baka ni sareta imomushi ima kagayaku chou
Yoru no machi no neon raito abite habataku yo
~
Kyokugen joutai ware mo onaji hate no mienu hansei no kai
Kibishii tatakai tsuzukeshi mono wa nushi dakede nai
Ame ga tsuzuki hikari miezu akirame kaketa
Daga shikou no paatii kessei chigau wagami
to nareta
Sekaijuu de kurushimu doushi imada amatairu
Ware no yuushi shikato miyo hen-i saseru paradaimu
Donna teki tachi wa dakarou ga koutai senu
Korezo shukumei ware no teki wa tsune ni ware Myself
~
Nani wo shitemo misu bakari kantan na koto ni kizukanai
Ame agari mo mizutamari ni wa matte iru hirusagari
Dakedo sonna dake janai
Guchi ya monku tarenagashite iru dake ja hikage kurashi
Zutto tate shi kai yo
Ore wa sonna kuzu janai hito de nashi janai
Hokori motte iubeki koto itte tomo ni shitai naki warai
Tsune ni uekara mesen hito wo mikuda shiteru yatsu ni wa
Hira shain no iji to puraido kakete bai kaeshida
~
Kentou chigai sugite kentou ni mo atai shinai
Senkou no ii ga kari ni hentou mo suru kinai
Gyaku gire suru baka to namaiki na wakazou
Dochira mo onajiku yurusenee ga ayamachi wa tadasou
Nanbai ni shite kaeshita toko de kurai kokoro hareya shinai
Hito wo sabaku mono wa hito de nakute hou da aho ga
Sakaurami wo ikura shite mo shosen muda na karabukashi
Shinka togeru kii wa tsune ni jibun jishin da
~
Light, Shadow Light, Shadow
Hikari to kage irikon jitta kono machi kara daihyou
Light, Shadow Light, Shadow
Donna toki mo sasae aeru nakama tachi to kaikou
Unmei wo tomo ni suru shinjuku matenro
Inochi wa reru kazoku nagoya Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
Iza kecchaku hikari sasu sono basho e
~
Nani mono ni mo yuzuru koto wa dekinai tsuyoi shinnen
Mada kotae mieru koto wa nai kurai shin-en
Hikari ataru basho no ura ni kage ga aru no hitsuzen
Daga sorera mo nakusu sekai kono te de itsuka jitsugen
Watashi wa subete sukuu kare mo sukuu nakama tachi to susumu
Tohou mo naku kabe wa atsuku takai darou nan-ido
Shikashi natte miseru donna suupaaman ni mo
Nanbito ni mo kono ketsui wa tomerarenai
~
Sukuu nante oko ga mashii tada okinau dake
Hikari miushinatten nara tonari tatte Come again
Kore wa nagoya saikou no chiimu deki agari
San nin ireba sessou ni teki wa nai yo
Sechi kurai sesou nante kaete miserya iin dayo
Mieru sekai wa jibun shidai datte sakki ittaro
Kazoku omou kono kimochi ga saishin heiki
Shin no teki wa ora no naka ni koso ari ni keri
~
Tsune ni hokori takaku tagai takame aeru shinjuku
Tonari mireba soko ni iru unmei wo tomo ni suru
Kakegae nai nakama tokoso de seru chikara kanji you
Warera matenro koso ga difendingu champion
~
Sasuga chamou omoshiree ware no chikara omoishire
Nagoya kun dari kara kitenze Bad Ass Temple
Dareka no tame inochi wa reru kazoku tachi to dantaisen
Teppen wa koeru tame ni ari ni keri
~
Light, Shadow Light, Shadow
Hikari to kage irikon jitta kono machi kara daihyou
Light, Shadow Light, Shadow
Donna toki mo sasae aeru nakama tachi to kaikou
Unmei wo tomo ni suru shinjuku matenro
Inochi wa reru kazoku nagoya Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
Iza kecchaku hikari sasu sono basho e
~
Hageshii arashi fuki areteku kyokugen no naka demo
Aiyumi tomezu takai shinjita michi wo susumu sadame
Light, Shadow Light, Shadow
Unmei wo tomo ni suru shinjuku matenro
~
Hitori dake ja dasenee chikara shinfonii de kanaderu
Senaka makaserareru yatsu to zenryoku de abareru
Light, Shadow Light, Shadow
Inochi wa reru kazoku nagoya Bad Ass Temple
~
~
Kanji
~
たとえこの身砕けようと変えてみせる流れ
絶対に負けられない それが私の定め
いくら壁が高かろうと歩み止めず進める
何一つ失わないと決めた道が宿命
鳴り止まない残響 また迷い込むダンジョン
溢れかえる罵詈雑言 すでに末期症状
私は私の守るべきもののために何度も
持てる力全てぶつけ君を倒す
~
絶対に負けれねぇ 確かにそう思ってた
絶対にお前を倒す 確かにそう思ってた
だけど今はそうじゃねぇ 倒す敵はお前じゃねぇ
暗い闇に囚われてたあの頃の俺じゃねぇ
だから一歩も下がらない 強い気持ち変わらねぇ
ブレーキなしでステージ上がり宣言する高らかに
俺は俺を超えるためにエンジンかけてやるバトル
だからこそ全力でお前を倒す
~
下品にギラついたナゴヤのイルミネーション
勝利の女神も今夜は僕のジュリエット
そんな趣味程度のイミテーションなんて見る気ねーよ
通勤電車の窓を開けて常に空気清浄
さぁ始める 準備どう?
今日は俺らが主人公
挑むなんて五年早い
お前が言えごめんなさい
共に高めあい上目指す つける白黒
地獄見てきた俺にちの勝利 以上終了
~
社会に削られて見る影もない
そんな中年の暴言には騙されないっす
おい てめぇ地獄なんて軽々しく言うんじゃねぇ
そんなもんはそこにねぇ 見える景色自分次第
つらい修行も通過儀礼 見せてやりな集大成
このチームで紡いできた想いは不退転
もう二度と下がらないと自分は誓う
そこの道を空けな ナゴヤのおでましだ
~
Light, Shadow Light, Shadow
光と影入り混じったこの街から代表
Light, Shadow Light, Shadow
どんな時も支えあえる 仲間たちと邂逅
運命を共にする シンジュク麻天狼
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
いざ決着 光差す その場所へ
~
絶望の中でいつも救い求め 切望
暗い闇と鉄格子 アドレナリン欠乏
皆が見てる世界と僕の見てる世界は別もの
それでも決して絶やすことはなくあげる熱量
巡りあった最高のチーム 待望の日
僕ら麻天狼が何度だって勝ち残り
バカにされた芋虫 今輝く蝶
夜の街のネオンライトあびて羽ばたくよ
~
極限状態 我も同じ 果ての見えぬ反省の会
厳しい戦い続けし者は主だけでない
雨が続き光見えず諦めかけた
だが至高のパーティー結成 違う我が身となれた
世界中で苦しむ同士いまだ数多いる
我の勇姿シカトみよ変移させるパラダイム
どんな敵立ちはだかろうが後退せぬ
これぞ宿命 我の敵は常に我 Myself
~
何をしてもミスばかり 簡単なことに気づかない
雨上がりも水溜りにはまっている昼下がり
だけどそんなだけじゃない
愚痴や文句垂れ流しているだけじゃ日陰暮らし
ずっと縦視会 yo
俺はそんなクズじゃない
人でなしじゃない
誇り持って言うべきこと言って共にしたい 泣き笑い
常に上から目線 人を見下してる奴には
平社員の意地とプライドかけて倍返しだ
~
見当ちがいすぎて検討にも値しない
先行の言いがかりに返答もする気ない
逆ギレするバカと生意気な若造
どちらも同じく許せねぇが過ちは正そう
何倍にして返したとこで暗い心晴れやしない
人を裁くものは人でなくて法だ阿呆が
逆恨みをいくらしても所詮無駄な空吹かし
進化遂げるキーは常に自分自身だ
~
Light, Shadow Light, Shadow
光と影入り混じったこの街から代表
Light, Shadow Light, Shadow
どんな時も支えあえる 仲間たちと邂逅
運命を共にする シンジュク麻天狼
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
いざ決着 光差す その場所へ
~
何者にも譲ることはできない強い信念
未だ答え見えることはない 暗い深淵
光あたり場所の裏に影があるの必然
だがそれらも無くす 世界この手でいつか 実現
私は全て救う 彼も救う 仲間たちと進む
途方もなく壁は厚く高いだろう難易度
しかしなってみせるどんなスーパーマンにも
何人(なんびと)にもこの決意は止められない
~
救うなんておこがましい ただ補うだけ
光見失ってんなら隣立って Come again
これはナゴヤ 最高のチーム出来上がり
三人いれば拙僧に敵はない yo
世知暗い世相なんて変えてみせりゃいいんだよ
見える世界は自分次第だってさっき言ったろ
家族想うこの気持ちが最新兵器
真の敵は己の中にこそありにけり
~
常に誇り高く互い高めあえるシンジュク
隣見ればそこにいる 運命を共にする
掛け替えない仲間とこそ出せる力感じよう
我ら麻天狼こそがちぃフェンシングチャンピオン
~
さすがチャンプおもしれぇ 我の力思いしれ
ナゴヤくんだりから来てんぜ Bad Ass Temple
誰かのため命はれる家族たちと団体戦
てっぺんは超えるためにありにけり
~
Light, Shadow Light, Shadow
光と影入り混じったこの街から代表
Light, Shadow Light, Shadow
どんな時も支えあえる 仲間たちと邂逅
運命を共にする シンジュク麻天狼
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
いざ決着 光差す その場所へ
~
激しい嵐吹き荒れてく 極限の中でも
歩み止めず互い信じた道を進む運命
Light, Shadow Light, Shadow
運命を共にする シンジュク麻天狼
~
一人だけじゃ力 シンフォニーで奏でる
背中任せられるやつと全力で暴れる
Light, Shadow Light, Shadow
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
16 notes
·
View notes
Translation: モラトリアム by Omoinotake
Japanese lyrics
行き交う人々 水溜りに映る
ぼやけた信号 赤色のままで
街路灯のスピーカー 壊れたように
嘘ばかり 何度も歌ってる
淋しそうな笑みも 甘い呼吸も
遠い目の奥に秘めた想いも
窓辺を滴る 雫のようで
この空が鳴き止んでしまえば君は
