Tumgik
#rabindrasangeet
jukti-torko-golpo · 9 months
Text
I used to think that physical or sexual intimacy was just a superficial encounter where two bodies clashed and emotions dared not peek in, in fear of being shunned away.
But I was wrong. When it is with the right person, every wall that you had put up comes down. The nakedness is not limited to the body. Some parts of your heart that had long been locked up come out to lay naked in their arms. The tears feel safe. The intertwined fingers seem to transcend the physical realm. Something feels like home. Their scent seems to embrace you just as passionately. Your hearts sing the same song of life...a life awaiting to be lived together.
আমি তোমার সঙ্গে বেঁধেছি আমার প্রাণ সুরের বাঁধনে, তুমি জানো না, আমি তোমারে পেয়েছি  অজানা সাধনে । 
I have given my heart to you and tied our souls together with music You do not know, some unknown devotion led me to you.
143 notes · View notes
thatdeshigirl · 28 days
Text
the fact that people sometimes cannot identify whether a song is about love or about devotion to God (e.g. Majhe Majhe Tobo Dekha Pai by Rabindranath Tagore) is so beautiful.
it's like saying "yes, love IS devotion, and in my devotion, i have made you my God"
14 notes · View notes
chaos-and-all · 27 days
Text
how to explain the profound impact "আমি ডুবতে রাজি আছি" (or let's be real, the whole song.) had on little old me to someone who doesn't understand the beauty of a language that is bangla? because it was SO important to me to hear that it's okay to be reckless and take risks sometimes!!! especially as a chronic overthinker!!!
13 notes · View notes
Text
Tumblr media
এটা দেখে মিমি চক্রবর্তীর উপর আলাদাই crush খেয়েছিলাম 🙂
তারপর একদিন উনি তৃণমূল join করে ফেললেন টুক করে 😊
10 notes · View notes
Text
এরা ভুলে যায়, কারে ছেড়ে কারে চায়
4 notes · View notes
kaal-naagin · 7 months
Text
Tumblr media
(Transliteration:Bhenge mor gharer chaabi niye jaabi ke aamare
O bondhu aamar !
Na peye tomar dhekha, eka eka din je aamar kaate na re.
Bujhi go raat pohalo,
Bujhi oi robir aalo
Aabhase dekha dilo gagon-pare -
Samukhe oi heri path, tomar ki rath pouchhobe na mor-duware.
Aakasher jato taara
Chheye roy nimeshhaara,
Bose roy raat probhater pather dhare.
Tomari dekha pele sakal phele dubbe aalok-paarabare.
Probhater pothik sabe
Elo ki kalorobe -
Gelo ki gaan geye oi saare saare !
Bujhi ba phul phutechhe, sur utthechhe orunbinar taare)
(Translation:Breaking my locked door who will set me free
O my friend
Without you, my lonely life ceases to flow,
The night seems to end,
Hint of sunrays appear in the sky -
I see the path in front; won’t your chariot come my way?
All the stars in the firmament stare unblinking
Waiting at the edge of daybreak
At your sight to leave and plunge into the sea of light
The travellers of the dawn
Come with their sweet chatter
Singing as they fly in formation
Perhaps flowers bloom and melody floats on
The strings of the sunbeam)
This Rabindra Sangeet speaks of a woman who is eagerly waiting all might for her lover to break down all the locks(barriers) and take her away.
I don't know , but somewhere I feel it's very Rukmini-Krishna themed. As if Mata Rukmini is singing this for Prabhu from Vidarbha and He can hear it just fine all the way from Dwarka (He's God. He can do anything). Do give this song a listen and express your opinions.
Raadhe Raadhe🦚🦚🌸🌸🙏🙏
8 notes · View notes
Text
Tumblr media
Me going to sing on a historical person's bday programme at school (i hate wesring saree and first wearing flowers on a bun and eyes are covered because can't reveal face)
9 notes · View notes
charcoalowl · 11 months
Text
current need: lay my head on a boy's lap while he sings me rabindrasangeet
7 notes · View notes
leaked-notes · 1 year
Text
এরা সুখের লাগি চাহে প্রেম, প্রেম মেলে না, শুধু সুখ চলে যায়
sums up my life~
11 notes · View notes
jukti-torko-golpo · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
মেঘ বলেছে যাব যাব....
The cloud says,"It is time to go."
The night says,"I will follow."
The ocean says,"I have met the shore, myself I am no more."
Sorrow says,"I stay quiet, hidden in his footprints"
I say,"I desire nothing more than to dissolve into your soul"
The world says,"For you I have prepared the welcoming garlands."
The sky says," For you millions of lamps shine on the path."
Love says,"I have waited for you, awake, since aeons."
Death says,"It is I who rows the boat of your life."
Translation of Megh bolechhe jaabo jaabo by Rabindranath Tagore
95 notes · View notes
thatdeshigirl · 3 days
Text
who called it "one sided love" and not
"থাক থাক নিজ মনে দূরেতে
আমি শুধু বাঁশুরির-ও সুরেতে,
পরশ করিব ওর প্রাণ-মন, অকারণ"
12 notes · View notes
dioriysus · 7 months
Text
noyono tomare pai na dekhite
royecho noyone noyone
my eyes cannot find you as you reside within them
hridoyo tomare pai na janite
hridoye royecho gopone
royecho noyone noyone
my heart cannot know you as you dwell hidden inside
3 notes · View notes
Text
Tumblr media
লোকে তবে করে
কী সুখেরই তরে
এমন দুখের আশ...
6 notes · View notes
4uru · 9 months
Text
I'm on a Rabindrasangeet rabbit hole (my mother would be proud) I need yall to check this man out😭😭😭
(Arnob's cover is my fav)
Tumblr media
5 notes · View notes
Ami maarer shagor padi debo...
3 notes · View notes
riddharoykarmakar · 11 months
Text
And when Rabindranath Tagore said,
আমি তোমার বিরহে রহিব বিলীন, তোমাতে করিব বাস,
দীর্ঘ দিবস, দীর্ঘ রজনী, দীর্ঘ বরষ-মাস।
যদি আর কারে ভালোবাস, যদি আর ফিরে নাহি আস,
তবে তুমি যাহা চাও, তাই যেন পাও, আমি যত দুখ পাই গো।
Which literally means -
Even as I am consumed by the pangs of separation, I will live by your memories,
Through the eternal day and night, through endless years and months.
If you should love another, if to me you should never return,
I wish for you fulfilment of all that you solicit, let me take all the sorrow instead.
~ Rabindranath Tagore
Presented by, Riddha
5 notes · View notes