Tumgik
#momento bilingüe
the-acid-pear · 1 year
Text
Me voy a ir a provincia así puedo patinar la r en paz y decirla tipo sh instead
0 notes
diabolus-dixit · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Ya es marzo, y me había olvidado de estas fotos. Mis primeras adquisiciones librescas del año 2023:
Carmine, de Yoshiyuki Sadamoto.
Hace años que sabía de este libro, cuya primera edición de 2010 estaba agotada. Se podía encontrar usado, a más de 150 dólares.
Desde hace como 1 mes empezó a salir listado, "nuevo", a unos 60 dólares, en diversas tiendas japonesas. Tenía mis dudas. Varias veces he comprado artbooks o ediciones especiales de Blu Rays japoneses, que el vendedor ofertaba como "nuevos", pero al llegar era evidente que estaban usados, aunque estuvieran en muy buen estado. ¿Cómo era posible que un libro de hace 14 años apareciera nuevo, y a ese precio? Pero cuando vi que no eran ni una ni dos ofertas similares, sino muchas, supuse que debía ser una nueva edición, y lo ordené. Efectivamente, esta es una nueva edición, de septiembre del 2023.
Es una edición grande, de 33cm x 26cm. La calidad del papel e impresión es increíble. Contiene las ilustraciones del manga a tamaño completo de página. Otras, incluso a doble página.
Una cosa que me pareció inusual es la imagen de Asuka de la portada. Usualmente, para la boca hacen sólo una línea, o un óvalo pequeño: una boca sin labios. Esta es una de las pocas veces que un personaje de anime de hecho tiene labios. XD
La cuarta imagen de este set (The End of Evangelion), con la Rei-Lilith al fondo y Shinji al frente, es una pasada. Dan ganas de deshojar el libro y enmarcarla.
---
Discursos Sagrados, de Elio Arístides. No sé de qué va. Sólo recuerdo que a E. Arístides lo han citado en El Camino a Eleusis (Ruck, Wasson y Hofmann), al describir las celebraciones de los Misterios en Eleusis. Está que he encontrado es una edición de 1989 que se había quedado sin vender en las bodegas de la editorial Akal.
---
El Parménides de Platón, la edición de Alianza, traducción de Guillermo R. de Echandía. Desde que Gredos terminó de editar las nuevas versiones de las obras completas de Platón, había estado haciendo una relectura, desde el principio. Al llegar a el Parménides (traducción de Ma. Isabel Santa Cruz), he encontrado algunas cosas que no me resultaban claras. Cotejé esos pasajes con la traducción al inglés de Mary Louis Gill y Paul Ryan (Edición Hackett) y tampoco salí de dudas. Así que compré esta de Alianza. La introducción es muy buena, y los pasajes que no entendía me resultaron claros en esta traducción. La recomiendo por encima de las mencionadas.
---
Una edición bilingüe griego/español de la Odisea, de la UNAM, que se suma a otras ediciones que tengo. Sigue envuelta en plástico. En algún momento la leeré y veré en qué difiere de otras traducciones.
---
Plato's Cosmology, de F. M. Cornford (1937). Voy a la mitad, pero ya me parece una obra genial. Es una traducción al inglés del Timeo de Platón, con los comentarios de Cornford. Una de las mejores cosas es que se detiene a comentar las cuestiones matemáticas, que para Platón eran de importancia capital.
12 notes · View notes
ignacionovo · 3 months
Text
Tumblr media
¡Hola, buenos días, humanidad! 🌍 ¡Feliz sábado! 💪🌟🚀🏆🌈📈🌱🌞🎯🌺Hoy os dejo una foto de la ciudad de Ottawa, capital de Canadá, una amalgama fascinante de historia, cultura y modernidad. Ubicada a orillas del río Ottawa, esta metrópoli bilingüe ofrece una mezcla única de arquitectura clásica y rascacielos contemporáneos. El majestuoso Parlamento, con sus icónicas torres de estilo gótico, domina el horizonte, mientras que el imponente Canal Rideau serpentea a través del centro, convirtiéndose en un popular destino para paseos en bote en verano y una pista de patinaje en invierno. Ottawa alberga una rica escena cultural, desde museos como el Museo de Historia de Canadá hasta eventos anuales como el Tulip Festival, que celebra la conexión histórica entre Canadá y los Países Bajos. Los extensos parques y espacios verdes, como el Parque Gatineau, ofrecen un respiro tranquilo en medio de la bulliciosa vida urbana.
Para tener en cuenta...