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
飛べないままで 微睡みの中
寄り添う恋人 陽溜まりの傘を
分け合う姿 僕は目を閉じる
瞬いたウィンカー 急かされるように
靄がかる 道を 選んだ夜
背中合わせのまま 重ねた時間も
口に含んでいる 優しい嘘も
夢ばかりをただ 疼かせるだけ
この声を口にしてしまえば君を
濡らしてる雨は 降り止んでしまうのだろう
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
飛べないままで
雨音に隠れて二人 密やかな囀りを
窓の外見つめないで 心 ここにおいて
この空が鳴き止んでしまえば君は
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
飛べないままで
今はただ描けない明日も
戻れない過去も 二人目を閉じて
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
世界に二人だけ 求め合うまま
鳥籠の中 微睡の中
Romaji lyrics
Ikikau hitobito mizutamari ni utsuru
Boyaketa shingou akairo no mama de
Gairotou no supiikaa kowareta no you ni
Uso bakari nando mo utatteru
Sabishisou na emi mo amai kokyuu mo
Tooi me no oku ni himeta omoi mo
Madobe wo shitataru shizuku no you de
Kono sora ga nakiyande shimaeba kimi wa
Kaerubeki basho e tobitatte shimau no darou
Kimi to kono mama torikago no naka de eien tojikomerarete
Tobenai mama de madoromi no naka
Yorisou koibito hidamari no kasa wo
Wakeau sugata boku wa me wo tojiru
Matataita uinkaa sekasareru you ni
Moyagakaru michi wo eranda yoru
Senaka awase no mama kasaneta toki mo
Kuchi ni fukundeiru yasashii uso mo
Yume bakari wo tada uzukaseru dake
Kono koe wo kuchi ni shite shimaeba kimi wo
Nurashiteru ame wa furiyande shimau no darou
Kimi to kono mama tori kago no naka de eien tojikomerarete
Tobenai mama de
Amaoto ni kakurete futari hisoyaka na saezuri wo
Mado no soto mitsumenai de kokoro koko ni oite
Kono sora ga nakiyande shimaeba kimi wa
Kaerubeki basho e tobitatte shimau no darou
Kimi to kono mama torikago no naka de eien tojikomerarete
Tobenai mama de
Ima wa tada egakenai asu mo
Modorenai kako mo futari me wo tojite
Kimi to kono mama torikago no naka de eien tojikomerarete
Sekai ni futari dake motomeau mama
Torikago no naka madoromi no naka
English lyrics
People come and go, reflected in puddles
The blurry traffic light remains red
While the speakers on lampposts, as if broken
Sing out nothing but lies, time after time
Your lonesome smile, your sweet breath
And your feelings buried deep beneath that faraway gaze
They're like droplets dripping down a window
Once the sky stops crying out, surely
You'll take flight, and return to where you should
Together with you, just like this, forever trapped in a birdcage
Unable to fly, in gentle slumber
Lovers nestled together, under umbrellas in the sun
Their figures abreast; I close my eyes
As if being rushed by a blinker flashing
That night I chose the road shrouded in fog
All the time we spent, your back to mine
And the kind lies we held in our mouths
To have nothing but dreams - it only hurts
If I let out this voice of mine
Will the rain that drenches you stop falling?
Together with you, just like this, forever trapped in a birdcage
Unable to fly
The two of us, hushed twittering veiled in the sound of rain
Don't look out the window, just leave your heart right here
Once the sky stops crying out, surely
You'll take flight, and return to where you should
Together with you, just like this, forever trapped in a birdcage
Unable to fly
The tomorrow I'm simply unable to draw right now
And the past we can never return to; we both close our eyes
Together with you, just like this, forever trapped in a birdcage
Only two of us in the world, yearning for the other
In a birdcage, in gentle slumber
44 notes
·
View notes
Omoinotake - 夏の幻 (Natsu no maboroshi) - Lyrics
song (spotify)
Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
Title: Illusion of the Summer
自販機の明かりに 照らされた横顔
もう帰らなきゃって 背伸びした君の
足元 固く結んだコンバース
どうしてか やけに大人っぽく見えた
いつもの一人の 気怠い帰り道が
見たこともないくらい 輝いて映った
並んで歩いた 湖のほとり
夏の風が撫でた 制汗剤の匂い
想いを伝えた僕に 頷いた君は
今にも消えてしまいそうな 蜃気楼みたいで
電話越しの 次はいつ会える
薄暗いこの部屋さえも 眩しくて眠れない
あぁ 君が今どうか 同じ想いでいて
壊れそうな高鳴りに 蒸し暑い夜が更ける
あぁ 消えないで 空に溶けていく花火のように
この胸を焦がす痛みは 夏の幻じゃないと言って
汗ばんだ 僕の手のひらが君に
気づかれてしまうことが怖くて
握れない左手 宙を舞う願い
微熱のアスファルト 溶けた甘い匂い
画面に映る たった4文字が
どんな小説よりも 心を揺らすんだ
あぁ 君が今どうか 同じ想いでいて
壊れそうな高鳴りに 蒸し暑い夜が更ける
あぁ 消えないで 空に溶けていく花火のように
この胸を焦がす痛みは 夏の幻じゃないと言って
消えない余熱に 火照る身体
君がくれた感情は 喉が乾く
窓の外から吹き抜けた 淡い夜の匂い
この先僕はきっと この季節が巡る度に
思い出す この夜と焼き付いた恋の想い
あぁ 消えないで 空に溶けていく花火のように
この胸を焦がす痛みは 夏の幻じゃないと言って
--
Jihanki no akari ni terasareta yokogao
mou kaeranakya tte seobi shita kimi no
ashimoto kataku musunda conbaasu
doushiteka yake ni otona ppoku mieta
Itsumo no hitori no kedarui kaeri michi ga
mita koto mo naku kurai kagayaite utsutta
Narande aruita mizuumi no hotori
natsu no kaze ga nadeta seikanzai no nioi
omoi o tsutaeta boku ni unazuita kimi wa
ima ni mo kiete shimaisou na shinkirou mitai de
Denwa goshi no tsugi wa itsu aeru
usu gurai kono heya sae mo mabushikute nemurenai
Aa kimi ga ima dou ka onaji omoi de ite
kowaresou na taka nari ni mushi atsui yoru ga fukeru
aa kienai de sora ni tokete iku hanabi no you ni
kono mune o kogasu itami wa natsu no maboroshi ja nai to itte
Ase banda boku no te no hira ga kimi ni
kizukarete shimau koto ga kowakute
nigirenai hidarite chuu o mau negai
binetsu no asufaruto toketa amai nioi
Gamen ni utsuru tatta yon moji ga
donna shosetsu yori mo kokoro o yurasunda
Aa kimi gai ma dou ka onaji omoi de ite
kowaresou na taka nari ni mushi atsui yoru ga fukeru
aa kienai de sora ni tokete iku hanabi no you ni
kono mune o kogasu itami wa natsu no maboroshi ja nai to itte
Kienai yonetsu ni hiteru shintai
kimi ga kureta kanjou wa nodo ga kawaku
mado no soto kara fuki nuketa awai yoru no nioi
Kono saki boku wa kitto kono kisetsu ga meguru tabi ni
omoi dasu kono yoru to yaki tsuita koi no omoi
aa kienai de sora ni tokete iku hanabi no you ni
kono mune o kogasu itami wa natsu no maboroshi ja nai to itte
--
With half of your face illuminated by the glow of the vending machine,
you stretched and said you had to head home
The Converse tightly laced around your feet
for some reason looked very grown-up
The languid path home that I’d always walked alone
shone so beautifully in a way I’d never seen before
We walked side by side along the edge of the lake,
the smell of deodorant gently carried by the summer breeze
The sight of you accepting the feelings I confessed
feels like a mirage that could disappear at any second
Over the phone, you ask “When will I see you again?”
