Norwegian Wood by Haruki Murakami (tr. Jay Rubin)
82 notes
·
View notes
“Akkor még sok mindent nem értettem. Például azt, hogy megbánthatok valakit úgy, hogy az sosem fogja kiheverni. Hogy az ember néha a létezésével sebzi meg a másikat egy életre szólóan.”
Murakami Haruki
579 notes
·
View notes
Quando il suo cuore si muove, trascina anche il mio. Come due barche attaccate l’una all'altra da una corda.
Anche volessi tagliarla, quella corda, non ho strumenti abbastanza affilati per farlo.
10 notes
·
View notes
Se uno legge quello che leggono gli altri,
finisce col pensare allo stesso modo.
Murakami Haruki
42 notes
·
View notes
Haruki Murakami and his cat, named Kafka🤎💖 *one article said his cat was named kafka, but I can't find any other sources confirming this :( *
18 notes
·
View notes
C'è sempre un momento in cui una storia va raccontata, ho insistito. Altrimenti per tutta la vita si resta prigionieri di un segreto.
Murakami Haruki
42 notes
·
View notes
Aomame straightened the sleeves of her dress and slung her bag over her shoulder. "And that worries you -- if a pistol comes on the scene, it's sure to be fired at some point."
"In Chekhov's view, yes."
"So you're thinking you'd rather not hand me a pistol."
"They're dangerous. And illegal. And Chekhov is a writer you can trust."
"But this is not a story. We're talking about the real world."
Tamaru narrowed his eyes and looked hard at Aomame. Then, slowly opening his mouth, he said, "Who knows?"
4 notes
·
View notes
My idea of literature is something more spontaneous, more cohesive, something with a kind of natural, positive vitality. For me, writing a novel is like climbing a steep mountain, struggling up the face of the cliff, reaching the summit after a long and arduous ordeal. You overcome your limitations, or you don't, one or the other. I always keep that inner image with me as I write.
Haruki Murakami, What I Talk About When I Talk About Running
Art by Osamu Sugiyama
2 notes
·
View notes
(...) Estas cosas las sé muy bien. De pronto las siento y punto. Por ejemplo, ahora que estoy agarrada a ti con fuerza, no tengo miedo. Nada puede hacerme daño.
Haruki Murakami, Tokyo Blues/Norwegian Wood
2 notes
·
View notes
5 notes
·
View notes
Norwegian Wood by Haruki Murakami (tr. Jay Rubin)
69 notes
·
View notes
“Az emlékek azok, amelyek a testet belülről átmelegítik, ugyanakkor darabokra szaggatják.”
Murakami Haruki
27 notes
·
View notes
Blind Willow, Sleeping Woman
Nope.
3 notes
·
View notes
Ci eravamo incontrati perché doveva succedere, e anche se non fosse stato quel giorno, prima o poi ci saremmo sicuramente incontrati da qualche altra parte.
16 notes
·
View notes
Il silenzio è una cosa che si ascolta.
Murakami Haruki
43 notes
·
View notes
Usikava nevetett, majd ismét mélyen letüdőzte a füstöt.
- Okada úr, Okada úr, hát szabad ilyen vadakat mondani? Figyeljen csak, mi Japánban élünk, egy olyan országban, ahol a demokráciát egészen komolyan veszik, ugye? Nem pedig egy olyan diktatúrában, ahol nem látunk egyebet magunk körül, mint banánültetvényt meg focipályát! Ebben az országban akármekkora hatalma van egy politikusnak, akkor sem egysze- rű neki egy folyóiratcikket kitörölni egy lapból. Az efféle túl veszélyes lenne. Még a vezetésnek valahogy be lehetne adni, de valakiben megmarad a tüske. Óhatatlan, hogy az ilyesmi ne kerülje el a világ szeme-fülét. Az ilyesmi visszafelé sül el. Általában egy ekkora kis anyag miatt nem illik nagy felhajtást csapni. Őszintén mondom.
Murakami Haruki: A kurblimadár krónikája
2 notes
·
View notes