Llega un momento en donde todo deja de doler; los recuerdos, las personas, el amor y hasta la vida; y entonces un día aprendes a perdonar, a soltar y a vivir sin rencores; y después de tantas heridas, entiendes que el amor no es un "para siempre" sino un "hasta donde sea sano" porque después de todo, el amor verdadero no es más que salud mental y equilibrio emocional.
3 notes · View notes
jesusnf-blog · 8 months
Text
Hola~! Me llamo Jesús, y llevo en Tumblr viendo los posts y siguiendo cuentas de la comunidad de cosquillas un par de años ya. Últimamente me estoy sintiendo bastante motivado a escribir, y como también me han animado algunas personas, al final he terminado decidiendo utilizar mi cuenta para publicar mis historias relacionadas con cosquillas. Serán historias que irán desde fanfics hasta historias con personajes originales. Por ahora no acepto pedidos, aunque lo dejaría bien claro si en algún momento me decidiera a aceptarlos. Como sé que aquí hay un público inglés mayor, voy a hacer esta cuenta bilingüe, publicando las historias tanto en español como en inglés. La mayoría de ella tendrán un toque dulce y tranquilo, pero también me gustan las que son un poco más subidas de tono, pero siempre dentro de un ambiente consensual. Y poco más que decir, probablemente la cuenta tenga una actividad lenta (excepto por reblogueos o contestar preguntas si las hay) porque entre que decido que historia escribir, escribirla y encima con la uni de por medio T-T, me tomará bastante tiempo publicar nuevas historias.
Hello~! My name is Jesus, and I've been on Tumblr watching content and following accounts from the tickle community for a couple of years now. Lately I am feeling quite motivated to write, and since I have also been encouraged by some people , in the end I have ended up deciding to use my account to publish my stories related to tickling. They will be stories that will range from fanfics to stories with original characters. For now I do not accept requests , although I would make it very clear if at some point I decided to accept them. As I know that there is a larger English audience here, I am going to make this account bilingual, posting the stories in both Spanish and English. I'll be doing them with the help of the translator to avoid having to write them again. I'll make sure to revise them carefully, but if there's something wrong or that isn't well explained, just let me know and I'll fix it. Most of them will have a sweet and calm touch, but I also like the ones that are a little more risqué, but always within a consensual environment. And little more to say, probably the account will have a slow activity (except for reblogs or answering asks if there's any) since deciding which story to write, writing it and on top of that with the college in between T-T, it'll take some time until I'm able to publish new stories.
Tumblr media
Template made by @tickle-ghost
Likings:
-Watching anime
-Reading
-Writing
-Going out for long walks
-Learning new things about the human body and medicine (which I'm learning now)
-Animals
4 notes · View notes
no-name-fornow · 1 year
Text
4:56am.
Escribir cuanta mierda se me pasa por la cabeza aquí va a ayudarme en algún momento... O eso quiero creer jajajaja ... no sé porqué lo hago , but , anyways.
Pues me traigo updates y es el hecho de tener un novio, a la distancia ...
Creo que ha sido algo pesadito so far pero creo también aguantar, lo que sí es que estoy tragada y mucho. Pero , tengo un problema. Hasta la fecha, no me he podido sacar al otro men de la mente. Y el hasta ya terminó una relación. No me pregunten como sé jajajaja. Pwro ya no pienso en él de la misma forma, which is great. Ah y ando bilingüe porque ya lo soy, casi xd. Volviendo a mi novio precioso. 😍. Solo diré que me gustaría mucho poseer un avión en estos momentos, para ir donde él y abrazarlo mucho. Y follármelo mucho, obvio. Qué rico. Jajajajaja. Ojalá todo se nos dé, amén así sea. Voy despegando en mi trabajo, mejorando y mejorando. Ya lo que tengo que nivelar es mi vida social de nuevo. Pero we're ok track,bitch.
8 notes · View notes
3letralal · 11 months
Text
Mi autobiografía
Mi nombre es Jerónimo López, nací en la provincia de bocas del toro el 22 de abril de 2005 vivo con mis padres ellos son: Genaro López y dilia Abrego y también con mis hermanos y hermanas vivimos en el corregimiento de Changuinola las 60 finca 61. Estudie en la escuela de finca 61 desde el preescolar hasta 6°grado. Pero por el bajo rendimiento académico de la escuela decidí cambiarme al colegio bilingüe de finca 62 dónde estudié desde 1°año hasta 3°año premedia. Actualmente estoy cursando mi 5°año en el colegio secundario de guabito. Aunque mi nivel intelectual no es tan avanzado aún así sigo estudiand.