Even this dimly lit room feels so bright that I can’t sleep
Ah, I hope you somehow still feel the same way you did before
The humid night wears on as I feel like I’ll be torn apart by the beating of my heart
Ah, please don’t disappear like a firework dissolving into the sky
Tell me that this pain etched into my heart isn’t an illusion of the summer
I was terrified that you’d notice
how sweaty my hands were, so
I couldn’t hold your hand; my wish left unfulfilled
A sweet scent melted on the hot asphalt
Those 3 little words on the screen
gripped my heart more than any novel
Ah, I hope you somehow still feel the same way you did before
The humid night wears on as I feel like I’ll be torn apart by the beating of my heart
Ah, please don’t disappear like a firework dissolving into the sky
Tell me that this pain etched into my heart isn’t an illusion of the summer
My body flushed from this extra heat that won’t go away,
and my throat felt dry from the feelings you gave me
The faint smell of nighttime blew in through the window
Whenever this time of year comes around now,
I’ll definitely remember this night and the feeling of love embedded in it
Ah, please don’t disappear like a firework dissolving into the sky
Tell me that this pain etched into my heart isn’t an illusion of the summer
3 notes
·
View notes
TG Sexywoman Poll - Loser Bracket: Revival Round
TG Sexywoman Poll Masterpost
TG Sexywoman Loser Bracket Masterpost
Poll 1 (two winners)
Ami
Mrs. Kaneki
Karren von Rosewald
Yasuhisa Nashiro
Kei
Poll 2 (two winners)
Akanuma Yuuri
Kusakari Miza
Shachi's subordinate
Mado Akira
Washuu Iyo
Polls 3 (two winners)
Mrs. Satou
Takizawa Seina
Fura Aki
Hori Chie
Uruka Minami
Poll 4 (two winners)
Applehead
Jiro
Kosaka Yoriko
Hsiao Ching-Li
Hogi Ayumu
Poll 5 (two winners) - Tie Breaker
Takizawa Michie
Harima Touko
Nico
Sankou
Taguchi
Poll 6 (two winners)
Shirazu Haru
Satomi Shion
Ihei Hairu
Karube Misono
Kamishiro Rize
Poll 7 (two winners)
Irimi Kaya
Yonebayashi Saiko
Tagata Erina
Aura Kiyoko
Oohashi
Toga Miho
Ruisawa
Poll 8 (two winners)
Mitsuba Kotone
Big Madam
Ukina
Miss Nishio
Gori Misato
Madam A
Aliza
Poll 9 (two winners)
Yamagata Tsumugi
Fueguchi Hinami
Skull Masks Leader
Matsumae
Sanzu Susu (✨New!✨)
Poll 10 (one winner)
Itori
Utsumi Koharu
Kirishima Hikari
Yasuhisa Kurona
Poll 11 (one winner)
Asa
Mayu
Hoito Roma
Tomoe Yumitsu
10 notes
·
View notes
ヨゾラのシズク (Yozora no Shizuku) Lyrics
Title: ヨゾラのシズク (Yozora no Shizuku)
GRANBLUE FANTASY Character Single No. 4
Artist: Aliza (CV: 高森奈津美 Takamori Natsumi), Jessica (CV: 瀬戸麻沙美 Seto Asami)
Release Date: June 22, 2016
Source | Audio (video not mine)
明けない夜空見上げ
Akenai yozora miage
キミの名前呟いた
Kimi no namae tsubuyaita
何をなくしたかなんて
Nani o nakushita ka nante
気付いてた
Kizuiteta
取り戻したかった
Tori modoshita katta
吹き消そうとした希望たち
Fuki kesou to shita kibou tachi
降り積もっては瞬(またた)いて
Furi tsumotte wa matataite
本当の自由に
Hontou no jiyuu ni
広がってくソラに
Hirogatte ku sora ni
届く強さが欲しいよ
Todoku tsuyosa ga hoshii yo
Twinkle twinkle, little flame
揺るがない思いを胸に
Yuru ga nai omoi o mune ni
灯し続けよう
Tomoshi tsuzukeyou
ここはまだそう、
Koko wa mada sou,
果てじゃない
Hate janai
あの日の夢を追い越す
Ano hi no yume o oikosu
青い月の下で
Aoi tsuki no shita de
キミは笑っているかな
Kimi wa waratte iru ka na
窓に差し込んだヒカリ
Mado ni sashikonda hikari
優しく
Yasashiku
この頬を濡らす
Kono hoho o nurasu
置いてかないでと願っては
Oite kanaide to negatte wa
ひきずっていく弱ささえ
Hiki zutte iku yowasa sae
キミが見上げた
Kimi ga miageta
明けていくソラに
Akete iku sora ni
届く強さに変えてく
Todoku tsuyosa ni kaeteku
Twinkle twinkle, little flame
伝えたい言葉をキミに
Tsutaetai kotoba o kimi ni
風が吹いたら
Kaze ga fuitara
刹那さえぎゅっと
Setsuna sae gyutto
抱きしめて
Dakishimete
また巡る夜明けへ飛ぶ
Mata meguru yoake e tobu
何を求めて、何度道を辿るだろう
Nani o motomete, nando michi o tadoru darou
Twinkle twinkle, little flame
揺るがない想いを胸に
Yuru ga nai omoi o mune ni
灯し続けよう
Tomoshi tsuzukeyou
ここはまだそう、
Koko wa mada sou,
果てじゃない
Hate janai
あの日の夢を追い越す
Ano hi no yume o oikosu
1 note
·
View note
Noblerot: Kin’iro no Hitsuji
lyrics from Lyric Wikia
Ali Project
Track 10: 金いろのひつじ-> Kin'iro no Hitsuji- Golden Sheep
Romanji- English
donnani hanaretetemo
watashi wa kimi wo omou
No matter how much we are separated
I will think of you
kokoro dake tsubasa wo motsu
aa kaze no you ni
Only hearts with wings
Ah, are like the wind
nakanaide soko ni ite
yasashii uta wo ageru kara
tooi machi sono naka de
kimi no mado dake kagayaite mieru
Don't cry, because I am here
To sing you a sweet song
In a far away city
Only your windows shining can be seen
itsudemo kaeru kokyou
aru hito wa shiawase dawa
Every time you return to your hometown
The people are happy
tasogare ni kin no hitsuji
aa sora wo noboru
At twilight, the golden sheep
Ah, climb the sky
nakanaide soko ni ite
natsukashii koe wo kikasete
ashita e to tsuzuku michi
koyoi mo kimi wo hakobuyo sotto
Don't cry, I am here
I'll sing with my beloved voice
Tomorrow you will continue on the road
But tonight I will carry you softly
nakanaide soko ni ite
yasashii uta wo ageru kara
tooi machi sono naka de
kimi no mado dake kagayaite mieru
Don't cry, because I am here
To sing you a sweet song
In a far away city
Only your windows shining can be seen
Kanji
どんなに離れてても
わたしは君を想う
心だけ 翼を持つ
ああ風のように
泣かないで そこにいて
やさしい唄をあげるから
遠い町 その中で
君の窓だけ輝いて見える
いつでも帰る故郷
ある人は幸せだわ
たそがれに金の羊
ああ空をのぼる
泣かないで そこにいて
懐かしい声を聞かせて
あしたへと つづく道
今宵も君を運ぶよ そっと
泣かないで そこにいて
やさしい唄をあげるから
遠い町 その中で
君の窓だけ輝いて見える
1 note
·
View note
アネモネ (Anemone) - lyric and english translation
Song Title : Anemone
Music : Kujira
Vocal : Shoose
anemone no hana no you ni
mienai doku o sosogu yo
kidzukanai sa
watashi no koto nante
miechainai ndesho
Just like anemone flower
I’ll pour an unseen poison
You won’t notice
After all, someone like me
is invisible to you, right?
