Tumgik
#palestinian poetry
thenextdoormatilda · 3 months
Text
Tumblr media
–Palestinian poet and editor of Mizna, George Abraham.
11K notes · View notes
intersectionalpraxis · 3 months
Text
Tumblr media
8K notes · View notes
sayruq · 6 days
Text
Tumblr media
5K notes · View notes
hussyknee · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Her final tweet on October 8 reads:
“Gaza’s night is dark apart from the glow of rockets, quiet apart from the sound of the bombs, terrifying apart from the comfort of prayer, black apart from the light of the martyrs. Good night, Gaza.”
6K notes · View notes
Text
“Oh Rascal Children of Gaza” by Palestinian poet, Khaled Juma.
Tumblr media
He was born and raised in Al-Shaboura Palestinian Refugee Camp, in the Gaza Strip. He lives there to this day. Before Israel’s latest war crimes, he worked as a school teacher and writer.
7K notes · View notes
haykhighland · 6 months
Text
Tumblr media
By Najwan Darwish, Palestinian Poet
4K notes · View notes
houseofpurplestars · 4 months
Text
Tell them
the olives ripened
no one to gather them
the children
did not gather
nor ripen
tell them
—Suheir Hammad, Palestinian poet
2K notes · View notes
thenewgothictwice · 6 months
Text
Tumblr media
2K notes · View notes
ghenwasblog · 11 months
Text
"All roads lead to you, even those I took to forget you "
— Mahmoud Darwish
2K notes · View notes
feral-ballad · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Deema K. Shehabi, ed. by Nathalie Handal, from The Poetry of Arab Women: A Contemporary Anthology; “Breath”
[Text ID: "and I see you breathe red poppies over the hills in Palestine / and I see girls with orchards of almond trees in their eyes / and I can't tell my love how to leave our land without weeping / and I can't always love this land."]
936 notes · View notes
thenextdoormatilda · 4 months
Text
Tumblr media
—Excerpts from "We Are Ok In Gaza" by Atef Abu Saif, a Palestinian Writer.
3K notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"Here are your tortured poets. All from Mahmoud Darwish to Dr. Refat Alareer to Khaled Juma, these are tortured poets. Tortured by longing for a home they can never return to, tortured by the world they were born to for BEING BORN. Palestine, home to the tortured poets department." [@/folkoftheshelf on X. April 20th, 2024.]
4K notes · View notes
sayruq · 2 months
Text
Tumblr media
5K notes · View notes
hussyknee · 5 months
Text
I woke up to the news about Refaat Alreer. I still feel cold. Imagine seeing someone talking on your TL every day, narrating what the genociders are doing, counting the dead and telling their stories, amplifying his colleagues in Palestinian activism and academia, advocating and pleading endlessly for a ceasefire, delivering blistering witticisms about Zionist propaganda and then...he and his whole family are dead.
Two of my favourite tweets by him, calling out the craven Western media for never naming Israel.
Tumblr media Tumblr media
It feels like a funeral today. My whole TL full of his students and Palestinians mourning Refaat alongside writers and journalists and academics from all over the Global South. The only people who matter to us is us.
Meanwhile, Zionists are attacking us under our mourning tweets, circulating the tweet where he laughed at the monstrous lie of Hamas cooking a baby in an oven during Oct 7th, one of the lies that fuelled the slaughter that eventually killed him too.
Tumblr media
This was his last tweet.
Tumblr media
USAmerican disability activist Imani Barbarin's tweet today was partially motivated by Refaat's death.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I need to go offline for a while.
I leave you with Refaat's last poem that was his pinned tweet for over a month. When a storyteller dies, generations are robbed of universes. When a poet dies, the world loses a piece of its soul.
Tumblr media
You can find Refaat's book "Gaza Writes Back" in my gdrive folder of Palestinian literature. I don't know where the royalties will go now, but please also try and find it in a bookstore or library.
1K notes · View notes
Text
Palestinian poet, Mahmoud Darwish
Tumblr media
6K notes · View notes
kell-eramis · 3 months
Text
Last night, Al Mayadeen Español posted one of Yasser Jamil Fayad’s poems, “Razones”, from the book Nuestro verbo es luchar: somos todos Palestinos and it was a really beautiful poem. I couldn’t find any translation from Spanish to English online so I took it upon myself to do a quick translation so people who don’t speak Spanish could understand the beauty of it. If anyone has another translation, especially one done by a Palestinian, I’d prefer to platform them, but here I will post the original and my translation:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Please demand a permanent ceasefire and an end to occupation and donate an esim, to CareForGaza, Direct Aid for Gaza, a gofundme to get someone out of Gaza, or another trusted organization. Contact your politicians. Continue to boycott. Palestine will be free.
313 notes · View notes