A medida que fui creciendo en mi primer año de edad me enfermaba mucho nunca supieron el porque de eso pero al pasar de los meses fui mejorando' con el tiempo fui creciendo mis padres eran más estricto no me dejaban salir de la casa también a mis hermanos.. todos los fin de semana mis padres no lleva a trabajar con el en la finca desde 6; AM a 6 :PM cuando venia de la finca Asia mi tarea cada día que pasa mis papá era más exigente con nuestros comportamientos de ser decentemente y mi madre lo apoyaba . Yo y mis hermanos éramos muy juguetones a nosotros le gusta el fútbol y ajedrez mi mamá siempre no lleva a la iglesia lo viernes.
En mi edad de 15 años estando en el colegio empecé a ver todas las cosas diferentes fue ahí donde conocí mejores personas donde ellos me decían cosas que yo no sabia. Aunque también conocí compañeros que hacían cosas malas pero yo siempre sigo mi reglas y no hago caso a otras personas así que yo seguí mi trayecto de mi vida con las cosas que yo tenía en mente. En el año 2020 cuando yo iba a empezar el año a estudiar en 8° vino una enfermedad llamado Covid-19 hizo que en todos los colegios a nivel nacional se suspendiera la clase. En ese momento quise trabajar y fui a trabajar en un plátanal. Llevaba casi dos meses trabajando cuando me dijeron que iban a dar clase virtual en ese momento deje el trabajo y volví a empezar de nuevo a estudiar. No entendía los cosas que decía los profesores pero le di hasta que terminé mi 9° en el colegio bilingue de 62.
En el año 2022 con 17 años estando en el colegio secundario de guabito empecé la clase no me iba todo bien. Y en el primer trimestre me había quedado en una materia. Ya en el 2°do y tercer trimestre pude pasar bien. Actualmente en 2023 curso 5°año empecé en el colegio y espero terminar este año con la ayuda de dios y mi familia.
Tumblr media
5 notes · View notes
aficionliteraria · 1 year
Text
Desamor y Memorias de una Virgo: The Heartbreak and Memories of a Virgo por Natalia M. Villarán Quiñones (2022)
Tumblr media
Sinopsis
Desamor y memorias de una Virgo (Heartbreak and Memories of a Virgo) es una colección de obras de Natalia M. Villaran-Quiñones que se centra en la navegación de recuerdos de su crianza y su proceso de curación y crecimiento de la angustia como Fat Black Femme . Escrito principalmente en español, Natalia y su libro sirven como el primer manuscrito bilingüe de Black Minds Publishing, así como el primer autor afro-boricua de la editorial.
Comentario
Me transportó a unas épocas en dónde el desamor, la esperanza  y el caos (romántico) coexistían en mi vida. Me vi y me sentí en cada una de sus palabras. Percibí y recordé la esperanza, el despecho,  el miedo, la incertidumbre, que todos sentimos en algún momento cuándo nuestra búsqueda amorosa no rinde los frutos que esperamos.
Lo puedes conseguir aquí ⬇️.
3 notes · View notes
sleepwalkcollective · 2 years
Text
The SWIMMING POOLS Book // El libro de SWIMMING POOLS
Tumblr media
Hello Everybody,
We’re so happy and excited to announce that this October we’ll be publishing the performance text for our show Swimming Pools with Salamander Street. This is a show that means a huge amount to us, as the biggest and strangest and most ambitious work we’ve ever made and also, in many ways, our most personal project. We have so many feelings caught up inside of it.
As a show created during the first year of the pandemic, Swimming Pools came out of a time when working in multiple hybrid forms was a creative and practical necessity, a survival strategy: so far it’s already existed as both a stage show and as a short film made out of fragments of audio and video material generated during an online residency carried out during the first lockdown in Spring 2020, and this book feels like a fitting addition to - and continuation of - that evolving process. With that in mind, we’ve tried to make the published version feel as complete as possible, and for the first time we’re publishing text in a bilingual edition, with the Spanish and English texts in parallel with each other. This is something we’ve always wanted to do and it feels especially apt (and even necessary) in this case, faithful as it is to the way languages flow around each other in this work as it’s performed on stage (a monolingual edition would have felt incomplete). We’ve also included a new introductory text, plus - as an appendix - the full score for our unstaged (and perhaps unstageable) show Paradise.