mado kara sasu tsuki no hikari
terasu tekubi uzukumaru watashi
mainasu no kanjou no shinkai fukin de
iki mo dekinai ya
doushiyoumo nai genjitsu to
uousaou mo dekinai watashi
yousei ni michibikarete
Moonlight shine through the window
It illuminates my wrist, as I’m crouching
In the vicinity of the deep sea of negative emotions
I can’t even breathe
In the hopeless reality
and myself who can’t even run around in confusion
I’m being guided by a fairy
tokyo no yoru no mukou e hashiridasu
akarui no nante
kin no yubiwa dake ga ranhansha shiteiru
sore dake de
kirei da
I break into a run to the other side of Tokyo’s night
The only light
is from the light reflected in my silver ring
Even that single thing
is beautiful
doukei ni moreru biru no hikari nirande
akaikan o kettobasu
saiaku no ketsumatsu wa itsumo tonari de
nikoniko shiterunda
yametaku mo naru sa
sore demo ikunda
mata tsugi no kisetsu e
omoidasu
I glare at the light from buildings that shine through with the same pattern
and kick an empty can
The worst conclusion is always by my side
smiling at me
It made me want to give up
but still, I’m going
Again, to the next season
I recall
anemone no hana no you ni
mienai doku o sosogu yo
kidzukanai sa
watashi no koto nante
miechainai
Just like anemone flower
I’ll pour an unseen poison
You won’t notice
After all, someone like me
is invisible to you
tokyo no yoru no mukou e hashiridasu
akarui no nante
kin no yubiwa dake ga ranhansha shiteiru
sore dake de
kirei nanoni
I break into a run to the other side of Tokyo’s night
The only light
is from the light reflected in my silver ring
Even that single thing
is beautiful enough
yoi mo mawatte kaze to utatte
kaeri michi ni
kakuteiteki na koto nante baka mitai da
machigai denwa no mukou ni
deau shourai datte andaro
ano hi no fuukei o omoidashite
doko e ikou
I’m starting to get drunk, I’m singing with the wind
on the way home
Definite things are all so stupid
On the other side of a wrong number’s call
there might be a prospect that we could meet, right?
While remembering the scene of that day,
Where should I go?
*Feedback and correction are welcome!
*Please tell me or credit me when using this translation
2 notes
·
View notes
JUMP
“The outside world’s a scary place to a flower bud before it blooms, but what it still doesn’t know is the view, the beauty, that’s waiting out there.”
OR: If you want to make your dreams come true, be brave and jump.
saku mae no tsubomi no hana wa soto no sekai ga kowai kedo
sono keshiki mo sono utsukushisa mo mada shiranai
The flower bud before it blooms finds the outside world a scary place, but
It still doesn’t know the view, the beauty, that’s waiting out there
kakegae no nai mono wo mitsuketa
itakute tsuyoi tomaranai kodou
omou dake de wa zenzen mae ni susumanai ne
modokashii hibi dasshutsu shitai
I’ve found something irreplaceable
A painfully strong pulse that won’t quit
Just wishing definitely won’t move you forward
I wanna break free from these frustrating days
jishin wo te ni suru ni wa
ENJOI dekiru made “suki” de iru koto
To get your hands on self-confidence,
Love until you can enjoy yourself
tachiagare soshite tobe daitan ni nare HEY HEY HEY
「dekinai…」 to naku kinou ni te wo fure fure fure
koukai shinai watashi no EVERYDAY DAY DAY
kakageta yume ni hatashijou ganbare FUREEe! FUREEe!
JUMP JUMP
Stand up and then jump, be bold, HEY HEY HEY
Wave bye bye bye to the crying and “I can’t”s of yesterday
I won’t leave any regrets in EVERYDAY DAY DAY
Challenge the dreams you set one on one, do your best, YAY YAY!¹
JUMP JUMP
gake ga miete mo tobikomu shikanai
koeru michi ga soko ni shikanai nara
dare mo kidzukanai densha no mado ni utsuru kao
nemutai me wo kosurinagara
jibun to tatakau kedo
masshiro na hai made mada moetsukitenai
Even if you can see the precipice below, if there’s no other way across,
There’s no choice but to take the plunge
The reflection of my face in the window of a train where no one notices me
Rubs her sleepy eyes
I struggle with myself but
Until I turn into pure-white ash, I haven’t burned out yet
naseba naru souda tobe dangai wo koe HEY HEY HEY
honmono no kaikan ga soko ni aru SAY YEAH YEAH
koukai shinai watashi no EVERYDAY DAY DAY
kakageta yume ni hatashijou ganbare FUREEe! FUREEe!
Where there’s a will there’s a way, that’s right, jump, cross the cliff, HEY HEY HEY
There’s a real thrill to be found there, SAY YEAH YEAH
I won’t have any regrets, my EVERYDAY DAY DAY
Challenge the dreams you set one on one, do your best, YAY YAY!
JUMP JUMP
nani wo shite nani wo mite ikiru no ka
erande yuku kono te ni nigiru yo sekai chizu
As you live, what are you doing, what are your eyes on?
I’m deciding, holding a map of the world tight in my hand
omoidoori tsuyoku habataketara
tsugi ni nani ga mieru darou
When I’m able to spread my wings and fly, as strong as I want,
I wonder what I’ll be able to see next?
tachiagare soshite tobe daitan ni nare HEY HEY HEY
「dekinai…」 to naku kinou ni te wo fure fure fure
koukai shinai watashi no EVERYDAY DAY DAY
kakageta yume ni hatashijou ganbare FUREEe! FUREEe!
JUMP JUMP
JUMP JUMP JUMP!!!
Stand up and then jump, be bold, HEY HEY HEY
Wave bye bye bye to the crying and “I can’t”s of yesterday
I won’t leave any regrets in EVERYDAY DAY DAY
Challenge the dreams you set one on one, do your best, YAY YAY!
JUMP JUMP
JUMP JUMP JUMP!!!
---
¹ Lit, “a challenge/duel letter to your touted dreams” (YES. ONE OF THESE.)
On a minor note, the Japanese word for jumping (“跳ぶ”) can mean the same as flying (“飛ぶ”) and forms the first part of their word for diving/taking a plunge (“飛込む”). So in a way, the various verses are all somewhat subtly jump-related.
Also, Babyraids is best heard live, so I recommend the video below (song starts at 0:37):
3 notes
·
View notes
Stella by Fling Posse (En, romaji, kanji)
English translation, romaji, and Japanese after the cut.
English translation:
(Gentaro)
Somewhere, a star shoots across the sky
As though being pulled, it traced the edge of the night
A king of the planet of the burned sword,
A thief from the planet of crystal on the right and sand on the left,
And a scientist from the star that lost its light in the far off corner of the universe…
By chance, they looked up at the same shooting star
A ship loaded with fragments of their story
Took off in the blink of an eye
(Dice)
The rest of the countries are destroyed, a gate to the undone rule of might
I left but I’m still surrounded by smoke and the leftover scent of defeat
The tragically ignorant people said they believed in something like a miracle
A fugitive chased from the planet while burning in remorse and regrets
A monochrome window to a distant throne
Is sticking to ideals a fatal poison?
If that’s the way it is, then it’s like playing to a crowd
The lifeboat is set down, headed towards an unfamiliar planet Venez m'aider (come and help) [1]
Meditate the meaning of why I was left alive, and dream of the day I can rebuild
A played back verse
I reached out to the shooting star
The universe that extends to the beginning
Connects to the future with the ending in mind
That one unwavering star, deep inside,
And repeat again and again
Step out into orbit
Eternal reincarnation
A true shooting star
Dancing across space “Stella by Starlight”
Its distorted path is luminous
(Gentaro)
Strangely, it seems a visitor crashed here, tonight
He’s fallen here, but it’s like the moon has also fallen
A former king? You don’t know anything, but know that a thief has to live as a thief
I can’t have my head dancing around in space
The world is a jigsaw puzzle created by sadistic priests, wherein
Without reason, history has been hypnotized to look like people live and die with their social status (i.e. social class based on wealth) [2]
Ah, because I want to kill this boredom that is creeping up my throat
Take me with you, Messiah
A played back verse
I reached out to the shooting star
The universe that extends to the beginning
Connects to the future with the ending in mind
That one unwavering star, deep inside,
And repeat again and again
Step out into orbit
Eternal reincarnation
A true shooting star
Dancing across space “Stella by Starlight”
Its distorted path is luminous
(Ramuda)
It’s quite a story of a lot of hardships from far away
This place is covered with ice, and I’m the only thing living
To attend to my research, I separated myself from a moral life (way of people) [3]
Like paper scraps of a love letter, but the recipient is forgotten
Like material left at the end of a labyrinth
Like a white camellia that blooms forever [4]
In the face of truth, things like ethics weigh you down
In my pursuit, I stopped aging
For a fragment of the life that I desired, but it was all a daydream
I lament in a nocturne that I am already too late
Noise from between the stars
Steal the night sky
Like a ephemeral collage, starlight starlight
Ramuda: Why do you bother with me?
