Tumgik
#roberto bolaño
liriostigre · 4 months
Text
Tumblr media
Roberto Bolaño, The Savage Detectives (translated by Natasha Wimmer)
6K notes · View notes
depoesiaypoetas · 8 months
Text
Tumblr media
771 notes · View notes
bookaddict24-7 · 11 months
Quote
We never stop reading, although every book comes to an end, just as we never stop living, although death is certain.
Roberto Bolaño
312 notes · View notes
beingstorm · 5 months
Text
Tumblr media
71 notes · View notes
entresoliloquios · 6 months
Text
Tumblr media
Roberto Bolaño
74 notes · View notes
leguin · 1 month
Text
The rest of the details I'd rather not disclose; I'm still a romantic. A few hours later, as we were lying in the dark, I asked him who had given him the name Luscious Skin, so suggestive, so fitting. It's my name, he said. Well yes, I said, all right, it's your name, but who gave it to you? It was the tyrannical, slightly stupid kind of thing you say after you've made love. And he said: Mariá Font, and then he was quiet, as if he'd suddenly been overwhelmed by memories. His profile, in the dark, seemed very sad to me, thoughtful and sad. I asked, maybe with a hint of irony in my voice (perhaps I'd been overcome by jealousy, and sadness too), whether Mariá Font was the one who'd won the Laura Damián prize. No, he said, that's Angélica, Mariá is her older sister. He said a few more things about Angélica that I can't remember now. The question burst from me as if of its own accord: have you slept with Mariá? His reply (my God, what a sad, beautiful profile Luscious Skin had) was devastating. He said: I've slept with every poet in Mexico. What I should have done then was either be quiet or hold him, and yet I did neither, but kept asking him questions, and each question was worse than the one before and I lost a little ground with each one. At five in the morning we went our separate ways. I caught a cab on Insurgentes, and he walked off north.
from The Savage Detectives by Roberto Bolaño (trans. Natasha Wimmer).
29 notes · View notes
pensierispettinati · 2 months
Text
Tumblr media
Oggi non è successo niente. E se è successo qualcosa è meglio non parlarne, perché non l'ho capito.
(Roberto Bolaño)
32 notes · View notes
trulyunpleasant · 10 months
Text
Tumblr media
“No tengo mucho tiempo, estoy viviendo.”
- Roberto Bolaño, 2666
79 notes · View notes
beljar · 1 year
Text
Nothing happened today. And if anything did, I’d rather not talk about it, because I didn’t understand it.
Roberto Bolaño, from The Savage Detectives, 1998
167 notes · View notes
sivavakkiyar · 2 months
Text
Tumblr media
quoted as the epigram to Bolaño’s Nazi Literature In The Americas
12 notes · View notes
adiosalasrosas · 1 month
Text
No intento justificarme. Sólo intento contar una historia y tal vez comprender los resortes ocultos de ésta, aquellos que en su momento no vi y que ahora me pesan. Mi historia, sin embargo, no será todo lo coherente que yo quisiera. Y mi papel en ella oscilará, como una mota de polvo, entre la claridad y la oscuridad, entre las risas y las lágrimas, exactamente igual que una telenovela mexicana o que un melodrama yiddish.
Roberto Bolaño, Los detectives salvajes.
9 notes · View notes
liriostigre · 5 months
Text
Tumblr media
Roberto Bolaño, The Savage Detectives (translated by Natasha Wimmer)
348 notes · View notes
Text
Tumblr media
Roberto Bolaño
44 notes · View notes
gravity-rainbow · 4 months
Text
Tumblr media
2666 (trans. Wimmer) Roberto Bolaño
13 notes · View notes
Quote
Convertía la fuga en libertad, incluso si la libertad sólo servía para seguir huyendo.
Roberto Bolaño, 2666.
97 notes · View notes
luismartinpress · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
21 notes · View notes