While Swimming Pools premiered in Madrid at the end of 2020, and has toured across Spain in 2021-22, we haven’t yet managed to take it outside of the country, as the particular complexities of the moment - Brexit (the cast are entirely EU citizens), the ongoing effects of the pandemic, and more - have stacked up on top of the usual complexities of touring experimental work. We’re still hoping to get the work to the UK and beyond whenever the time is right, but for the moment here is this book, this strange labour of love which might - inside these pages - have a chance at surviving us and the strange period of time it was born out of, a period which now feels (to us, at least) both ever-present and impossibly far away. 
Wherever and whenever you are, we hope that you enjoy reading it.
Swimming Pools will be available to buy at shows (including the upcoming Spanish tour of Psychodrama), and online from Salamander Street. 
ESPAÑOL:
 Saludos,
Estamos muy felices y emocionados de anunciar que este octubre publicamos el texto escénico de nuestra pieza Swimming Pools con la editorial Salamander Street. Esta es una pieza que significa mucho para nosotras, ya que es el trabajo más grande, complejo y ambicioso que jamás hayamos estrenado, y también en muchos sentidos nuestro proyecto más personal. Tenemos muchísimos sentimientos atrapados en su interior.
Swimming Pools, como pieza desarrollada en gran medida durante ese primer año de pandemia, surgió en un momento en el que trabajar de múltiples formas híbridas era una necesidad práctica y creativa, una estrategia de supervivencia: hasta ahora Swimming Pools existía ya tanto como pieza escénica, como cortometraje hecho a partir de fragmentos de materiales de audio y video generados durante una residencia a distancia y en línea, realizada durante el primer confinamiento en la primavera de 2020; este libro se siente como una adición coherente, y como continuación, a aquel proceso en evolución. Con esto en mente hemos tratado de hacer que la versión publicada sea lo más completa posible y, por primera vez, lo hacemos en una edición bilingüe, con los textos en español y en inglés en paralelo. Esto es algo que siempre hemos querido hacer y que sentimos que tiene sentido especialmente (que es necesario incluso) en este caso, fiel como es a la forma en que los lenguajes fluyen unos alrededor de otros en esta pieza mientras se desenvuelve sobre el escenario (una edición monolingüe habría estado incompleta). También hemos incluido un nuevo texto introductorio y además, como apéndice, la partitura de nuestra pieza no estrenada (y que quizá nunca llegue a estrenarse) Paradise.
Si bien el Swimming Pools se estrenó en Madrid a finales del 2020 y estuvo de gira por España entre 2021 y 2022, aún no hemos logrado compartirlo fuera del país, ya que las complejidades particulares del momento como el Brexit (el equipo reside en varios países de la UE) y los ecos de la pandemia entre otras cosas, se han ido sumando a las dificultades habituales propias de las giras del trabajo escénico experimental. Esperamos poder llevar la pieza a Reino Unido y más allá cuando sea el momento adecuado, pero por el momento aquí está este libro, esta extraña y ardua fatiga del querer que podría, entre estas páginas, tener la oportunidad de sobrevivirnos a nosotras y al extraño tiempo del que nació, un período que ahora se siente (para nosotros, al menos) tanto omnipresente como imposiblemente lejano.
Donde quiera y cuando quiera que estés, esperamos que disfrutes al leerlo.
Swimming Pools - edición bilingüe estará a la venta durante las próximas funciones de la compañía, incluyendo la gira de Psychodrama que próximamente realizará por 7 ciudades españolas. También está disponible por internet en Salamander Street.
youtube
2 notes · View notes
michaelcordova1 · 18 days
Text
Michael Cordova: Tu Mejor Recurso para Casos de Accidentes Peatonales en Phoenix
En una ciudad tan vibrante como Phoenix, Arizona, los accidentes peatonales pueden ocurrir en un abrir y cerrar de ojos, dejando a las víctimas con lesiones graves y una montaña de preocupaciones. En estos momentos difíciles, contar con un equipo legal confiable puede marcar la diferencia entre la incertidumbre y la justicia. Es aquí donde Michael Cordova y su equipo de abogados de accidente peatonal en Phoenix entran en juego, brindando un apoyo inigualable y una representación experta a aquellos que han sufrido lesiones como peatones.
Con una sólida reputación por su compromiso con la excelencia y su incansable defensa de los derechos de las víctimas, Michael Cordova se ha establecido como un líder en el ámbito legal de Phoenix. Él y su equipo comprenden las complejidades de los casos de accidentes peatonales y están preparados para luchar incansablemente por el mejor resultado posible para sus clientes.