Dice: You seem to be similar to us.
Gentaro: Something like “birds of a feather”? [5]
Dice: Maybe.
Ramuda: It doesn’t matter. [6]
Dice: You’re a slave to a wish.
Ramuda: How can you tell?
Gentaro: You can tell by looking. It’s like you lost something
Gentaro, Dice: Like a glass bead.
Ramuda: If I could, someday I would want to see my homeland.
Dice: Then it’s decided.
Ramuda: I don’t know if it’s even there.
Gentaro: If you stay in this place, nothing will change.
Dice: Then, about where this empty ship will end up…
Dice, Gentaro: Why don’t we place a bet?
The universe is blocked off
Shut in darkness
The feint light of a falling star
Lights up this strange connection
Only the will to try again is firmly expressed
Adding heat to the fire
Emerging from the cocoon
Keep your feet facing forward
Don’t make a mistake even if you pause on your next step
Keep your feet facing forward
With only a single focus, let’s cherish the mistakes we make sometimes
Step out as far as possible
So that your own shadow can’t catch you when you look back
Keep your feet facing forward
Asking at the end of dawn
This is a story of stumbling as a means to fly
A played back verse
I reached out to the shooting star
The universe that extends to the beginning
Connects to the future with the ending in mind
That one unwavering star, deep inside,
And repeat again and again
Step out into orbit
Eternal reincarnation
A true shooting star
Dancing across space “Stella by Starlight”
Its distorted path is luminous
-
Romaji:
(Gentaro)
Dokoka de hoshi ga nagareta
Sore wa tagurare you ni yoru no fuchi o nazotta
Yakeochi ta tsurugi no hoshi de ousama ga
Migi gawa ga suishou, hidari gawa ga suna no hoshi de sanzoku ga
Hikari kata o wasureta sumikko no hoshi de kagakusha ga
Futo onaji ryuusei o aoida
Monogatari no kirehashi o noseta fune wa
Mabataki no sukima no nutte tobisatta
(Dice)
Yo no kuni wa horobita, hokorobi ta hadou e no tobira
Tachinoku mi wo naomo torimaku shouen to haisen no nokorika
Kiseki no tourai nado wo shinji ta higeki no moumai to tami wa iita
Jiseki to koukai ni yakare nagara hoshi o owareru toubousha
Monokuro na mado no mukou toonoku ouza
Shi ni itaru moudoku to wa risou no shuchou ka
Naraba koso, hito wo toku you da
Koukashi dasu kyuumei tei mishiranu hoshi ni mukeru Venez m'aider
Ikasareta imi o meditate, saiken no hi wo yumemite
Saisei no Verse
Ryuusei ni te wo nobasu
Hajimari ga tsuranaru universe
Tsunai de iku mirai with the ending in mind
Yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
Nan do datte kurikaesu
Kidou ni sotte fumidasu
Itsu made mo reincarnation
Utsuwari no nai shooting star
Chuu ni mau “Stella by Starlight”
Kiseki wa ibitsu na hou ga Luminous
(Gentaro)
Myou ni shareta nari no kyakujin da na konya wa
Ochita saki ga koko jya tsuki mo ochi ta you da na
Moto ousama ka nanka shiranga touzoku ni wa touzoku no ryuugi ga aru to shire
Kubi ga chuu ni mau to ike nee
Sekai wa sadisuto na Priest tachi ga egaku jigsaw puzzle
Riyuu mo naku hinpu no sa de shinu you na Hypnotize sareta Histoire
Naa nodo moto o haizuru kono taikutsu wo koroshitain da
Ore mo ubaisatte kure messiah
Saisei no Verse
Ryuusei ni te wo nobasu
Hajimari ga tsuranaru universe
Tsunai de iku mirai with the ending in mind
Yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
Nan do datte kurikaesu
Kidou ni sotte fumidasu
Itsu made mo reincarnation
Utsuwari no nai shooting star
Chuu ni mau “Stella by Starlight”
Kiseki wa ibitsu na hou ga Luminous
(Ramuda)
Harubaru gokurou na koto taisou na hanashi da ne
Kouri ni oowareta koko de seimei wa watashi dake
Kenkyuu wa ki ga tsuke ba hito no michi wo hazureta
Dare ga tame ka mo wasure ta kamikuzu no you na love letter
Meikyuu no hate ni aru material
Eikyuu no kate ni saku shiroi camellia
Shinri no mae ni wa rinri no sakebi nado kase ni naru
Oi moto metakute oi wo tometa
Koi kogareta inochi no kakera, subete wa haku chuumu
Mou osoin dayo to doukoku suru Nocturne
Hoshi no aima kara Noise
Yozora o sarai
Utsusemi no collage mitai na starlight starlight
Naze watashi ni kamaun da
Niteiru ki ga shitan da
Onaji ana no muji natte ka
Sate na
Kudaranai
Negai ni torawareteiru
Naze wakaru?
Me de wakaru sa. Nani ka o ushinatte glass dama no you da
Kanau nara itsuka furusato ga mitai na
Nara kimarida
Aru no ka mo wakaranai
Kono ni ite mo kawaranai
Dewa utsuro na kono fune ga doko e yuku no ka
Kakete minai ka
Sora wa fusagari
Tojikomotta kuragai
Hoshi ga otosu usu akari
Terashi dasu fushigi na tsunagari
Futatabi wo nagau kokoro dake ga jitto tsutawari
Netsu wo kuberu kagari
Uka shite iku sanagi
Tsuma saki wa mae ni mukete oku
Tachi domatta tsugi no ippo me demo machigaenai you ni
Tsuma saki wa mae ni mukete oku
Tada ichizuna me de itsuka ayamachi sura me de you
Tsuma saki wa dekiru kagiri tooku fumikomu
Furi kaeru toki jibun no kage ga oitsuke nai you ni
Tsuma saki wa mae ni mukete oku
Akatsui no hate ni tou
Kore wa tsumazuki wo kate ni tobu story
Saisei no Verse
Ryuusei ni te wo nobasu
Hajimari ga tsuranaru universe
Tsunai de iku mirai with the ending in mind
Yuruginai hitotsu no hoshi ga deep inside
Nan do datte kurikaesu
Kidou ni sotte fumidasu
Itsu made mo reincarnation
Utsuwari no nai shooting star
Chuu ni mau “Stella by Starlight”
Kiseki wa ibitsu na hou ga Luminous
-
Japanese (kanji):
どこかで星が流れた
それは手繰られるように夜の縁をなぞった
焼け落ちた剣の星で王様が
右側が水晶、左側が砂の星で山賊が
光り方を忘れた隅っこの星で科学者が
ふと同じ流星を仰いだ
物語の切れ端を乗せた船は
瞬きの隙間を縫って飛び去った
余の国は滅びた 綻びた覇道への扉
立ち退く身を尚も取り巻く硝煙と敗戦の残り香
奇跡の到来などを信じた悲劇の蒙昧と民は云った
自責と後悔に灼かれながら星を追われる逃亡者
モノクロな窓の向こう遠のく王座
死に至る猛毒とは理想の主張か
なればこそ人を説くようだ
降下し出す救命艇 見知らぬ星に向ける Venez m’aider
生かされた意味を meditate 再建の日を夢見て
再生の Verse
流星に手を伸ばす
始まりが連なるユニバース
繋いでいく未来 with the ending in mind
揺るぎない一つの星が deep inside
何度だって繰り返す
軌道に沿って踏み出す
いつまでも reincarnation
偽りの無い shooting star
宙に舞う“Stella by Starlight”
軌跡は歪な方が Luminous
妙に洒落たナリの客人だな今夜は
堕ちた先がここじゃツキも落ちたようだな
元王様か何か知らんが盗賊には盗賊の流儀があると知れ
首が宙に舞うといけねえ
世界はサディストな Priest 達が描くジグソーパズル
理由も無く貧富の差で死ぬような Hypnotize された Histoire
なぁ喉元を這いずるこの退屈を殺したいんだ
俺も奪い去ってくれメサイア
再生の Verse
流星に手を伸ばす
始まりが連なるユニバース
繋いでいく未来 with the ending in mind
揺るぎない一つの星が deep inside
何度だって繰り返す
軌道に沿って踏み出す
いつまでも reincarnation
偽りの無い shooting star
宙に舞う“Stella by Starlight”
軌跡は歪な方が Luminous
Ramuda
遥々ご苦労なこと大層な話だね
氷に覆われたここで生命は私だけ
研究は気が付けば人の道を外れた
誰が為かも忘れた紙屑のようなラブレター
迷宮の果てにあるマテリアル
永久を糧に咲く白いカメリア
真理の前には倫理の叫びなど枷(かせ)になる
追い求めたくて老いを止めた
恋い焦がれた命の欠片 全ては白昼夢
もう遅いんだよと慟哭する Nocturne
星の合間からノイズ
夜空を攫(さら)い
空蝉のコラージュみたいな starlight starlight
「何故私に構うんだ。」
「似ている気がしたんだ。」
「同じ穴のムジナってか。」
「さてな。」
「くだらない。」
「願いに囚われている。」
「何故わかる?」
「目でわかるさ。何かを失ってガラス玉のようだ。」
「叶うならいつか故郷が見たいな。」
「なら決まりだ。」
「あるのかもわからない。」
「此処にいても変わらない。」
「では虚ろなこの船が何処へ着(ゆ)くのか賭けてみないか。」
宇宙は塞がり
閉じ篭った暗がり
星が落とす薄明かり
照らし出す不思議な繋がり
再びを願う心だけがじっと伝わり
熱をくべる篝
羽化していく蛹
爪先は前に向けておく
立ち止まった次の一歩目でも間違えないように
爪先は前に向けておく
ただ一途な目でいつか過ちすら愛でよう
爪先はできる限り遠く踏み込む
振り返る時自分の影が追い付けないように
爪先は前に向けておく
暁の果てに問う
これは躓きを糧に飛ぶ story
再生の Verse
流星に手を伸ばす
始まりが連なるユニバース
繋いでいく未来 with the ending in mind
揺るぎない一つの星が deep inside
何度だって繰り返す
軌道に沿って踏み出す
いつまでも reincarnation
偽りの無い shooting star
宙に舞う“Stella by Starlight”
軌跡は歪な方が Luminous
—
T/N:
“Venez m'aider” is French for “come and help,” but also the distress signal “mayday” is a shortening of this phrase.