Lo que distingue a Michael Cordova de otros abogados es su enfoque centrado en el cliente. Entienden que cada caso es único y merece atención individualizada. Por eso, se toman el tiempo para escuchar las preocupaciones de sus clientes, entender sus necesidades y desarrollar estrategias legales adaptadas a cada situación específica. Ya sea negociando con compañías de seguros o llevando casos a juicio, el equipo de Michael Cordova está comprometido con la obtención de resultados favorables para sus clientes.
Además, Michael Cordova y su equipo son bilingües en inglés y español, lo que garantiza que la comunicación nunca sea un obstáculo para aquellos que buscan ayuda legal. Su compromiso con la inclusión y la diversidad refleja su firme creencia de que todos merecen acceso igualitario a la justicia.
Si has sido víctima de un accidente peatonal en Phoenix, no estás solo. Michael Cordova y su equipo están aquí para ayudarte. No esperes más para buscar el apoyo legal que necesitas. Contáctales hoy mismo para una consulta gratuita y descubre cómo pueden trabajar juntos para proteger tus derechos y obtener la compensación que te corresponde.
For More Info: Abogados de Productos Defectuosos en Phoenix
Abogados de Accidente de Bicicleta en Phoenix
Abogados de Homicidio Culposo en Phoenix
0 notes
odonnellnicolajsen33 · 2 months
Text
reparacion tablets cdmx
Reparación de Tablets Steren es una empresa cien por cien mexicana dedicada a la comercialización y venta de aparatos electrónicos. Tenemos presencia en varias urbes del país, con más de cuatrocientos tiendas, con singular cobertura en Distrito Federal, Monterrey, Guadalajara y Tijuana, y asimismo en países vecinos, como USA, Costa Rica, Colombia y Guatemala. Todos nuestros productos se inspeccionan, ya que contamos con una oficina de control de calidad porque nuestros clientes del servicio siempre son prioridad. Cada que ellos compren un producto de electrónica en nuestra tienda online o sucursales, siempre y en todo momento se llevarán un artículo fabricado con materiales de calidad y perdurables. También procesamos los arreglo de ipas cdmx con el fin de enseñar contenidos amoldados a su uso de nuestros Sites, nuestras Aplicaciones, nuestros productos o servicios. Con este tapete de cuarenta y cinco x treinta cm, organiza tu ambiente de trabajo para efectuar proyectos o reparaciones de equipos electrónicos, como celulares, tablets, laptops y más. Servicio Técnico Sears es el más grande servicio de reparación de equipos de línea blanca y electrónica del país. Procesamos los Datos Personales para comunicarse con usted por e-mail, teléfono, correo directo u otros formatos de comunicación para brindarle información sobre los Sites, las Apps, los productos o servicios que puedan ser de su interés. Brindamos servicio a las primordiales marcas y modelos, sin importar un mínimo dónde los adquiriste. Más de treinta años nos respaldan, ¡Plaza de la Tecnología, siempre encuentras y ahorras!. 100 por ciento atención a clientes y soporte técnico bilingüe a celulares o tablets en idioma ingles. Los talleres de reparación de celulares cuentan con tienda de accesorios para poder comprar carcasas, fundas, kits de limpieza y cargadores nuevos. Reglas de higiene y seguridad, servicio de reparación de pc, laboratorios especializados, reparación de computadoras, servicio a computadoras, servicios profesionales, reparación de teléfonos,... dólares americanos MXN cien | ...técnica de computadoras a domicilio, Dfreparación y soporte técnico de computadoras a...Reparación de laptop Reparación de Tabletas Mantenimiento y formateo de equipos... Colaboramos con múltiples empresas y nos encantaría trabajar contigo. Un técnico reparador de celulares y tabletas es un profesional dedicado a extender la vida útil de los dispositivos móviles a través de la reparación de averías ya sea en el hardware o en el software. Los dispositivos móviles con pantallas rotas o baterías averiadas reducen la productividad de tu empresa, I-Tec es tu mejor aliado para mantenerte bien conectado y tu dispositivos como nuevos. De cuando en cuando, es posible que Getac desee ponerse en contacto con por mail para presentarle información sobre productos y servicios que quizás le interesen. Si le semeja bien que Getac se ponga en contacto con usted con ese fin, haga click en el botón “Consiento” a continuación. Va a poder localizar más información en la Política de Privacidad de Getac. Al hacer clic en “Consiento”, consiente que Getac se ponga en contacto con usted conforme a lo descrito en este aviso. También existe la opción de que antes de que adquieras un equipo adquieras un seguro. La recomendación de Álvarez es equiparar costos en varios lugares, así como la calidad de las refacciones, la seguridad y la garantía que ofrecen sobre las piezas que reemplazan y la mano de obra. Pear Computer empresa líder en cómputo, te ofrece variedad de servicios y productos, siempre y en todo momento con el mejor trato y calidad, siendo nuestros objetivo principal clientes satisfechos. Manuales de usuario, requiere arreglar, actualizaciones de software e información de garantía están a solo un clic de distancia.