The nuance is that people are stuck in their financial or social status, more lit. “and die with the difference in wealth”.
Lit. “way of people,” but the meaning is meant to be a life led by morals.
I interpreted these three examples as related to Ramuda’s “pursuit” as metaphors. (paper scraps -> have to be gathered, but recipient is forgotten; material in labyrinth -> as in a game, you have to journey to find it; a white camelia that blooms forever -> a certain kind of “scientific” pursuit, parallels that Ramuda “stopped aging”).
Lit. “Badgers from the same hole,” an idiom for same type of people, usually applied to “bad guys,” but since Gentaro is saying it about himself, he’s using it in a self-deprecating way.
More lit. “How worthless,” but based on his character in this song, it seems Ramuda would find anything outside of his personal pursuit worthless.
The song often uses the structure “you ni” which is a common structure used at the end of making a wish (to a star, at a shrine, etc.). I like how the lyrics use this structure continuously throughout the song as well as the similar structure “you da.”
–> The bridge part with it’s “you ni” is kind of playing on this structure as well, but with “keep your feet forward” as a way to make the wish come true.
There are a lot of interesting lines in which homonyms are used though they have different meaning, so I think it’s interesting to see the pronunciation and the kanji as well.
—
Extra analysis (subjective, updating):
French lyrics point to two references with French sources –>
A Trip to the Moon (silent film) by Georges Méliès: a science fiction film about finding new horizons. Also, Dice’s line *monochrome window* as this film is in black in white as well as the film rollng sound at the beginning of the song. (Note: in Gentaro’s verse, “moon” is actually written in katagana, and by nature left open to interpretation.)
The Little Prince, a picture book by Antoine de Saint-Exupéry: the planet hopping as well how the planets are described in general, as well as finding “ridiculousness” at each planet. The prince also longs to return home. (Additionally, a flower, in this case a camellia, at does not age, i.e. does not die –> In The Little Prince, the prince wants to protect a rose he has fallen in love with. I think there are more meta connections in general to the Little Prince/Saint-Exupéry, but I’m going to stop here.)
Other references
Peter Pan: Ramuda’s “stopped aging” as well as stepping far enough out so that your shadow can’t catch you.
“Stella by Starlight” most famously known as a jazz standard by Victor Young (Lyrics by Ned Washington) and featured in the film The Uninvited (1944), a horror film, but I think the reference is more to the standard itself which was revived in the 1960′s, performed by many famous jazz musicians, and sung by many famous singers. The lyrics are about a woman who is the object of affection of the songwriter. More recently, “Stella by Starlight” was also referenced in Hozier’s song “Almost (Sweet Music)” earlier this year.
Stella by Starlight:
The song a robin sings
Through years of endless springs
The murmur of a brook at evening tides
That ripples through a nook where two lovers hide
That great symphonic theme
That’s Stella by starlight
And not a dream
My heart and I agree
She’s everything on this earth to me
That great symphonic theme
That’s Stella by starlight
And not a dream
My heart and I agree
She’s everything on this earth to me
(Please do not use copy and paste my song translations. Do not use them in ways in which you can gain monetary value. Thank you.)
372 notes
·
View notes
Queen of Wand BEST side白 Sugar White Symposium
Album: Queen of Wand BEST side Shiro - Sugar White Symposium
Artist: Queen of Wand
Mademoiselle Doku Ringo
kagami yo kagami kawai watashi no kagami! kono toikake ni kotae tamae
Who is the most beautiful in the world?
naani? kikoenai wa mou ichido itte?
kagami yo kagami orokana kowareta kagami aware keri ageta hiiru no ejiki
One of my favourite words is
"You are beautiful"
shitsuke ga natte nakatta mitai
kono watashi yori utsukushii musume ga sonzai suru nante
konna koto wa hajimete mune ga hirihiri suru wa
mogitate no ringo wa umai umai wana tsuki no hikari wo takusan abite
tokage no shippo koumori no medama
ookina onabe de issho ni nikondara
itoshii miwaku no POISON
kagami yo kagami okite watashi no kagami! kono toikake ni kotae tamae
Who is the most beautiful in the world?
nande? tashika ni kuchi ni shita hazu nanoni!
yuki no you ni shiroi hada usubeni ni somaru hoho mo
nani hitotsu katenai nodo ga karakara kawaku
mou ichido ringo no umai umai wana akai sono mi ni kuchibiru yosete
daija no uroko ikkakujuu no tsuno
ookina onabe de gutsugutsu nikonde
dekitate himitsu no POISON
kono sekai ni yuiitsu no bi nado ari wa shinai nante
shosen makeinu no tooboe
zero to ichi shika nai nishinhou no bigaku
kachi to make shikanai nigenron no kyouchi
aruiwa mitomete shimattari shitara amari ni moroi watashi no
raison d'etre agaite mogaite wo hada ga areru wa
mogitate no ringo wa umai umai wana tsuki no hikari wo takusan abite
tokage no shippo koumori no medama
ookina onabe de issho ni nikomu
mou ichido ringo no umai umai wana akai sono mi ni kuchibiru yosete
daija no uroko ikkakujuu no tsuno
ookina onabe de gutsugutsu nikonde
dekitate tokusei no POISON
La Petite Princesse
itetsuita koori no shiro samishii yuki no joou
omoide ooi kakushite yuki wa furitsumoru keredo
make makenaide donna toki mo ahiru no ko tachiagaru yo
yousei no oka e to tsubame ga tabidatsu toki
hana mo hajirau ra puti purinsesu
mado wo akete kibou no tabi ni demasho
irakusa no hime mamoru tame
hakuchou-tachi hikaru seiza ni naare!
bara no tsubomi no karuuseru de
amaku tokeru yume wo utaitai no!
itoshii hito yo kienai de
anata no te no ue de kisu wo shitara……
aa towa no meikyuu ni tojikomete!
meruhen no veeru kakete ai ga ubawarenu you ni
ribon wo yuwaetsuke masho shiroi choucho tsuretette
nakanaide arashi no umi ningyohime tobikomu yo
ano hito wo tasukete ai wa moumoku dakara
ririshiku yasashii ra puti purinsesu
sono junketsu no shinju wo kakagemashou
itsushika wasurekakete ita
kedakaki oukan ga kagayakidasu
saigo no matchi kieru mae ni
hohoenda anata omoitai kara
yumemita hito yo ikanaide
nagareboshi ga hitotsu kagayaitara
aa gin no hoshizora de dakishimete!
yumemiru otogi no sekai otona ni natte itsunohika
gin no kagi mou mienai ima dake no takaramono……
soshite aratana ra puti purinsesu
umareta bakari no osanaki hime
yousei no joou hohoenda
chiisana oukan wo ataemashou
chijou yo sora yo tamashii yo
kibou to fuan ni furueru mune
adokenai tsubasa hatamekase
andoromeda e to tobitattara
sekai no subete wa anata no mono!