0 notes
Text
Rutina invernal
11 de febrero de 2024
Hace ya casi un mes que volví a Frankfurt después de las vacaciones de Navidad. Tuvimos unos días críticos con las nevadas, pero por suerte o por desgracia, hemos vuelto a la normalidad (gris) de esta ciudad.
Tumblr media
Para sobrellevar la rutina, hemos hecho algunos planes guays, como ir al teatro en Gießen o visitar el castillo de Braunfels: ¡chulísimo! Nos sorprendió, la verdad es que merece la pena.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Pasando un día en una Messe de Frankfurt ("Ambiente" se llamaba la feria), visita a Vero en Siegen, cenitas varias, Benidorm Fest, comidas y clases con Jose, paseos por la ciudad, manifestaciones por los derechos y por la igualdad, algo de gimnasio y un cine de vez en cuando.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Seguimos disfrutando de la rutina por aquí. En el cole me han cambiado el horario, he empezado a dar clases nuevas de español, de inglés y de historia bilingüe... ¡todo un reto! A ver cómo sigue este semestre que acabamos de comenzar. De momento, os muestro la zona de español y asignaturas bilingües que preparamos para las Puertas Abiertas en el Gymnasium Römerhof 😊
0 notes
angelariasdominguez · 4 months
Text
§ 3.224. Coronel Redl (István Szabó, 1985).
Tumblr media
 
Otra obra monumental de Szabó, desmesurada en su metraje, como todas las que he visto del director, con un fondo biográfico y cultural inmenso, narrada con pulso y determinación, nada propensa al infantilismo y a la sensiblería. También, como Mephisto, desarrolla de manera personal una novela clásica de la cultura centroeuropea para matizarla y aportar su punto de vista. 
La historia del Coronel Redl es cierta, totalmente cierta, pero tal y como la desarrolla en la película queda tan matizada que es irreconocible. Sobre todo porque en la película se incide mucho en la homosexualidad del personaje, aunque en la vida real se trataba de un espía de alta política que vendió secretos militares a los rusos por dinero, por mucho dinero.
La película es de una estética majestuosa, de una clase singular y de una sensibilidad interesante, seca y dura, pero impecable en sus atributos y su estética.
Klaus María Brandauer es un actor de una pieza, un auténtico señor del cine, con una presencia imperial al que le van muy bien estos papeles de hombre duro, algo insensibles y de moral y sexualidad dudosa. Algo más contenido que en Mephisto, pero igualmente intenso, exagerado y descocado. A mi juicio le falta algo de brutalidad para prosperar en su intensidad dramática, si hubiera tenido un pudo sádico habría sido más creíble. En esos ambientes tan rústicos, marciales y propensos a violencia no es creíble que su homosexualidad se basase en su feminidad. Debería haberse sustentado en la brutalidad, en ese punto salvaje de matón sometido a la disciplina militar. Uno de tantos frustrados que prospero haciendo de su capricho su forma de vida.
Tampoco parece que fuese un hombre que destacase por su sutil inteligencia. Parece rudo, impulsivo y primario. Hablador y bebedor, sin ser propenso a la brabuconería, no escatimaba el enfrentamiento con compañeros o incluso amigos si fuese necesario.
En ese ambiente consiguió prosperar, probablemente porque el ambiente, las circunstancias, y el momento propiciaba un hombre de esas características. Taimado, egocéntrico, jugador, amante bilingüe y ambicioso y codicioso.
La película tiene, al menos para mi, menos intensidad dramática que Mephisto, pero tiene más desarrollo cultural, social e incluso político. Frente a aquella que era gobernada desde los extremos ideológicos, enarbolando una asociación directa entre el poder nazi y el mal, aquí estamos en presencia del dominio de las pasiones humanas y sus contradicciones. 
0 notes
lionhearth · 5 months
Text
1 note · View note
formerleopard · 6 months
Text
Derrotar a tres antagonistas que intentaron aniquilarme, 3ª parte
Practiqué la carrera a pie durante unos ocho años, entre los 16 y los 24 años de edad. Hacia el final de ese periodo, comencé a alternar esa actividad deportiva (la carrera pedestre) con recorridos en bicicleta, porque correr en superficies duras había dañado mis talones de Aquiles y eso me obligó a abandonar ese primer deporte. A los 26 años de edad, me inicié en el ciclismo de ruta.
La práctica de ese segundo deporte me procuró un aumento en la musculatura de mis piernas y un incremento en su definición. Por lo demás, mi vida era difícil porque no trabajaba, no contaba con ningún ingreso, mi soledad y mi aislamiento se habían intensificado, vivía sumido en una grave violencia intrafamiliar padeciendo estados depresivos severos, había desarrollado una patología grave, de lo cual me enteraría 18 años más tarde, pese a haber contado con atención psiquiátrica desde esa época, a partir del año 1990.
Perdí el contacto con David en 1987 (cuando el egresó de la universidad) y nos encontramos otra vez en agosto de 1991, en la que fue nuestra alma máter. Reanudamos nuestra amistad, nos reuníamos esporádicamente, pero nuestra convivencia fue siempre difícil. Él no disimulaba la furia que le provocaba percibir en mí una apariencia mucho mejor a la suya. Por añadidura, al dialogar, David encontraba que mi nivel intelectual/cultural era muy respetable —más bien sobresaliente— y la frustración que provocaba no ser muy superior a mí daba lugar a un discurso agresivo y violento.
Debí alejarme de ese mal individuo, pero por mi juventud, poca experiencia de vida, no fui capaz de percatarme de que una relación con una persona como esa no tendría ningún efecto positivo en mi vida, y en lugar de ello, podía dar lugar a algún acontecimiento lesivo, grave. Pese a no percibir todo eso de una manera consciente, sí se gestaba un malestar intenso en mi psiquis, el presentimiento de que en un futuro no muy lejano, sucedería algo que provocaría una catástrofe. Y eso sucedió.
A mediados de ese año, 1998, unos cuatro meses de haber sido apuñalado por la espalda por mi amigo David, el megalómano, con 34 años de edad, viajé a una ciudad fronteriza, buscando un empleo en la industria maquiladora electrónica. Esa fue la tontería más grande que jamás cometí. No había sido capaz de conseguir trabajo en la ciudad donde vivía en casa de mis padres –lo cual no imposibilitaba que lo obtuviera en otra área geográfica— pero ahí debía pagar renta o alojamiento, alimento, transporte, etc.
Mi padre orquestó (con ayuda de mi madre) una infamia enorme en la que participó toda mi familia, me negó una ayuda económica mínima (apenas para pagar lo más necesario mientras llegaba ese empleo) y con ayuda de mi pareja (una relación que había comenzado dos años antes) pude regresar a mi ciudad de origen. A partir de entonces, agosto de 1998, viví en soledad, enfermo, padeciendo una patología muy grave (sin tener la menor conciencia de ello), en una pobreza que involucraba hambre, etc. El sufrimiento psíquico que eso trajo consigo dio lugar a un estado depresivo muy profundo y a una desesperación que muchas veces me puso al borde del suicidio.
Pasaron los años, intenté regresar a la maquiladora electrónica ingresando como operador (eufemismo de la palabra obrero) un trabajo denigrante, para una vez dentro de la compañía, informar que contaba con estudios de ingeniería, una muy buena formación académica, y que era bilingüe, dominaba una lengua extranjera, el inglés. Mis esfuerzos fueron en vano, no me llevaron a nada, seguí por una senda de soledad y sufrimiento. La violencia perpetrada por mi padre y muchas otras personas siguió presente sin que yo tuviera conciencia de que el autor de mis días era un psicópata que había hecho labor de equipo con ese amigo megalómano —pese ser prácticamente desconocidos y apenas haber cruzado palabra alguna vez, muchos años antes.
Hasta ese momento, esos dos individuos que adolecían de graves patologías narcisistas me habían atacado con intenciones homicidas. La vida me deparaba más dificultades de ese tipo.
En abril de 2015, al llegar a 51 años de edad, ingresé a una empresa farmacéutica desempeñando el puesto de traductor inglés-español, 17 años después de haber perdido ese primer empleo de toda mi vida y haber iniciado la caída a un precipicio, lo que casi me mató. Los primeros dos años en esa compañía fueron difíciles, pero podía manejar esa adversidad. Unos días después de cumplir dos años en la empresa, sufrí un accidente en la práctica de mi deporte, el ciclismo de ruta, me rompí la clavícula y eso me mantuvo incapacitado durante seis semanas. Al regresar de ese periodo de incapacidad, un mal individuo, que presentaba características típicas del trastorno narcisista de la personalidad —bien conocido por toda la compañía como una persona muy dañina—, encontró un pretexto para comenzar a violentarme, y se dedicó a acosarme laboralmente con la dedicación que lo caracterizaba.