Kurobara no Hanayome
oyashiki no naka wa koufuku no shinfonii
kitarubeki konrei no junbi iromeite
torarewata kohitsuji kase no tsuita watashi wa
koi nado ichido datte shita koto mo nai no ni
sono bara no ki ga sodatte hana wo tsukeru toki ga kita nara
kusuriyubi ni kagayaku ringu hazurenai mou nidoto
ookina mado wo hiraite hadashi no mama kakedasu
sore ijou kowaimono nado nai
doromamire no ashi de watashi wa nigete miseru kuroi bara no hanayome
kono kuchibiru wa dare no tame ni tsuyameku
amairo no kami no ke mo dare no tame nabiku
osanai koro yumemita kiyorakana ouji-sama
mabuta no ura de sotto yasashiku hohoenda
sono bara no tsubomi hokorobi hana wo sakaseru sono toki ni
kawasu chikai chi no keiyaku yaburenai mou nidoto
mayonaka no mori no naka wo hadashi no mama kakedasu
kigi ga sakebu kaze no toori michi
suso ga yaburetatte watashi wa nigete miseru tada no hana ni naritai
kenrouna ashikase konna ni mo kantan ni
hazuseru koto mo shirazu ni ita
hajimete mita yoru no yami wa watashi dake no jiyuu na sekai
sono bara no tsubomi hokorobi hana wo sakaseru toki ga kita
kawasu chikai chi no keiyaku kono mune sakihokoru
watashi wa jiyuu wo shitta mou nani mo kowakunai
anata no tonari de hohoemu deshou
ano yoru mori no naka himitsu no shiki wo ageta kuroi bara no hanayome
shikkoku no kaben ga watashi ni wa yoku niau
ai mo shiawase mo yari sugosu
hajimete mita yoru no yami wa watashi dake no jiyuu na sekai
Seiren
sora wo kakeru Hipogrifith watashi wa nagameta
akai hizashi kagen ni shinaru kuchibashi wo someta
yuugure ni wa uta wo utau ai no tame utau
umi e kogidasu suifu-tachi no tabi wo tataeru you ni
dareka oshiete, doushite watashi no aishita dansei wa mina
hitoshiku umi no rasen no uzu ni nomikomare iku naze?
MY SONG FOR YOU hanataba wo nageru
kyou mo hibiku nageki no requiem
soshite higeki no mokushiroku
akai umi no soko shizumitai kodoku na Seiren
yami wo kakeru Hecatoncheir watashi wa nagameta
tsuki no hikari hyaku no hitomi kara koboreru shizuku
fukai yoru ni uta wo utau ai no tame utau
kurai nami ni suifu-tachi no tomoshibi to naru you ni
dareka oshiete, arashi wo nutte kuroki fune ga hashiru
kagayaku senshu nami wo haratte watashi no moto e naze?
MY SONG FOR YOU anata ni sasageru
kyou mo hibiku nageki no requiem
soshite kiseki no mokushiroku
marude fushigina renkinjutsu midareru kodou aa
kokoro moyashite love song sangoshou no gasshou awasete
aoku aoku hibiki wataru watashi wa Seiren
Rapunzel
watashi wa utau yumemiru you ni
kikoeru deshou haruka tou no ue
'oo rapuntseru ya
rapuntseru kami wo sagete okure'
gin no yoroi seinaru yuusha no akashi
ougon no koi no hashigo nobotte irashite
watashi ga ikiru sekai wa shikai
sora no kigen mo okamai nashi yo
'oo rapuntseru ya
rapuntseru kami wo sagete okure'
idaina gakusha-sama wa ookina megane
himotoite kudasai na kono yoru no fushigi
watashi no namae kare no na no ano na
dokuyaku biyaku miwaku no sarada
'oo rapuntseru ya
rapuntseru kami wo sagete okure'
shiwagareta kikinareta koe ga aizu ne
ee, sou yo, obaa-sama watashi wa hitori yo
watashi wa utau koi suru you ni
kikoeru deshou haruka tou no ue
'oo rapuntseru ya
rapuntseru kami wo sagete okure'
kirei na hitomi no ikoku no ouji-sama
kaze yori mo karoyaka ni koko made tagutte
('oo rapuntseru ya
rapuntseru kami wo sagete okure')
LaLaLa~
ougon no koi no hashigo nobotte irashite
ougon no koi no hashigo nobotte irashite
Love Song
kimi no iki ga tomaru made
mimi wo sumashite
fuyu ga owaru kane no oto
saigo made kiite imasu.
shiroi yuki ga azayaka ni akaku somatte
muzukashii iroiro na koto
umaku wasurerare sou desu.
hajimete atta natsu no hi ni
koi ni ochimashita
himawari mitai ni sora wo miagete
warai nagara naiteta ne
aishiteru kimi no koto ga itooshikute
dakishimetai
dakedo doushite nano ka na?
watashi wa machigaete shimau
koutta namida no kakera
yubi de yasashiku tokashita
kimi ga watashi ni nokoshita ookina aza mo
tashikana shouko mitaide totemo ureshikattan desu.
watashi wo miru tabi nanika obieru you na
hizunda kuchimoto sae mo nanimokamo ga suki deshita.
mabushii hikari wo mitsumeru
nukeru ao no hate
sukoshi okurete kita tenshi mitai ni
chirachira konayuki ga mau
aishiteru
sore dakede ii nani mo iranai
soba ni itai
nidoto machigaenai you ni
monogatari wo sotto tojiru
itsushika yuki ga tsumoreba
kirei ni kakushite kureru
aishiteru kitto kimi ni
nando datte koi wo suru deshou
dakedo doushite nano ka na?
watashi wa machigaete shimau
gomen ne yappari kimi wo
shiawase ni dekinakatta
kimi no iki ga tomaru made
mimi wo sumashite
fuyu ga owaru kane no oto
saigo made kiite imasu.
Jun'ai Saiban
ai to wa katachi no nai hito ni wa mienai sawarenai mono
‘shouko to shite wa fujuubun da’
omoigake naku deau bunrui funou no ai no gishiki
'sore hodo'ndo ga yoku to iu na da’
ai to wa jikuu wo haruka jigen mo rekishi mo koeyuku mono
'wazuka no kizu de yuragu setsuna’
dekiai jiai hakuai rinjin’ai yuuai ren'ai
tatoeba hikareta tamashii-tachi
yorisoi tomo ni aru no nara
ikiteyou to shindeiru you to
sore wa sasaina koto nano da
sono ai shinjitsu ka douka
watashi ga sabaite sashiagemashou
shinjita ai ni wa donna namae ga fusawashii?
jun'ai ka douka watashi ga migiwamete yarimashou
naite mo waratte mo ima hanketsu wa kudasareru
ima hanketsu wa kudasareru
yume kara mezameta nara
hana saku niwa mo tori-tachi no atsumaru gogo no terasu mo
subete nakunatte yakudatazu na mama
heya no katasumi ni korogatta furubita akibako mitaina genjitsu
ai no tame dare no tame yuukan ni tatakainuku yuusha
'ai wo itsuwaru terorisuto da’
kyuuai hen'ai kyouai jikoai mouai soshite jun'ai
tatoeba ayameta kare ga meifu no fuchi de
tamashii no koibito to deau
endingu wo shitte mo nao
jibun wo mitomerareru no ka
sono ai shinjitsu ka douka
watashi ga sabaite sashiagemashou
shinjita ai ni wa betsu no namae ga fusawashii?
jun'ai ka douka watashi ga migiwamete yarimashou
ano hi furi oroshita zan'nin naru kyouki no gotoku
ima hanketsu wa kudasareru
ima hanketsu wa kudasareru
Mitsu Ami Queen Bee★
mitsu ami ande hodoite HoneyBee★
Love Me! watashi dake mitsumete
amaku tokeru kuchibiru hachimitsu-iro no hitomi de
musunde hiraite tojite
Darling! tasukete yo matenai
hoshi ga mawaru sokudo de hanii burondo no kami wo
hitoban zutto ami tsudzuketa
koi ni ochite shimatta no
anata no koto ga suki
koe mo kao mo shigusa mo tabechaitai kurai ni
sono namae wo tsubuyakeba tsumasaki ga furueru
atsui iki ga morete mou gaman dekinai wa
hane wo suri awase aishiteru no jumon
koi no mashingan de
anata oitsumete hachinosu ni suru wa…!