Para ese entonces, yo había sobrevivido, había aprendido de la experiencia y de mis lecturas sobre salud mental y la naturaleza humana, su destructividad, y eso me dio elementos para repeler una agresión permanente perpetrada por ese canalla y su nubecilla de monos voladores, los allegados que se habían enamorado perdidamente de su jefe y realizaban labor de acoso por representación (bullying by proxy).
Fui objeto de esa violencia durante años, me negué a aceptar la injusticia que involucraba que el personal encargado de atender ese tipo de asuntos en la empresa (recursos humanos) manejara el acoso como inexistente, una manifestación de mi patología mental y se me estigmatizara describiéndome como un individuo enfermo que imaginaba que el mundo lo violentaba y todas las personas a su alrededor querían hacerle daño.
Hice lo que tenía derecho a hacer y el principal acosador (en quien he identificado características psicopáticas) enfrentó consecuencias gravísimas, se encontró con que el objeto de sus ataques no era un individuo débil y atacarlo trajo como consecuencia su propia destrucción.
Otras personas fueron arrastradas en la caída, y pese a haber perdido mi empleo (lo que consumó una enorme injusticia) resulté vencedor.
Finalmente he asimilado todo esto, parezco haber superado el trance difícil y la recuperación definitiva se convierte en una realidad.
He conseguido más que sobrevivir
0 notes
lazo20 · 7 months
Text
Caso Clínico
Motivos de consulta
C.S. es una joven de 17 años que acudió a sus padres para recibir asesoramiento "obligatorio" porque había perdido mucho peso y tenía cambios en su estado de ánimo (descubrieron que se estaba volviendo más triste, más irritable y aislada). Insiste en que sus padres están exagerando porque "ella lo único que hace es cuidarse y comer más sano".
Historia personal
Resultados del embarazo y parto normales. La menarquia ocurrió a los 14 años, la menstruación fue regular y la amenorrea duró 3 meses. En 2015, necesitó ayuda psicológica tras una ruptura sentimental.
Trasfondo familiar
La madre, de 56 años, sufre hipotiroidismo y actualmente está en tratamiento con Eutirox y lleva varios años siguiendo una dieta estricta. Mi padre tiene 56 años y goza de buena salud. Su hermana, de 13 años, es adoptada (china) y también está muy sana.
Estado de enfermedad actual
CS. Hace unos 9 meses empezó a verse gorda y a ganar peso (peso máximo 56 kg). Siempre había sido desordenado e impulsivo a la hora de comer, y en ese momento decidió empezar una dieta, pero le costaba seguirla; cuando intentaba limitar su consumo, se daba "atracones" de chocolate y perdía el control.
En otra entrevista con la paciente, explicó que además de perder peso, se sentía muy abrumada por la comida y su cuerpo (conocía las calorías de todo lo que comía y tenía mucho miedo de engordar, especialmente después de comer, en el momento en que no podía relajarme) "estaba en mi mente casi cada hora". Tiene un 80% de pensamientos y una notable distorsión de la imagen corporal. En los últimos meses me he vuelto más triste, distante, socialmente aislado y de mal genio (especialmente en casa). Lo único que le daba felicidad era el estudio, y a ello dedicaba todo su tiempo. Él está cursando el primer año de licenciatura en un colegio bilingüe, con notas medias de honor (no siempre fue así, ya que hasta hace unos años sus notas eran medias); ella es muy rígida, autoexigente, "obstinada ", Todo es "muy personal".
Exploración Física
Peso 48,2 kg, altura 174 cm, índice de masa corporal 15,9, frecuencia cardíaca 55 lpm. TA: 110/60. Explorar: AEG. Presencia de lanugo, piel fría y seca. AP y AC eran normales, el abdomen blando y compresible, sin masas ni inflamaciones gigantes, y el reposo era normal.
Tumblr media
0 notes
vansmegaefe · 8 months
Text
Tumblr media
Sólo yo y nadie más que yo sabe lo duro que fue conseguir este logro. Al inicio tenía mucho miedo de fracasar o decepcionar a mis padres. Luego me rompieron el corazón y aún asi tuve que seguir. Tuve amigos maravillosos que lamentablemente no pudieron graduarse ninguno conmigo. Hubieron personas que también les dedico este logro porque en su momento me supieron apoyar y ayudar. No hay nada que me llene más de orgullo saber que sí pude. Llevo años sintiendo que no sirvo para nada o que no soy útil. Hoy me recibí de bilingüe🎓❤️‍🩹
0 notes