onegai kanaete hanbun no HoneyMoon★
Want You! anata dake hoshii
namida no umi mo koeta uso naki demo nagusamete
ande hodoite QueenBee★
Love Me! watashi dake aishite
amaku tokeru kuchibiru hachimitsu-iro no hitomi de
anata wo kon'ya ubai ni yuku!
anata ga moshi nozomu nara hataraku bachi ni naru
anata ga nozomu nara joou bachi ni mo naru yo
kimochi ga ii koto naraba iyana wake nai desho
sakki no mirukuti ni himitsu wo maze toita wa
kitto yume ga kanau no watashi dake no mahou
yoru ga nigenai you ni
kaaten wo tojimete anata tojikometa…!
mitsu ami ande hodoite HoneyBee★
sonna ni mitsumeraretara
kuchi kara haato ga dechau
nagai yubisaki kurukuru musunde hiraite tojite
Darling! nante tsumibukai no
hari no saki kara torori kobore ochiru wa hachimitsu
kanaete hanbun no HoneyMoon★
Want You! anata dake hoshii
namida no umi mo koeta uso naki demo nagusamete
ande hodoite QueenBee★
Love Me! watashi dake aishite
hoshi ga mawaru sokudo de hanii burondo no kami wo
ande hodoite HoneyBee★
amaku tokeru hachimitsu…
Sakura no Mori no Mankai no ~Mugen Utakata Ver.~
otonaki mahiru no yami kono mori wa sakura no mori
usubeni ni irodzuku kokoro no kizu nijimu hana
hitohira no awai iro watashi wo izanau anata wo sagashite kono ji e
hirahirahira to mai chiru sakura
yurayura yurameku kage
ano hi no mama no egao ga kaze ni samayou
donna ni ude wo nobashite mite mo
tsukameru mo mono wa omoide no naka
miokuru senaka 'mata aeru' to itte
"kodoku" ni hateta "otoko" no you ni kono mi mo
hana ni umore kokuu ni kieru nara…
futari de negatta ano toutoi mirai ni naze anata dake ga inai
haraharahara to namida ni kawaru
kurakura sakura no ame
anata ga marude soko de waratteru you de
sakura no mori no miseru maboroshi
soredemo ii douka dakishimete
sono ude no naka de ki ga fureru made
hirahirahira to mai chiru sakura
yurayura yurameku kage
hana ni dakarete aa kokoro ga kowareteku
sakura no mori no mankai no shita yume no chiru ma no hitotoki no yume
kokoro bashite mata iro wo fukameru
Naraku Buranko
sonna ni omoi nimotsu wo kokoro ni kakaetetara
takai tenmaku no sora kesshite tobu koto wa dekinai
tsubasa nante tsuitenai anata wo tada shinjiru dake yo
gishi gishi kishimu kansetsu furi furi furiko no kyou
kankyaku wa itsudatte bokura wo shinjiteru
dakedo hara no naka de wa nozondeiru higeki
katazu wo nomi negau no wa musubi awasaranai te to te
jiyuu rakka suru kajitsu buzama ni risan suru yume wo mederu you ni
sono ude tadzuna inochidzuna banbutsu wo tobikoete
hashi kara hashi e kataomoi kodokuna tori ga ko wo egaku
uragiri subete uragitte kimi no ude wo tsukande
sennen no koi wo idaku you ni
anata to futarikiri koyoi mo futari
naraku no sora wo kakeyou
kane ga naru to ochiteiku dareka ga
kinkon kankon
kane ga naru toki ga chiru kinkon kankon chikaku de
itsumo kanousei wa mugen erabitoreru no wa hitotsu
anata no Imagination de watashi wo jiyuu ni suru to ii
aoi tori wo hanashitara kuroi tsubasa de tobisatta
kabezutai ni nigeru kara saa naifu wo nagete kono mune me kakete
saya ni osameta karunabaru kuchibiru ga yami wo saku
yamadzumi no tsumi no yama karuku hitoashi hitotobi de Amen!
sono ude tadzuna inochidzuna banbutsu wo tobikoete
hashi kara hashi e kataomoi sobieru yume no naishikyou
uragiri subete uragitte anata no ude wo tsukande
sennen no urami wo idaku you ni
anata to futarikiri koyoi mo futari
naraku no sora e tobitatsu
Ginga Station
sora ni nobiteku amanogawa wa
shinkuu ni ukabu hoshi no mure
sorezore ga jibun wo moyashite
yami wo terasu kodoku na akari
nidoto todokanai
‘samishii'tte konna koto
hikari wo baramaki
sore wa sotto tobitatta
kaze ni yureru aoi ginga
nami wo tatete soyogu
ten no nohara dokoka tooku
kuchifue ga kikoeru
yoru wo kakeru keibentetsudou
soshite kimi ga warau
ame no you ni kiri no you ni
kokoro ga zawameita
chiisana nezumiiro no kippu
sora no teishaba wo shimesu chizu
choudo kimi ga koko e kita koro
machi wo terasu matsuri no akari
ima wa wakaranai
'shiawase'tte donna koto
senro no waki ni wa
rindou no hana ga saiteru
tooku yureru shiroi kagerou
oto mo tatezu kieru
ten no kishibe dokoka chikaku
utagoe ga kikoeru
kimi wo nosete hashiru ressha
nagareboshi no you da
mado no soto wa hikari no umi
totemo mabushikute
kaze ni yureru aoi ginga
nami wo tatete soyogu
kokoro no oto shizumeru you ni
sotto me wo tojiru
lalala~♪
suiso no you ni suishou no you ni
sore wa kirei da ne nee
Shiawase no Hanazono ~Nijiiro no Bara Epilogue~
midori zawameku kisetsu hikari afureru asa ni
ojii-sama wa shizuka ni tengoku e tabidatta
watashi ni takusareta mono wa himitsu no nakaniwa no kagi to
shiawase ni, to kakareta mijikai messeeji dake
odayakana hohoemi wo ukabete nemuru
sono hoho ni sotto yubi de furetara
kooru you ni tsumetakute dakedo naze da ga
attakai kimochi de mune ga ippai ni naru
ojii-sama, anata wa
shiawase deshita ka?
warawanai hito datta okoranai hito datta
dokoka tooi keshiki wo sagasu you na manazashi de
anata no heya no sono oku no himitsu no nakaniwa no kagi wo
mawashite tobira wo hiraku tomatta sora ga ugoku
niwajuu ni ichimen nijiiro ni hikaru
bara no sono anata dake no hanazono
tomedonaku afureru omoi ga koborete
hanabira wo nurashite wa tsuchi ni kaeru
bara-tachi wa subete wo shitteiru you ni saiteiru
anata no kioku no naka de towa ni
ai wo tatae nagara sotto yureteru
"itsuka kimi ga kabe ni kaita
yume no you na nijiiro no bara
yatto sakasetanda yo
totemo kirei da ne…"
niwajuu ni ichimen nijiiro ni hikaru
bara no sono anata dake no hanazono
nee zutto zutto anata ga sagashiteta
fuukei wa koko de mitsukerareta ka na
bara-tachi wa subete wo shitteiru you ni saiteiru
anata no kioku no naka de towa ni
itsumo waratteru yo zutto miteite
Melancholic Snow White
yume to genjitsu no sakaime nante
sen wo hiite kurenakya wakaranai no yo
hinketsu de sugu ni taore chau no de
amari tooku made wa tabi ni derarenai
douse akai ringo wa zenbu doku-iri dakara
mada karai ichigo wo sukoshi kajitta
aa nemurenai nemurenai konna yoru wa mou
shinzou tomete shimaou ka
nemurenai nemurenai ai ga itakute
sekai de ichiban utsukushii kao shita anata hayaku mukae ni kite
fukenkou na iro no suketa hada ni wa
satou mitai na okona wo furikakeru
kobito-tachi wa mina yasashii keredo
minna minna taikutsu shinogi nandesho
donna mizumizushii kaniku de sasowaretatte
katakute shiroi hou ni karitsuita wa
aa okirenai okirenai konna asa wa mou
densha wo tomete shimaou ka
okirenai okirenai ai ga omokute
sekai de ichiban yasashii koe de watashi no subete wo yurushite ne?
ara sou nano yappari sou datta…
are ga doku-iri no kajitsu kajittetara peeji wa susunda?
aa nemurenai nemurenai konna yoru wa mou
shinzou tomete shimaou ka
nemurenai nemurenai ai ga itakute
sekai de ichiban utsukushii kao shita anata hayaku mukae ni kite
8 notes
·
View notes